首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
学习外语不是语音 词汇 语法 自己的化,语言能力应该包括化能力,这个化既包括本族语的化,也包括目的语的化。大量事实证明,化错误比语言错误更容易影响交际和阅读,甚至在中外之间造成不良感情。所以在外语教学特别是阅读教学中应重视对化的输入,增加有关化的内容,寓化教学于阅读教学之中,提高外语教学的质量。  相似文献   

2.
人类语言与化之间既有共同之处,又各有特点,化的异同往往导致语言的异同,因此,外语教学不仅意味着语音,词汇和语法的教学,它还包括化教学,化教学是语言教学的一个重要组成部分。  相似文献   

3.
本在讨论化与语言教学的关系之后,举例说明了母语化在我国外语教学中的作用,进而指出在我国外语教学实践中应树立全面的中西化观,同时应加强对母语化的语言输出。  相似文献   

4.
张梅 《培训与研究》2003,20(3):104-106
由于语言与化相互依存的关系,外语教学中化教学的重要性日益为外语教学界所重视。本从语言与化的关系入手,分析语言能力与跨化交际能力的关系,对大学英语教学中的跨化交际能力的培养提出一些看法。  相似文献   

5.
大学外语教学中的语言教学、文化教学、素质教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
刘长江 《高教论坛》2003,(1):94-98,108
语言教学是大学外语教学的重要任务,但却不是惟一的任务,文化教学也应包含其中,而且,大学外语教学的过程还是实施素质教育的重要方面,语言教学、文化教学、素质教育犹如三匹骏马共同拉动大学外语教学“三套车”。  相似文献   

6.
本简要论述了外语教学中跨化交际能力培养的重要性,指出跨化交际能力的培养应与语言教学紧密联系起来,从而培养学生对化差异的敏感性以及处理化差异的灵活性。  相似文献   

7.
王欣 《丹东师专学报》2003,25(2):88-89,30
语言是文化的栽体。文化教学与语言教学应同步,否则文化与语言就要脱节。文化教学应遵循由表及里,由浅入深的基本规律,采用课内融入,课外完善的方法,从而完成外语教学的全过程。  相似文献   

8.
外语教学的目的在于培养学生掌握和运用外国语言的能力。要达到这一目的,就必须正确处理语言教学与化教学的关系。化是语言的内涵,语言则是化的外壳,只有克服“化障碍”,语言方能学好。  相似文献   

9.
本论述了化与语言教学之间的关系,并且说明了化差异对外语教学的直接影响,而且从实践的角度提出了一些改进外语教学的方法,实现了对目前外语课堂上只讲词汇、语法等知识的传统方法的突破。  相似文献   

10.
我国外语教学中存在的主要问题是偏重单纯的语言技能训练,忽略语言的社会文化功能。我们认为,外语教学不能只局限于语言系统本身,而应同时将有关目标语的文化背景知识明确地纳入教学内容。加强文化教学有助于学生将语言知识转化为语言交际技能。  相似文献   

11.
语言是文化的载体,又是文化的一部分。因此,外语的教学离不开文化的教学。两者之间的关系恰似一体之两面。基于此,在分析外语教学中文化导入的重要性的基础上,从生态语言教学观的角度论述如何进行文化导入,以期进一步提高外语教学质量。  相似文献   

12.
文章针对目前外语教学中的重要课题——文化导入进行了介绍和分析,简要讨论了语言与文化的关系,以及在外语教学中文化导入的必要性和方法,旨在利用外语教学理论对文化导入问题进行研究。  相似文献   

13.
由于语言与文化相互依存的关系,在外语教学中,应明确认识文化导入的必要性,并通过多种途径把文化知识贯穿于语言学习中,把语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

14.
外语教学中的文化导入   总被引:7,自引:0,他引:7  
我国传统的外语教学往往只注重教学,而忽视化教学,以至于给我们的跨化交际带来一些障碍。近来,外语教学中的化导入已逐渐受到我国外语界的关注。本探讨了语言与化的关系、外语教学中化导和的内涵、方法与途径以及原则,并提出成功的语言交际有赖于语言知识与化知识的有机结合。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,而文化又是语言交际能力的关键组成部分.语言文化对英语教学的影响极大,这种影响主要来自英汉两种语言在表层和深层两个层面上的文化差异.因此,大学英语教学应注意文化导入.  相似文献   

16.
语言和文化的关系密不可分。语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的大学英语教学偏重于语言知识传授,忽视文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生的语言应用和交际能力。  相似文献   

17.
从香港语言教学经验看英语跨文化教学缺陷   总被引:3,自引:0,他引:3  
目前我国跨文化英语教学存在的缺陷:仅仅重视英语教学中的西方文化导入而忽略本民族文化的英语表达。通过香港过去的语言教学证明,不能保持自我文化身份,不重视本土文化会给语言学习者带来极大的负面影响。建构主义认为,学习不是信息简单地从外到内的单向输入,而是通过新信息与学习者原有的知识经验双向的相互作用而实现的。故而在英语跨文化学习中,只有懂得本民族文化,才能更好地掌握异域文化;只有洞察异域文化.才能对本民族文化有更深刻的理解。文章认为应把本国文化的英语表达与外国语言的引进输入摆在同等重要的地位,既要增加教学中的异质文化含量,又要在教学中系统地引入和加强中国文化的教育。  相似文献   

18.
浅谈外语教学中的文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
每种语言都反映着一种文化,任何形式的语言都有其文化内涵,有必要在外语教学中导入相应的文化.在外语教学中,语言教学和文化教学两者互相影响,互相作用,是密不可分的.笔者认为,在具体的教学实践过程中,教师应该使用丰富的文化素材及有效的教学形式适时地将文化导入外语教学中,从而提高学生学习的兴趣和积极性,以培养高素质的外语综合人才.  相似文献   

19.
不同语言的文化性质差异会影响到语言的习得与应用,因此外语教学不能仅仅是语言形式的学习或特定语言技能的训练,必须与文化教学相结合。本文从文化语言学的角度论述了英语和汉语在文化性质上的差异,以及这些差异对外语教学的启迪。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,两者相互依存,密不可分。要学好一门外语,就必须了解该语言的文化。本文就语言与文化的关系、外语教学中年入文化的必要性进行了阐述,并对文化导入的方法进行了探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号