首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
第二语言习得理论不仅重视外语语言学习的输入活动,也意识到了输出活动对语言习得的重要作用。而中国的英语教学中的一个普遍现象就是重输入、轻输出。从语言学习输入与输出关系的理论出发,结合实践,探讨了在英语教学活动中加强输出活动的多种方法,以达到提高学生的理解和表达能力、增进语言习得的目的。  相似文献   

2.
本文从内、外因角度共同分析语言习得的基本条件、语言输人与输出的关系以及相关理论,提出“可理解输入决定语言习得的效果”的论点。从宏观方面来看,即应将习得理论、输入及输出理论以及情感过滤假说贯穿于整个初中英语教学过程中。从微观方面来看,主要从英语教师的作用以及学生的角色两个方面分析怎样才能够在课堂教学中创建真实的语言学习环境,从根本上提高学生的语言沟通能力。  相似文献   

3.
<正>语言教学应做到输入和输出并重,这有利于语言的习得。本文结合高中英语教学实践经验,探讨如何通过英语输入和输出训练提高学生的英语习得能力,提高英语教学的效率。长期以来,我国对英语教学投入巨大,但教学效果并不理想,学生综合运用英语的能力不高。而学习英语的最主要任务就是提高英语输出能力,实现英语交流的目的。要做到有效的语言输出,必须要有大量的语言输入。因此,高中英语教师应重视语言输入和输出对教学效果的影响,有  相似文献   

4.
第二语言习得理论是在对第二语言习得过程及其规律的研究基础上提出来的,对外语教学是有一定的启发和指导意义.根据第二语言习得理论中Krashen的"语言输入假说"和Swain的"语言输出假说"设计英语专业口语教学,有利于更好地培养学生的口头表达能力.  相似文献   

5.
二语习得是一个复杂的过程,对学习英语的学生尤其如此。在英语口语教学中语言输入是为语言输出服务的,反之,成功的语言输出又可以加深学生对输入的语言知识的理解,从而不断提高综合运用语言的能力。我们应该科学设计教学的各个环节,帮助学生在全方位语言输出上得到最大程度的锻炼,以求实现二语习得的最佳效果。  相似文献   

6.
颜颖群 《考试周刊》2013,(85):78-79
词汇是语言学习的基础,是语言学习中非常重要的组成部分.无论是输入性还是输出性的技能,足够的词汇量是基本的保证.作者根据英语词汇习得和语言输入理论,并结合自身教学实践,探讨高中英语词汇教学,以提高词汇教学效率.  相似文献   

7.
吴劲松 《考试周刊》2009,(18):94-95
语言习得过程是输入(阅读,视听)-吸收(加工、记忆)-输出(说、写、译)的过程。本文从一次高中生写作测试的错误分析入手,反思我国当前英语教学的两种极端趋势:①过于注重输出性语言教学,忽视输入性语言教学;②过于注重输入性的语言教学,忽视输出性语言教学。反观当前的高中英语写作教学,也应遵循二语习得的规律,从语言的输入、吸收以及语言输出着手,寻找最佳平衡点,学生的写作水平必将会得到提高。  相似文献   

8.
随着经济的全球化和社会的知识化、信息化,对人的英语综合应用能力要求越来越高。根据现代教育理论,语言大量的输入、输出对学习者习得语言知识、提高语言应用能力具有现实意义。本文介绍了Krashen的输入理论及Swain的输出理论,探析了英语教学中输入与输出的现状与成因,并认为加强校园英语文化建设,培养学生学习英语的氛围,提高学生的学习兴趣,提高语言输入和输出质量,是提高大学生英语学习效果的有效途径。  相似文献   

9.
二语习得研究作为一门独立的学科对语言教学已起了并将继续起着难以估量的作用。本文客观介绍了Krashen的输入假说和Swain的输出假说,探讨教学中的输入与输出及该理论对英语课堂活动设计的启发,以达到综合提高学生语言能力的目的。  相似文献   

10.
语言输出理论认为语言习得过程应该是一个输入与输出的双向过程,二者结合才能提高学习者二语的流利程度和准确性。在大学英语听说教学中恰当开发英美影视材料能够开辟一种学生熟悉的更加多元、有趣有效的语言输入环境,激发学生英语认知资源的主动输出,形成听、说教学的良性循环和相互促进。将英美影视材料合理融入教学是培养学生的英语综合应用能力尤其是听说能力,达到教学目标的有益尝试。  相似文献   

11.
在外语教学中,教师们常常对语言输入不能顺利转化为输出感到困惑。借助输入理论、输出理论、互动理论和社会文化理论等各种二语习得理论可以探寻影响输入转化为输出的因素。要使输入顺利地转化为输出,需要经过输入、注意、理解、吸收、互动、使用和加强等阶段;其中任何一个环节的失败都可能导致输入不能转化为输出。教师要采取各种手段为学生习得某个语言结构提供便利。  相似文献   

12.
张梦 《红领巾》2005,(4):118-119
语言学习和语言习得是两种截然不同的获得语言能力的过程.一方面,语言学习不能自动转化成语言习得,语言习得主要是通过语言输入来完成的,这种输入应略高于学习者现有的语言水平,而另一方面,只有输入没有输出,语言习得不能成功.有输出也意味着学习者内化了部分语言输入.在二语习得研究成果的基础上,任务型教学将任务引入课堂,丰富了课堂语言输入,使得语言输入更为有效.  相似文献   

13.
第二语言习得系统主要是研究习得的本质和过程,重点剖析母语语言输入、输出,个人差异以及社会文化环境等变量与第二语言习得结果关系的一门新兴学科。在习得过程中,语言输入与输出对学习者最终所能达到的理解和运用第二语言的水平起着至关重要的作用。因此,在教学中要从学习者的需要出发,选择输入材料,捕捉输入机会,促进学习者对语言的吸收,并积极创造轻松和谐的语言学习环境,让学生进行更有效地输出,从而提高学习者的第二语言能力。  相似文献   

14.
从语言输入到语言输出是一个完整的学习语言过程。学习者通过语言输出实现语言习得。语言输入使学习者感知语言,语言输出则使学习者通过语言的使用验证对语言的认知。大学英语课堂教学应以语言输出为指导,以学生的语言发展、语言输出能力的提高为目标,采用营造L2课堂语言环境、精心设计课堂活动等教学策略帮助发展学生的中介语,提高学生的英语语言应用能力。  相似文献   

15.
有效的英语听力教学包括语言输入、吸收和输出三个环节,其中输入是基础,输出是补充.但目前高职听力教学很大程度上仍沿用播放录音带的输入方式,削弱了语言输入的有效性,导致学生听力发展缓慢.本文通过分析语言输入和输出假说的特点,试图将这些理论融入到高职英语听力教学中,探索如何科学地选择合适的“语言输入”和“语言输出”,最终帮助学生克服听力障碍,提高学生听力能力.  相似文献   

16.
在二语习得过程中,输入、吸收和输出是其三个关键环节。Krashen的"输入假设"认为足量的可理解性输入是语言习得的必要条件,但将语言输入视为语言习得的唯一途径,吸收是介于目标语输入和学习者中介语规则系统之间的一个有选择性的过程,被理解的语言输入并不等同于吸收,对语言输入的深加工有利于将其更好地转化为吸收。本文意在探讨在课堂教学中,教师应该充分利用输入,吸收和输出理论提高学生的学习效率。  相似文献   

17.
陈红芳 《现代教育科学》2006,(6):104-105,107
克拉申的二语习得理论越来越受到我国外语教学界的重视.本文从有利于增加语言信息的输入、输出的角度,结合当今高中英语教学的实际,探讨如何捕捉"语言输入机会",促成语言输出的途径.  相似文献   

18.
王艳芳 《考试周刊》2015,(22):93-94
英语阅读是语言习得的有效输入,英语写作是语言习得的有效输出,它们是语言习得的两个不可分割的部分。本文阐述了通过对单元话题的阅读文章教学,提高学生的英语写作能力。  相似文献   

19.
以二语习得理论为依据,就语法教学中使用输入、输出和输入与输出相结合的3种不同训练模式对高职英语专业学习者语言产出能力的影响进行实验研究。数据分析结果表明,输入与输出相结合的训练模式对学习者语言产出能力的提高具有显著作用。  相似文献   

20.
在外语学习中,所有的二语习得理论都承认在语言学习中需要语言输入和语言输出,但是两者在语言习得中的角色和效果仍然存在着争议。本文通过分析Rosemary Erlam的实证研究,探讨强化型输入教学和应用型输出教学在成人外语学习中的角色和教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号