首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的一部分,又是文化的镜像折射。节日词汇虽然只是丰富多彩的语言中极少的一部分,却能够折射出一个民族文化的鲜明特色。本文主要探讨与宗教传统有关的节日词汇及其来源,以便更好地了解西方文化。  相似文献   

2.
词汇、语法和文化知识是影响阅读理解的三个要素。长期以来,我们的英语教学都把重点放在了词汇和语法上,《教学大纲》中对于词汇和语法的规定也十分完善和详尽,却忽略了文化教学在阅读理解中的重要性。事实上,语言是文化的一部分,它像一面镜子反映着民族的文化,文化又是语言赖以生存和发展的基础,语言不能脱离文化而存在,  相似文献   

3.
语言与文化有着密切的联系,语言不仅是文化的一部分,同时也是文化的载体。文化不仅是语言的底蕴也是语言的内涵。文化对词汇习得有着重要的影响,在汉语作为第二语言习得的时候,了解词汇的文化背景对掌握汉语词汇有很大的作用。  相似文献   

4.
文化渗透教育属于英语教育中必不可少的一部分,在英语词汇教学中导入相应的文化内涵知识,能帮助学生更好地理解、学习这门语言,也是提高学生语言能力、文化素养较为有效的一条途径。我们可以通过讲解词汇产生的文化背景,对比不同国家使用同一词汇所代表的文化内涵,挖掘每个词汇中包含的文化点以及创造一定的文化情境等方法,来实现词汇教学的文化导入。  相似文献   

5.
熊蕾 《海外英语》2013,(22):295-297
语言是文化的载体,而词汇则是语言当中承载文化的最重要的一部分。中英文化的差异赋予了植物词汇不同的文化内涵,对于英语学习者来说,了解及掌握英汉植物词汇的文化内涵可以帮助人们更好地理解中西方的文化差异,从而增进跨文化交流,加深相互理解。  相似文献   

6.
语言是文化的载体。词汇作为语言的有机组成也是文化不可或缺的一部分。在跨文化语境中,词汇的联想意义既有相似之处,也存在着各文化独有的联想。这种独有之处表现为三个方面:一是在两种文化中,某些词汇表面上指的是同一事物或概念,但是其联想意义却存在差别;二是同一词汇会让人联想到某些事物或概念的特征,但不同文化语境中人们所产生的联想特征却迥然不同;三是有些词汇为一种语言所独有,在另一语言中没有对应词。本文初步探讨了在中英两种语境中词汇的联想意义所反映出的文化异同。  相似文献   

7.
语言与文化密切相关,英汉语语言都分属英汉文化的一部分。传统的词汇教学法主要从读音、拼写、词形变化等几个方面进行传授,以至学习者容易形成固有的表面印象,对词意的理解往往只停留在“字面意义”上,而忽略语言词汇深层次的文化内涵,因此往往容易“望文生义”,对语言形成错误的理解,甚至是与原文相悖或者相反的理解,要求教师在词汇教学中渗透语言的文化内涵,帮助学生更好的理解和掌握词汇。  相似文献   

8.
语言是文化的一部分并承载文化.文化反映在语言的不同层面上.因而文化教学应渗透到语言教学的各个层面,渗透在不同的课程中如词汇教学、听说、阅读、文学等.文章探讨了文化教学的原则及英语专业不同课程中的文化教学方法,指出语言学习的目的是培养学生的文化意识,利用所学语言进行交际.  相似文献   

9.
中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。所谓中国特色词汇,是相对于普通词汇和外语词汇而言的,是汉语语言文化中独特的语言现象,或者说它是在中外文化交流过程中突显出来的。在中西文化交流过程中,汉语对英语的影响在不断地扩大,具有中国特色的词汇彰显出其独特的表达优势,同时也给翻译提出了更高的要求。  相似文献   

10.
通常来说,文化的载体是语言,语言起着传承文化的作用。在高中英语教材中,很多材料都渗透了思想情感教育,以此提高学生的文化素养,最大化地拓展学生的文化视野,增强他们对英语国家文化的理解与掌握。在高中英语中,词汇就像是人体的骨骼、建筑的材料和铺路的基石,起着最基本的支撑与铺垫作用,掌握不了词汇,英语中的任何交流都会黯然失色。一、语言、文化与跨文化意识(一)语言与文化关系语言在人类的一切活动中起着非常重要的作用,是人类社会生活中不可或缺的一部分。语言与文化相互依赖并且相互影响。语  相似文献   

11.
词汇是语言的元素,语言是文化的一部分。大学综合英语词汇教学应注重文化内涵的习得,主要策略有:1.直接讲解法。2.词汇教学中融入文化语境。3.开展多种形式的文化交流。4.加强教师的英语文化修养,提高教学水平。  相似文献   

12.
词汇是语言的建筑材料,词汇学习在语言学习中具有举足轻重的地位。文化作为词语不可或缺的一部分,反映在词语的社会文化背景和内涵中。因此,在汉语国际教育的课堂中必须将词汇的文化背景与词汇的教学结合起来。词汇的背景教学法能很好地解决这一问题,使学生更高效地学习汉语词汇,从而真正掌握并熟练有效地运用词语。本文阐述了背景教学法提出的理论背景、含义、优势以及如何具体运用。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,是文化的一部分,语言与文化的关系是密不可分的。学习一门外国语言就是学习一种外国文化。英语教学中的文化导入是非常有必要的,必须把文化导入渗透到口语、词汇、语法、阅读等教学中,以提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
张蕴婷 《文教资料》2010,(22):59-61
语言是文化的一部分,作为文化的载体,它能直接反映文化的内涵。英汉民族文化之间存在很大差异,必然使得语言系统和结构搭配方面产生许多不同。这就产生了文化空缺即词汇空缺,由于缺乏对这些现象的研究和了解,使得中西方文化在交流时容易产生误解与歧义。因此了解英汉翻译中的词汇空缺产生的原因,能培养语感,提高语言学习的兴趣,磨炼语言的敏感性,能提高语言分析能力。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,外语学习的最终目的是为了获得进一步学习外族文化的能力。如今的新课标更是体现了这种文化渗透,即“跨文化意识”。因此,在外语学习的初级阶段适当导入与所学语言内容有关的文化项目,不仅可以提高学生的学习兴趣,而且还可以调整学习者自身的知识结构,为进一步学习打下良好的基础。一、词汇教学中的文化渗透词汇作为语言中最重要的一部分,其文化内涵极其丰富,也极其复杂。在词汇教学中,不失时机地向学生介绍词汇的社会文化背景,不仅能减少因文化冲突带来的交际障碍,而且能有效地提高对外语的掌握和运用能力。二、日常用语…  相似文献   

16.
陈娟 《现代语文》2009,(7):132-133
词汇教学是对外汉语教学中语言要素教学的一部分,是整个对外汉语教学过程中的一个重要的基础环节.新词语是汉语词汇的重要组成部分,在对外汉语词汇教学中占据重要地位,而文化因素的导入是新词语教学成败的关键.  相似文献   

17.
大学英语教学中的文化导入研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,是文化的一部分。在大学英语教学中,为了提高学生的英语综合应用能力,教师既要加强语言知识的教学,又要注重文化知识的导入,在阅读、视听说、词汇和语法等教学活动中适当地加入英语文化知识,培养学生的跨文化意识,提高学生的语言交际能力,使他们适当避免在实际语言交际中的文化误用。  相似文献   

18.
动物和人类的生活息息相关。动物词汇不仅丰富了语言,也成为文化的重要一部分。由于文化差异,中西方的一些动物词汇有不同的文化内涵。通过对比分析英汉动物词汇的不同文化内涵,探讨了文化的差异导致人们对动物词汇赋予不同的情感和喻义,产生不同的意义。  相似文献   

19.
语言既是文化的一部分,又是文化的载体。文化既是语言的底蕴,又是语言的内蕴。文化对语言的影响和制约,应该说在语言的词语中表现最为突出。民族文化的方方面面都会渗透到词语中,影响词语的产生、发展和变化,尤其是词语的深层文化意义,只有在该民族文化本身的体系中才能真正获得理解。论文主要阐述物质文化、精神文化、社会文化以及外来文化赋予词语的理据。同时也探讨了词语的文化理据对汉语词汇习得的作用。  相似文献   

20.
英汉动物类词语的文化内涵浅析   总被引:7,自引:0,他引:7  
语言是随着社会的产生而产生。并随着社会的发展而发展的。词汇是语言的基本要素。语言是文化的载体。“在文化对语言的影响中。文化对词汇的影响最大、最明显”(平洪,语言结构与文化结构,外语与外语教学。1999年第4期)。动物类词语在英语和汉语中的使用频率都相当高,分析它们所承载的民族文化内涵,有益于外语教学、翻译、实践和跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号