共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
在汉译英中如何选择合适的主语非常重要。因为英语和汉语在许多方面是相当不同的。最大的不同之处在于他们的句子结构。英语结构是紧凑的,而汉语结构是简洁、明晰的。创建一个合适的英语主语是整个句子结构翻译中最重要的任务,因为英语主语是句子最重要的部份。比较了中文句子结构和英文句子结构之间的差异以及汉语主语和英语主语之间的不同,并且阐述了汉译英中主语选择的原则以及各种方法和技巧。 相似文献
5.
6.
7.
正用好非谓语动词,找到其逻辑主语是关键,下文结合例句和考题讨论非谓语动词的逻辑主语的位置。一、句子的主语非谓语动词作状语、主语补足语时,其逻辑主语为句子的主语。如:Charles Babbage is generally considered to have invented the first computer.(to have invented为句子的主语补足语,它的逻辑主语是CharlesBabbage,该动作在谓语动词所示动作之前发生,用完成式) 相似文献
8.
9.
陈维东 《第二课堂(小学)》2010,(12):30-33
it用作形式主语时可代替不定式、动名词、从句等。一般说来,当不定式、动名词、从句等复杂成分用作句子主语时,为保持句子平衡,通常把真正的主语放在句末,而在句首使用形式主语it。如: 相似文献
10.
汉译英时对主语问题用心较多,这是由于一、主语是一句话的主体,主语问题解决得好坏,对整句结构的安排和一句话的表达效果起着关键的作用。二、汉英两种语言在主语的使用上有较大的差别。汉语句子无主语和省略主语的现象十分普遍,而英语句子一般都要 相似文献
11.
刘世一 《第二课堂(小学)》2002,(11)
英语中不用表示人的名词或代词作主语,这类句子叫做含有非人称主语的句子。句子用抽象名词或表示事物的名词作主语,这种句式多带有拟人化的修辞色彩,句子显得生动形象、紧凑洗练,令人回味,是英语中一种优美的句式。这种句子从语法上看,通常是简单句,但有时却表达并列句或复合句的内容。例如The fa- 相似文献
12.
王晓驷 《新乡师范高等专科学校学报》1995,(3)
<正>主语是句子的主体,是谓语陈述的对象.主语是一种实体,是事物性的,所以实体性、事物性是主语的本质属性.从句之所以能作主语,是由于它的名词性特征与主语的事物性相吻合.一个主谓结构独立起来就是一个句子,当它不能独立而作为一个成分进入到一个句子中时,它就是一个从句.从句作主语时叫主语从句,含有从句的句子叫主从复合句.英语的主语从句需要关联词引导,其关联词大致可分为单纯连词,连接代词、连接限定词和连接副词,其基本结构是:关联词+主语+谓语.如果关联词在从句中作主语,其结构则是:关联词+谓语.当从句作主语时,主句中的谓语部分常是“系+表”结构.在现代英语中,为了使句子结构平衡,常用先行词“it”作形式主语,将主语从句后置. 相似文献
13.
分词短语作状语,其逻辑主语就是句子的主语,但悬垂状语是英语中的一种特殊的非谓语形式,它的逻辑主语不是句子的主语,它不是用来修饰句子的某个成分,而是修饰整个句子,用来表示说话人叙述时的着眼点或陈述依据。试比较下面的句子:Talking ofhis disappointing son,the old father flewinto a rage.说起他的那个不争气的儿子,老父亲勃然大怒。该句中的talking ofhis disappointing son是现在分词作时间状语,逻辑主语是the old father。Talking oftheir disappointing son,he is now a dan鄄gerto his neighboring residents.说起他们那个不… 相似文献
14.
赵清永 《北京师范大学学报(社会科学版)》1997,(6)
某些带“得+补语”的句子和谓语最相关的“主体”可以在“谓语+得”之前作整个句子的主语,也可以在“谓语+得”之后作补语部分的主语而语义相同。这一语言现象得以成立需具备若干基本条件,其中最基本的条件是,这种句子的谓语和补语的语义必须共同指向整个句子主语或补语部分的主语 相似文献
15.
16.
杨志红 《常熟理工学院学报》2007,21(11):108-111
英语是主语显著的语言,句子强调主谓关系,而汉语则是主题显著的语言,句子常以主题-述题的结构出现。在汉译英时译者应充分了解英汉句子结构的差异,可尝试以下四种方法:使用被动结构、使用therebe结构、添加主语及更换主语,将汉语主题结构译成符合英语句法习惯的句子。 相似文献
17.
18.
安汝磐 《首都师范大学学报(社会科学版)》1984,(1)
在说话或写文章的时候,为了使语言简洁明快,避免不必要的重复,后边句子里的主语往往可以承接前边句子里的某个成分或前边成分里的某个词语而省略,这在语法上叫做主语承前省略。主语承前省略主要有四种形式,即承前主语省略、承前宾语省略、承前定语省略和承前状语中的某个词语省略。 (一) 承前主语省略。这是最常见的省略形式。它的特点是,后边句子里的主语承接前 相似文献
19.
非英语专业学生在单句汉译英时常犯的两个严重句法错误是句子缺主语和没有焦点动词,受汉语主语空位和连动句影响是错误的主要原因。解决策略是通过对汉语句子作深层结构分析,用补充(还原)句子主语和确定焦点动词的方法,帮助学生翻译出符合目的语句法规则的英文句子。 相似文献
20.
应该有主语的句子,在一定条件下省去了主语,这就是主语的省略。这种现象在文言文中经常可以看到,它的出现有一定的规律的。按照省略所需要的条件的不同,中学文言课文中句子主语的省略可以分成如下四种类型。 相似文献