首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
母语影响在第二语言的学习中是客观存在的.母语迁移是由母语与第二语言间的相同与差异所产生,对二语学习既有消极作用,也有积极作用.在二语写作教学中,应积极倡导学生合理运用母语策略,即充分利用母语迁移的积极作用进而提高学生的英语写作水平.  相似文献   

2.
母语环境学习外语,母语使用一直存在争议;传统外语教学理论一般限制或禁止母语使用,但现代外语教学理论与实践研究者正积极探讨母语的正面作用。语言输出错误与说话人内部心理冲突、注意力分配等多种因素有关,是外语学习和母语学习不熟练阶段的共有特点。母语是跨语言能力形成的基础,是孕育二语、三语等多语语言能力的摇篮。在一定框架指导下使用母语有助于学习者潜在语言认知能力的形成和学术外语能力的提高。  相似文献   

3.
母语负迁移指的是二语学习过程中母语对二语的阻碍作用。汉英两种语言分别属于不同语系,它们之间虽然有相同点但也存在着很大的差异。由于语言决定思维,因此汉英翻译中以汉语为母语的译者在翻译时,不可避免地会受到母语的影响,译出不合英语表达习惯和语法结构的句子。结合教学中所遇到的母语负迁移现象,母语对汉英翻译的影响主要表现在词语选择、句式结构及语篇衔接三个方面。汉英翻译实践中,译者应多关注目标语的表达习惯、语法特点、句式特点及语篇衔接习惯等,并多进行两种语言间的比较,以期将母语对翻译的影响降至最低。  相似文献   

4.
近年来,国内外很多学者都意识到母语对二语习得的积极作用不容忽视。文章着重从母语思维与母语知识两个角度分析了母语对二语习得的积极作用,并对相应母语策略在教学中如何运用进行探讨。  相似文献   

5.
母语思维与二语习得   总被引:3,自引:0,他引:3  
母语思维是二语习得领域关心的问题,但大部分研究局限在母语思维的负面作用,对其正面积极作用关注不多。事实上母语思维对第二语言学习所产生的影响并非仅限于目的语输出结果上,它的影响还包括对目的语输出过程中的作用。母语思维既是一条有助于理解、消化和吸收外语信息的有效途径,又是一种组织内容和形式的常用策略。在二语习得中应开发利用母语思维这一不可缺少的背景资源,让母语和目的语结成朋友,从而实现二语习得效率的最大化。  相似文献   

6.
在语言学研究领域,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语.当学习者将母语知识套用到目的语知识的学习中并起到干扰作用则是负迁移.本文分别从词汇、句法、语篇等层面分析了大学英语教学中母语负迁移造成的各种影响并尝试着提出了解决母语负迁移的策略.  相似文献   

7.
二语习得领域的研究者针对母语与第二语言习得之间的关系进行了深入研究,并提出了诸多理论学说。基于已往的研究成果,本文对此问题进行较全面的论述,旨在探讨母语对二语习得的影响,构建克服母语干扰的理论框架。  相似文献   

8.
母语概念的经典界定主要是把母语等同于"第一语言""本族语""优势语(官方语)"或者"原始共同语"。前三种看法是在单一民族、单语制的角度建立起来的母语概念。在实际生活中,各个民族各地区语言的接触、双语教育等大量的普及,很难存在有单一的语言环境。在双重认同的基础上,"双母语"概念的提出更是对传统的母语概念带来了新挑战。在单一角度建立起的母语概念需要重新解释和审视,只有对"母语"概念进行厘清才能更好的对母语的各项工作进行规划。因此,有必要对"母语"的概念重新审视,使其内涵符合现实变化的需要。  相似文献   

9.
母语思维是二语习得过程中较为常见的现象。对于多数在母语环境中进行英语写作的中国学生而言,母语策略的运用是一个无法回避的过程。有别于其他写作方法,过程写作法将写作的过程列为教学重心,旨在通过思辩水平的加强来提高语言运用能力。该文试图论证母语思维在英语过程写作法教学中所发挥的积极作用,并对相应母语策略的运用进行探讨。  相似文献   

10.
在英语翻译实践中,母语迁移是一种比较常见的现象.母语负迁移,是指作为源文的母语和目的语之间在结构等方面所具备的差异性,会阻碍对目的语的准确翻译.本文从词汇、句法、篇章结构方面分析了母语对英语翻译负迁移主要表现,接着探讨了在英语翻译实践中避免母语负迁移的策略.  相似文献   

11.
张晴华 《海外英语》2013,(13):263-264
母语思维是二语习得过程中较为常见的现象。对于多数在母语环境中进行英语写作的中国学生而言,母语策略的运用是一个无法回避的过程。有别于其他写作方法,过程写作法将写作的过程列为教学重心,旨在通过思辩水平的加强来提高语言运用能力。该文试图论证母语思维在英语过程写作法教学中所发挥的积极作用,并对相应母语策略的运用进行探讨。  相似文献   

12.
李冬静  何蕾 《华章》2007,(3):115-115
母语思维对二语习得的影响是人们普遍关注的话题.这篇论文的目的是探讨母语在二语习得中的作用.首先对该领域的研究现状做了简单的介绍,然后回顾了母语对二语习的影响的有关研究,最后概括了母语在二语习得中的作用-正迁移和负迁移,二者同样重要,缺一不可.  相似文献   

13.
外语文化教学中要重视母语文化的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语和母语文化在外语教学中起着不可忽视的作用.母语和母语文化的正迁移作用可以使目的语和目的语文化的学习达到事半功倍的效果;进行文化对比需要以母语文化为参照;较高的母语和母语文化素养可以促进跨文化交际能力和学生综合素质的提高.  相似文献   

14.
肖晏 《考试周刊》2007,(49):55-56
母语与第二语言习得之间的关系一直是第二语言习得研究领域众多焦点研究问题之一。从早期比较分析学说到后来的中介语理论,研究者们针对此问题提出了许多相似或相悖的假说,并从语言学、心理学和文化学等角度对各自的学说进行论证。80年代,随着乔姆斯基"原则与参数理论"的诞生,母语语法对二语习得的影响的研究出现了新的高潮。常人在母语习得方面都不会有太大的困难,而人们在进行第二语言学习时却感到困难得多,并且所达到的最终水平也相差很大。文章旨在探讨母语习得与第二语言学习的相互关系,以促进第二语有效学习。  相似文献   

15.
蔡颖 《陕西教育》2009,(2):45-46
本文通过对母语心理词库和二语心理词库的理论进行分析、对比和研究,揭示了母语心理词汇对二语习得的影响及其时英语词汇教学产生的作用和意义.  相似文献   

16.
母语对习得第二语言有重要影响。本文简单地回顾了母语对第二语言习得影响的有关研究,初步探讨了母语在二语教学中的作用并分析了母语在二语习得过程中的认知和促进作用,认为只有充分发挥母语对二语习得的良性作用,才能使教学相长,促进二语习得者的学习。  相似文献   

17.
母语思维产生的负迁移会阻碍学习者二语写作水平的提高,许多教育研究者主张学习者在二语写作中避免母语思维而直接运用二语思维,从而规避负迁移对写作产生的阻碍。通过实例调查和分析,发现在二语写作中母语思维负迁移影响并不显著,因此"避免母语思维"的要求不能一概而论,应因人而异、合理要求。  相似文献   

18.
英语教学中究竟要不要使用母语,一直是学术界争论的问题。本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用。母语是课堂教学媒介语,翻译也需要良好的语言功底;另一方面母语又会干扰学习者的语音和对英语文化的理解。  相似文献   

19.
笔者从二语习得角度出发,对高级二语学习者和初级二语学习者母语语音漂移进行了全面回顾。通过对近年来的文献进行梳理,从语音产出和语音感知两方面进行分析,得出如下结论:第一,漂移源于近期的二语经验;第二,母语漂移始于二语习得的早期阶段;第三,对于二语初学者来说,母语漂移在二语习得初期到中期最为明显,在习得后期恢复到学习前的水平。同时,文章也在一定程度上为如何避免二语习得中的母语漂移提供了思路,为外语教学提供了一定启示。  相似文献   

20.
母语思维和迁移对英语写作的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
很多研究人员已经证实二语习得中母语的思维和迁移客观存在,并且母语的思维和迁移对二语习得有积极和消极的影响.本文分析了母语的思维和迁移对英语写作的积极和消极影响,以帮助英语学习者提高其写作水平.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号