首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
陈胜 《考试周刊》2011,(4):39-41
手机短信作为时下最流行的信息传播和交流方式之一,对年轻人的日常生活和思维方式产生了深刻的影响。本文主要从语用学角度出发,探讨语言经济原则在手机短信用语中的应用,并对影响语言经济原则在短信用语中应用的因素作了进一步分析。  相似文献   

2.
李凯 《海外英语》2011,(5):293-294
手机短信已经成为现代李凯人加强交流的一种新兴形式,其中幽默短信凭借其风趣诙谐的语言风格深受大众喜爱。以语用学中的合作原则为切入点,把短信文本作为一种语言现象来研究具有一定的实际意义。通过违反合作原则的四个准则,短信语言可以超越固有的言语规范,形成陌生化或反常化的特征,从而制造幽默效果。  相似文献   

3.
短信作为手机通讯的一种方式为大众所接受和喜爱,本文主要从语用学"合作原则"和"礼貌原则"的角度出发,分析手机短信的语用目的,发现不同类型的手机短信通过遵守或违反"合作原则"和"礼貌原则"来达到不同的交际目的。  相似文献   

4.
于蕾 《怀化学院学报》2009,28(12):130-132
格莱斯提出的合作原则是交流中的重要的语用学原则。遵守合作原则是成功交流的前提条件,然而故意违反合作原则之准则有时能产生会话含义,使得语言更加生动和充满生机。委婉语在日常交流和美化语言方面就起到了极其重要的作用。它的使用有效避免了引起交际双方的不快从而损害双方的关系,该文章从语用学的角度谈论了合作原则与委婉语的关系,以及使用委婉语的目的。  相似文献   

5.
语用学研究特定语言环境中话语生成和话语的理解。在进行语言交流的过程中要遵守合作原则,但是在很多情况下人们愿意打破这个原则,制造一些意想不到的幽默效果。笔者对语用学合作原则的违反现象进行了分析,阐述了违反合作原则所产生的语言幽默感及与幽默的对应关系。  相似文献   

6.
国内运用语用学理论来研究涉外警务交际的文章尚不多见,该文运用语用学的会话含意理论来研究合作原则与礼貌原则在涉外警务交际中的应用。运用关联理论和跨文化语用学理论来研究如何在涉外警务交际中建立文化认同。在涉外警务交际中,还应该做到语言准确性原则和遵守法律原则。培养涉外警务人员的语用能力,恰当地运用得体性语言,以使涉外警务交际取得成功。  相似文献   

7.
作为语用学中两个重要的原则,合作原则和礼貌原则是人们在社会语言行为领域研究出来的重大成果。在理论化的合作原则和礼貌原则与现实文化背景相结合后就会碰撞出新的火花。本文通过介绍中西方人们在交流中所运用的合作原则和礼貌原则的不同来探讨中西方文化上的差异。  相似文献   

8.
《考试周刊》2016,(56):23-25
在日常交流中,成功的交际要遵循语用学中重要的内容——合作原则和礼貌原则。但是在影视作品中为了增强喜剧效果,电影语言会故意违反合作原则和礼貌原则。作者运用格莱斯的合作原则理论和利奇的礼貌原则理论,探讨近年来大热的美国情景喜剧《生活大爆炸》,分别从两个原则的不同层面分析违反这理论之后产生的戏剧性效果和语言特点,最后对违反语用学原则的这种美式幽默提出了见解。  相似文献   

9.
广告作为一种信息的来源,其目的是为了吸引消费者的兴趣和注意力,刺激消费者的消费欲望并影响消费者的购买决策。广告是广告者和消费者的一种交流媒介,但在交流过程中我们常常发现广告者所给出的广告经常会含有模糊、委婉的成分,有时甚至夸大事实来促进宣传,这些都违背了语用学中的合作原则。但有时即使广告违反了合作原则,在特定的语言环境下,广告还是顺应这种特殊背景下发展下去,这恰好与顺应论相符合。因此说,广告违反合作原则是为了顺应语境,来满足消费者的需求从而对产品进行推销。  相似文献   

10.
幽默作为一种流行艺术的表现形式值得从语用学的角度深入分析。不同于生活中的寻常对话,幽默元素违背了语用学中的合作原则,而遵循会话含义。基于合作原则和礼貌原则,在幽默对话和幽默行为举止的环境下尝试解释语言含义的产生,且通过不同的会话含义冲突来达到幽默的娱乐功能。该文将通过大量例证来帮助理更好地理解幽默,同时,也促进了解语言和文化的丰富性,在实际的人际交往中专注语用学的理解和实践。  相似文献   

11.
The language of text messages speeds up the transmission of information,shows the richness of languages,and contains all kinds of implication. Many researches on text messages have been published but the analysis of the languages of text messages in the domain of Grice's cooperative principle is open to investigate. This paper explores the language of text messages based on Grice's Cooperative Principle(CP) and its maxims,which aims to understand how the theory influences the text message communication and create some humorous effect. It is of practical significance to research text messages as a kind of language phenomenon.  相似文献   

12.
短信语言既是信息时代发展的产物,又是一种新的语言文化样式,它不同于熟语、谚语、俗语、俚语、格言和歇后语,而是将这些语言进行了信息化的处理使其更加简洁、生动、活泼,更能表现时代的特征。许多短信语言蕴藏着深厚的修辞魅力,尤其是辞格的运用,使表达者和接受者双方充分感受到短信的无限乐趣。本文从语言修辞的角度着重分析了短信语言中的设疑。根据笔者搜集的短信语料,以设喻的对象来分,设疑短信主要有动物设疑、事物设疑、人物设疑、话语设疑四种。  相似文献   

13.
语篇类型是语言使用中的组织原则.语言的教学目标在于培养学习者用语言进行交际的能力.合作学习可以使学习者、同伴、教师之间共同协作,分享信息,重构语篇,实现语篇的交际目的.因而,合作学习可以作为语篇教学的有效方法.  相似文献   

14.
话语理解是语用学研究的一个核心问题。美国著名语言哲学家格赖斯(Grice)提出的合作原则,可以用来解释交际者之间是如何成功地进行交际的。然而,在语言的实际使用中,出现了大量违反合作原则的现象。本文利用会话含义理论对违反合作原则的某些会话实例进行了详尽分析,推导出交际者实施这种交际策略中话语包含的特殊会话含义:即说话人有意超越字面意义的隐含意义。  相似文献   

15.
合作原则是人们进行会话活动的一条指导性原则,对解释语言交际活动有着重要的意义。它是研究语言交际是否成功的准则,同样也是研究翻译是否成功的准则,因为语言交际既包括口头交际也包括书面交际,翻译便是书面交际的一种形式。因此,合作原则对翻译有着直接的指导意义,因为翻译的本质特征就是要在准确理解原语的前提下再现原语的真实意义。文章拟从语用学的角度,对合作原则与语用翻译问题试作一些探索,以求解决翻译中的一些实际问题。  相似文献   

16.
叶霭云 《培训与研究》2009,26(11):133-134,F0003
新闻电视的翻译是信息传播的重要桥梁,是跨文化交际活动的关键环节。本文通过分析电视新闻的特点,结合"跨文化化"这一新跨文化新视野,提出电视新闻的翻译必须协调有声语言层面、文字语言层面和非语言因素层面,才能释放新闻信息交流中的深层文化信息。  相似文献   

17.
模糊限制语是属于模糊语的一个范畴,它是一种语言现象,在语言学中比较常见,模糊限制语的主要功能就是避免把话说得过于精确。跨文化交际主要研究不同文化背景的人们之间的交流。由于文化背景的差异,决定了语言运用和表达上也存在一定的不同。从语用学的合作原则出发,结合跨文化交际讨论模糊限制语在经济文体中的语用功能,有助于人们提高交际效率。  相似文献   

18.
委婉语是语言交际中人们协调彼此之间关系的一个重要手段;合作原则和礼貌原则是人际交往中确保交际成功的十分重要的语用原则。从语用学角度,讨论合作原则、礼貌原则与英语委婉语之间的关系,论证了英语委婉语使用的语用学动机。  相似文献   

19.
该文提出一种基于短消息的智能家居远程控制器设计方案,该控制器以GSM移动通信网络作为远程控制信号的通信平台,用户通过手机等设备向远程控制器发送特定控制指令短信,远程控制器可根据短信内容进行家电等远程设备的控制.控制器硬件包括信号处理及控制模块ATMEGA8单片机,GSM通信模块TC35,电源,显示,控制驱动等单元电路.系统的软件包括初始化、短信提取与判别、控制驱动、显示等功能模块.该远程控制器可广泛应用于智能家居等场所.  相似文献   

20.
主位是信息的起点,是交际的出发点。主位结构通过句子的主位切分来了解语篇内部各个句子之间内在联系和信息分布规律。英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异。本文从语篇分析理论中的主位推进角度出发对英汉两种语言主位结构上的差异进行对比分析(英语是主语突出的语言而汉语是话题突出的语言),讨论了在英汉语篇翻译中主位推进模式切换的重要性及对翻译教学的指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号