首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
幽默是一种美学范畴,它往往是通过语言歧义或一些修辞格的运用而产生的,而委婉语本身则是一种修辞格;幽默与委婉语在英汉两种语言演说辞中的运用均可以使演讲与听众在思想上很好地沟通,达到有效的修辞效果;其效果充分体现在英汉演说辞的机智风趣的幽默型和典雅含蓄的委婉型这两种风风格之中。  相似文献   

2.
英语演讲是运用修辞格的英文典范。从语音、词汇和句法三个方面分析了演讲英语的修辞特征,通过对英文演讲的分析与品味,英语学习者可以提高欣赏水平,领略英语演讲的魅力。  相似文献   

3.
英语修辞的教学效果直接影响着《高级英语》课程教学效果。没有较好的修辞知识很难提高对英语语言的感悟能力和欣赏能力。因此,对《高级英语》教材中常见修辞进行研究是十分必要的。《高级英语》教材中常见修辞可分为三类:一是音韵修辞格;二是词汇修辞格;三是句法结构修辞格。  相似文献   

4.
广告是商业价值很高的信启、传播手段,修辞格在广告语言中的使用,增加了广告的注意价值。鼓动性、简洁性和针对性是广告英语修辞的三大特点。修辞格在广告语言中的使用通常分为语义上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞格。  相似文献   

5.
修辞是英语语言表达中最重要的组成部分之一。正确的理解掌握修辞可以提高习者的英语写作能力及阅读理解等能力,恰当地使用修辞方法可以使学习者的英语更生动,更有表现力。英语的修辞方法丰富多彩,本文通过对英语语言中几种常见的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等修辞方法的举例说明,论述了英语学习者正确理解和使用修辞格的重要意义。  相似文献   

6.
头韵是英语文学作品中常见的音韵修辞格之一,具有鲜明突出的音响效果和耐人寻味的视觉效果。而汉语中没有对应的头韵修辞格,因此翻译时须采用辞格转换译法以保留英语头韵的修辞魅力。本文以《傲慢与偏见》的译本为蓝本,分析了译者们使用的多种转换辞格译法,并发现比起音韵修辞格转换译法,译者们更多的是使用结构修辞格转换译法。  相似文献   

7.
由于语言文化、社会习俗的差异,汉语修辞与英语修辞存在着巨大的差异,使汉英散文的互译变得困难。鉴于此,笔者以张培基翻译的《英译中国现代散文选》为例,对其中常见汉语修辞格的英译进行分析和研究,从物质和社会角度探究了英汉修辞格的异同,提出汉语修辞格的英译策略。  相似文献   

8.
英语习语的修辞特点及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
众所周知,习语是修辞的集中表现之一。英语中的大多数修辞格都能在汉语中找到与之相应的修辞格。根据习语的修辞特点,作陈述了有关习语的修辞。章分为序言、明喻、隐喻、异叙和拈连、借代和音韵修辞格六部分。除序言外,每部分均给出了定义,对例句进行比较、分析;在音韵修辞格这部分里对三种押韵的谚语作了详细的分析。  相似文献   

9.
作为修辞学研究的对象之一,修辞格是我国传统修辞学研究的核心内容。长期以来,人们对修辞格的研究主要集中在对其自身本质特征上。随着修辞学以及篇章语言学的发展,我们不能仅仅局限于前人研究的层面。试从篇章修辞的衔接与连贯的角度来研究比喻、反复和排比三种典型的修辞格,分析其在篇章中如何取得理想的修辞效果。  相似文献   

10.
修辞格是最重要的修辞手段之一,其表义具有非常突出的特点。本文从修辞格表义的间接性、主观性、模糊性几个方面入手,结合实例对修辞格的表义特点进行理论上的探析,提出自己的看法。  相似文献   

11.
英语中的Parallelism作为重要的修辞手段之一,在小说、戏剧、诗歌等一些文学作品中十分常见.要更好地理解和欣赏品读作品中Parallelism的修辞格,需对Parallelism进行灵活翻译.通过介绍英语修辞格Parallelism的五种翻译策略,为再现其修辞美、实现精确翻译提供借鉴.  相似文献   

12.
在修辞学成为一门独立的学科以后,学术界对修辞的研究很多,而对辞格的研究是其中最丰富、最活跃的。本文以修辞格为基础,采用例证的方式,探讨修辞格变异性的表现形式。  相似文献   

13.
汉字修辞可以构成修辞格   总被引:2,自引:0,他引:2  
长期以来,大多数学者都认为,利用汉字的形体进行修辞不能构成修辞格,究其原因,实为人们囿于语言三要素理论的结果。从理论和人们的修辞实践来看,汉字修辞完全可以构成修辞格。  相似文献   

14.
修辞格是现今广告语创作中普遍存在的一种语言现象,广告语中使用规范化的修辞格不但能准确诠释商品的外部特征,而且还能够丰富商品的文化内涵。相反,广告语中修辞格误用会对大众造成误导和欺骗,严重影响经营者的信誉和品牌形象。本文从修辞学及语用学的角度出发,结合修辞格在广告语中误用的典型案例来分析造成这种现象的原因,为防止修辞误用寻找出最有效的解决办法,以便更好地展现修辞在广告语中的语言魅力。  相似文献   

15.
“舛互”辞格的逻辑基础   总被引:1,自引:0,他引:1  
“舛互”是传统中修辞格之一。这种辞格的前后两个部分,语表看似矛盾,语里则合乎逻辑,不仅反映了修辞和逻辑的区别,也体现了修辞和逻辑的必然联系。如果“舛互”辞格前后两个部分果真自相矛盾,那么这种修辞格就失去了逻辑基础,成为一个典型的病句  相似文献   

16.
本文从挡驾实例入手,对挡驾语中的修辞进行分析,探讨各类修辞格在挡驾语中的功能,阐述如何巧妙地运用修辞格来传达信息,而成功挡驾.  相似文献   

17.
比拟和隐喻作为修辞手段很早就在中外语言文学中存在。从拟人修辞格在词汇、谚语、句群和篇章中的表达效果进行探讨,并且从认知语言学的角度对比拟修辞格产生的本原进行解析。文章认为:从语言文学发展的历史来看,比拟修辞格从"自在"的发生阶段进入"自为"的介入阶段,成为语言文学强有力的表达工具之一,它体现了语言随社会发展的客观规律。对比拟的认知考察,有利于人们深层次理解语言文学现象,促进文学自觉地准确使用修辞手段,不断开拓人类的文艺新境界。  相似文献   

18.
英语广告中修辞手法的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
商业广告通过各种修辞手段来体现其商品价值,实现劝说功能。本文对英语广告中常用的几种修辞格进行了分析,探讨了修辞手段对于广告的价值和功能的具体实现的作用。  相似文献   

19.
刘卫玲 《学周刊C版》2010,(3):195-196
陈骙的《文则》在我国修辞学史上占有重要地位,是我国第一部系统研究修辞的著作。陈骏对修辞格的界定、修辞效果的分析等.对于我们今天研究修辞学仍有很大的指导意义。通过总结《文则》中的比喻修辞格.并试对其界定和功用进行分析和评价.可以看出陈骙在研究辞格时在指导思想和方法上的一些特点。  相似文献   

20.
在英语教材中,出现了许多修辞手法,但在教学过程中,英语教师往往忽略了对修辞手法的分析,造成了学生对教材不能正确地理解,领会或欣赏修辞好的句子或段落有困难。教师应有意识地对学生在修辞格的理解上进行引导,增加学生的修辞格的知识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号