首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
张楠  周滨 《华章》2012,(12)
从运用不同的语言进行跨文化交流时,感到交际能力与文化交际的重要,文中通过对英语中的文化和文化交际知识的介绍,探讨了英语的交际能力与文化交际的关系,揭示了英语交际能力和文化交际相互间的关系,对文化交际和.问候语文化进行了阐述.  相似文献   

2.
语言研究人文化是八十年代以来中国学术界一个研究热点.语言与文化密不可分,语言是文化的载体,文化的发展丰富了语言.作为外语教师应该熟悉跨文化交际的相关知识,在教学中有意识地培养学生的跨文化交际能力.本文从语言与文化的关系入手,探讨了大学英语教学与跨文化交际的关系、跨文化交际的意义,分层次探索实践了跨文化交际在大学英语教学中的作用.  相似文献   

3.
文化和交际不可分割.人们所有交际活动都受其文化的支配和制约.我们用语言进行交际,而语言在很大程度上又受到文化的影响.因此,不同的社会有不同的交际方式和道德规范,不同的民族有其独特的思维、信仰和行为.这一切都源于不同的文化.本文试图探讨如何弥合这些文化差异.  相似文献   

4.
人类的交际包括语言和非语言交际,其中非语言交际在交际中起着十分重要的作用。由于非语言行为不能与文化分割,所以交际双方在跨文化交际中可能会因文化背景的差异而导致非语言语用失误。本文试图从身势语。副语言,客体语以及环境语等方面来探讨非语言语用失误行为及其在不同文化中的表现差异,并对如何培养和提高跨文化非语言交际能力提出一些建议。  相似文献   

5.
语言与文化的关系十分密切。对外汉语教学不可脱离汉民族的文化,这种文化是与交际目的密切联系的特殊文化因素,文化教学是以语言教学为本位展开的。文章从语言交际和非语言交际中的文化因素入手,分析和探讨如何将文化教学寓于语言教学之中  相似文献   

6.
本文从文化和语言交际功能的角度,提出了语言禁忌研究的重要性,继而界定了语言禁忌的概念,并阐述了语言交流中的各种禁忌话题,最后本着尊重不同语言文化的宗旨,对跨文化语言交际的有效途径作了初步的探讨.  相似文献   

7.
我们外语教学的目的之一就是培养学生用外语进行交际.那么,对外国文化的了解则多多益善.如果英语专业的学生不了解英美国家的文化背景,交际起来就很困难.文化知识是语言之外的东西,只有当这些知识进入了言语交际,并且影响其顺利进行时,才是我们语言教学意义上的文化因素.“语言中的文化因素对学生来说和语音、语法、词汇一样,也是一种知识,只不过从形式到内容都不一样罢了.”因此,在语言教学中,我们不能不考虑它在语言交际中的作用.它影响着语言的存在,制约着语言的运用,是语言教学中不可忽略的重要因素.文化因素最大的特点是具有隐含性及依附性.这种特征使学生在进行语言交际和学习中,往往很难掌握.因此,就教学中涉及的文化因素,做简单探讨.  相似文献   

8.
在语言文化教学中,文化教学是一个重要的内容.文化教学,又分为知识文化教学和交际文化教学.其中交际文化教学在近年来越来越受到关注,成为了文化教学的重要组成部分,在进行交际文化教学的时候,我们应该从语言交际文化和非语言交际文化两个方面入手,有的放矢地进行教学.  相似文献   

9.
黄利 《华章》2011,(14)
在德语学习过程中,重语言、轻文化的现象比较普遍.在跨文化交际中,德语学习者容易误将汉语的表达习惯和文化认识迁移到跨文化交际情境中,这样常常不可避免地产生误解或文化冲突.本文从文化、跨文化交际的概念出发,对中德文化差异以及语言与文化相融合的德语教学进行了探讨.  相似文献   

10.
语言是交际的工具,不同语言反映着不同文化的发展变化.不同语言文化决定了人们交际行为方式的不同,也决定了交际礼仪文化的差异.英汉民族是两个语言不同的民族,英汉语言各有其历史渊源和价值趋向,这就决定了英汉交际文化的诸多不同.其在问候、称谓、赞誉、恭维、答谢、道别等交际礼仪方面各有其讲究.了解这些差异,可有效地把握语言与文化之间的内在联系,更顺畅地进行跨文化交流.  相似文献   

11.
本文主要包括五大部分的内容:中国英语语言文化教学的现状、英汉文化差异的主要表现方面、语言和文化的关系、文化差异意识的树立,以及针对英汉文化的差异对整个英语语言文化教学的建议。通过对这五部分的阐述,具体论述了在整个英语语言教学过程中注重英汉文化差异的重要性。  相似文献   

12.
中西文化差异对英语阅读影响要素分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化背景知识在阅读中起着重要作用,中西文化的差异给我们的英语阅读理解带来诸多的困难。本文拟从词汇的文化内涵、历史典故、地域文化、习俗文化、宗教文化等方面来论述中西文化差异对英语阅读的影响,以便有效提高对英语阅读的综合理解能力。  相似文献   

13.
颜色词的隐喻、转喻构词会因文化的不同而不同,具有鲜明的民族文化特征.在中英两种不同文化语境下,通过对两种文化中的颜色词的隐喻、转喻构词进行对比,以发现它们的共性和差异,从而加深英语学习者对英汉两种不同语言和文化的理解和认识.  相似文献   

14.
从英汉习语看中西文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的一面镜子,透过语言我们可以窥见人类文化的发展历史。植根于两种截然不同的文化背景之中的英汉两种语言,不可避免地存在着巨大的文化差异。本文试图通过英汉习语,分析中西文化的差异。  相似文献   

15.
从英汉文化差异看英语教学中的文化互动   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,语言教学在一定意义上是文化的教学。从英汉文化的异同入手,探讨了如何在英语教学中加强文化互动意识和文化互动,使英语教学和文化输入成为一个有机的整体。  相似文献   

16.
通过对汉语汉字和英语单词结构的构成方式进行对比分析,揭示了英汉两种语言基本要素构成方式的特点,有助于对语言的构成获得进一步认识,同时这种差异可以折射出中西方文化中思维模式和价值观的差异,了解和体会这种文化差异可以促进中西方的跨文化交流,对外汉语教学以及英语教学有一定的启示作用。  相似文献   

17.
从不同文化看英汉谚语的差异   总被引:3,自引:0,他引:3  
文化是一切人类社会共享的产物,而语言则是记录文化的符号系统.文化与语言是相互影响和相互制约关系.英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异.本文借助一些典型的例子,从价值观念、宗教信仰、审美习惯、历史文化等文化侧面入手,探讨了英语谚语和汉语谚语之间存在的差异,并从中得到一些有益的启示,以期对正确理解和翻译英汉谚语有一定的参考和帮助.  相似文献   

18.
英汉比喻所负载的文化信息   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于各自社会文化背景的不同,英汉比喻呈现出鲜明的民族个性,同时,人类思维与文化的共性又使英汉比喻具有某些共性。该文从文化传统观念、生产劳动、历史背景、神话与宗教、时代的变迁、地域环境几个方面分析了英汉比喻所负载的文化信息的异同。  相似文献   

19.
颜色是人类文化中不可或缺的一个部分,色彩文化也往往最直观地反映出各民族文化内涵的不同。文章通过对“红”这一颜色词的英汉文化内涵进行比较研究,探讨其英汉文化内涵之异同。  相似文献   

20.
不同民族有不同的称谓系统,错综复杂的称谓语体现了不同民族的文化内涵。英汉称谓习俗受中西文化差异的影响,汉语称谓系统中宗法观念和等级观念较为浓厚,英语称谓中人文和民主的成分较为突出。在称谓语的翻译过程中,要从文化层面作出等同的翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号