共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
陈钢 《中国校外教育(理论)》2009,(8)
语言与文化相互依存.文化渗透是大学英语教学中的重要环节.要学好一种语言必须学习该语言的民族文化.文章强调大学英语教学既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生语言应用能力和交际能力,并提出文化导入过程中的一些原则和方法. 相似文献
3.
池升荣 《太原大学教育学院学报》2006,24(1):57-59
外语教师不仅要培养学生的语言知识和语言技能,还应特别重视目的语国家社会文化知识.语言是文化的一部分,又是文化的栽体,离开了文化,语言就失去了内容和意义.只有进一步加强社会文化知识教育,学生才有可能获得所需要的交际能力,实现理想的跨文化交际. 相似文献
4.
英语教学中的原声电影欣赏 总被引:2,自引:0,他引:2
卢晓白 《中国校外教育(理论)》2009,(2)
语言是文化的载体,语言不能脱离文化而存在,文化深深根植于语言.原声电影欣赏是辅助英语教学的有效途径.本文介绍了原声电影欣赏在英语教学中的特点,阐述了如何在教学中应用原声电影欣赏,把语言知识和文化知识的习得有机结合,以提高学生应用语言知识进行交际的能力. 相似文献
5.
明安云 《郧阳师范高等专科学校学报》2013,(6):98-100
语言和文化密不可分,学习语言必须了解文化,了解文化主要通过语言,所以,外语教学既要传授语言知识,更要传播文化知识.外语教学应抓住汉英两语言间的相异部分进行文化知识的传输,增强学生的文化意识,培养文化自觉性. 相似文献
6.
李敏 《中国科教创新导刊》2012,(19):122+124-122,124
交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的.了解英语文化知识,有助于对大学生垮文化交际能力的培养,指导其有效地进行垮文化交际. 相似文献
7.
语言是文化的组成部分,是文化的载体;文化是语言的底座,在外语教学中不但要教给学生语言知识,还要让学生了解该语言的文化知识,有计划、有步骤地进行文化导入,培养学生的"文化意识",以便其更好地学习和掌握所学语言,进而提高教学效果. 相似文献
8.
语言是文化的一部分,为了更好地学好语言,通过渗透文化知识来提高学生学习的积极性与主动性是非常重要的.本文结合教学实际,就文化知识渗透的意义和如何进行文化知识的渗透选行了深入论述. 相似文献
9.
我国外语教学中对社会文化因素的重视有些不够,传统英语教学只是培养“纯语言能力”,这不足以保证人们在实际情景中进行有效的交际.语言和文化是整体和部分的关系.语言是文化的载体,是学习文化的主要工具.要想真正掌握一门语言,必须了解产生和使用这种语言的特定的社会文化背景,否则就不能真正掌握它.在大学英语教育中,必须注重方法和策略,在传授语言知识的同时传授相应的语言文化知识. 相似文献
10.
语言是文化的重要载体,英语教学不仅要传授语言知识,还要渗透跨文化知识,培养学生跨文化交际的能力.在<英语课程标准>中,文化意识是综合语言运用能力的一个组成部分.本文探讨了英语学习中语言和文化的关系,日常交际中跨文化知识的重要性,英语教学中渗透文化教学的必要性,以及在日常教学中如何培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力. 相似文献
11.
“跨文化意识的培养“与外语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
语言是文化的基石--没有语言就没有文化.另一方面,语言又受文化的影响,反映文化,两者交叉渗透.不同民族的语言,既受本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容.因此,在英语教学中,必须把语言知识和文化知识结合起来,培养学生相应的跨文化意识,使学生具备适用中英文交流所需要的交际能力. 相似文献
12.
张树光 《赤峰学院学报(自然科学版)》2014,(19):212-213
语言与文化关系密切,语言反映文化,文化通过语言得以表现.英语教学不仅是两种语言的对译,更是不同文化背景知识的输入.大学英语教学在传授英语语言技能的同时,更应该加强英语国家文化背景知识的输入,从而培养学生的跨文化交际能力.本文,首先分析了语言和文化的关系,接着阐述了大学英语教学中加强文化教学的必要性.最后,探讨了在大学英语课堂教学中促进文化背景知识输入的有效途径.希望本研究对大学英语教学和学习有一定的帮助意义. 相似文献
13.
梁伟 《读与写:教育教学刊》2009,6(1)
新世纪需要"扎实的专业基本功+较强的外语交际能力"的人才,这为英语教学设定了新的目标.语言是文化的载体,因而学习语言必须深入了解与本语言相关的文化.在大学英语教学过程中,英语教师要把语言知识的教学和文化知识的教育结合起来.本文旨在从语言与文化的辩证关系来说明大学英语教学中,文化导入的必要性,并探讨了其内容和原则. 相似文献
14.
语言与文化有着密切的关系,语言既是文化的重要载体.同时也是文化的一种形式.学习一门外语,仅仅学习其语言知识是远远不够的.还需要了解该语言背后隐藏的社会文化.因此作为讲授外语的教师,在课堂上不仅仅要讲授语言知识.还应向学生介绍外国文化,适时、适度地进行文化导入. 相似文献
15.
语言具有丰富的文化内涵,语言教学应重视文化导入,然而在我国外语教学中对社会文化因素的重视是不够的,传统英语教学只是培养"纯语言能力",这不足以保证人们在实际情景中进行有效的交际.语言和文化是整体和部分的关系.语言是文化的载体,是学习文化的主要工具.要想真正掌握一门语言,必须了解产生和使用这种语言的特定的社会文化背景,否则就不能真正掌握它.在大学英语教育中,越须注重方法和策略,在传授语言知识的同时传授相应的语言文化知识.通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野等途径,可以促进学生对英语的理解和使用. 相似文献
16.
茅新达 《宁波大学学报(教育科学版)》2001,23(3):68-70
语言与文化关系的是密不可分的.语言是文化的载体,学习一门外语的过程也是了解和掌握一个国家民族文化背景知识的过程,掌握一个国家文化背景知识程度直接影响到一个人的语言知识的使用能力,是能否得体地运用语言的前提.
…… 相似文献
17.
语言是一种文化,要想学好一门语言,就必须了解一种文化;而了解一种文化,则又可以帮助和加深对语言的理解.因此,在大学英语语言能力教学的同时,教师应适当地导入文化,把语言知识和文化知识结合起来,向学生展现英语国家独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式与价值观. 相似文献
18.
张晓青 《中国教育技术装备》2009,(16):50-50
语言文化知识是学好英语语言的基础,英语听力自然也会受到语言文化知识面的影响.如果学生的语音、语法、词汇以及文化知识不足,势必会对其英语听力造成不小的负面作用.笔者结合自己的教学实际,通过具体的教学实例,对语言文化知识对英语听力教学的影响作简要论述. 相似文献
19.
管明兰 《南京晓庄学院学报》2001,17(3):133-135
语言反映文化,文化通过语言得以表现.语言与文化两者之间相互作用、相互影响.文化背景知识在阅读中起着非常重要的作用.在阅读课教学中传授文化背景知识的三种方法是讲解与介绍、课外查阅和课堂讨论相结合、比较中西文化差异. 相似文献
20.
曹宗兰 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2009,11(2):107-110
任何一种语言都是文化的载体,它不能脱离文化而孤立存在.在英语阅读教学中要正确处理好语言和文化的关系,要摒弃传统教学中重语言基础知识传授,轻文化背景知识传授的现象,要引导学生在学习掌握语言、词汇、语法等基础知识的同时,了解掌握英语国家的文化背景知识,分析认识中西文化的差异.在教学中文化背景知识的渗透可从习语、宗教文化、社交文化、历史文化、政治文化、民族心理和民俗等几方面入手. 相似文献