共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李海琳 《邵阳学院学报(社会科学版)》2008,7(4)
礼貌语言作为人类社会一种普遍存在的现象, 其主要功能就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序, 建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,实现成功交流的目的.从结构、描写模式以及跨文化交际应用差异几个方面对问候语和告别语进行系统的分析, 以说明常规性礼貌用语如(问候语和告别语)在跨文化交际中所具有的重要意义. 相似文献
2.
从语用功能和结构看中英文问候语之异同 总被引:1,自引:0,他引:1
田有兰 《思茅师范高等专科学校学报》2005,21(2):80-82
作为日常生活中频繁使用的言语行为之一的问候语,在社会语言交际中有着很重要的作用。文中从问候语的功能及结构入手,探讨了英语问候语及中文问候语的异同,以达到和交谈者建立一种融洽关系的目的。 相似文献
3.
问候语是人们日常交际沟通之必须,不仅是生活中使用最为频繁的语言形式,也是小学英语教学入门的重要载体。从汉英问候语的类别比较入手,将其进行分类并比较异同,对形成这种差异的深层原因进行剖析,发现汉英语言交际形式均富有深刻的文化内涵,是帮助学生理解汉英文化差异的良好入门途径,可帮助学生更准确、地道地表达问候语的含义, 相似文献
4.
本文从文化角度对中美身势语在文化背景中的含义作了介绍,探讨了东西方人在问候语、接触语及姿态动作等方面的文化差异,论述了了解文化含义在非语言交际中的重要性。 相似文献
5.
问候语是人类交际中普遍使用的语言现象。这种看似简单、且已模式化了的言语交际形式富有深刻的社会文化内涵,具有历史文化特性。同时这种交际形式的特殊性在于,其字面意义远不及其表达的情感意义和社会规约意义重要。文章在回顾国内外对问候语的社会文化阐释的基础上,从共性角度,探讨了英汉问候语的当代变迁和问候语的语用功能,并在最后重点探讨问候语的礼貌等级及其制约因素的关系,认为人们使用不同礼貌等级的问候语是受到社会因素、环境因素以及交谈者的心理因素的制约。 相似文献
6.
7.
丁楠 《语文学刊:高等教育版》2013,(19)
问候语是一种社会交际的言语行为.它是全球性的,用于所有文化和社会群体间.我们每天在与别人交流时都要用到问候语;然而,在不同文化,不同语言或是不同社交场合中问候语有其各自的使用习惯或规则.本文首先从不同角度介绍并分析了现有的有关问候语的理论,比如从言语行为理论角度,从会话分析理论角度,从礼貌理论角度以及从跨文化角度的思考;其次是方法论,做了一份问卷调查来对比中国文化和西班牙文化背景下问候语的用法,其中用了距离,地位等参数;最后根据对西班牙和中国的受访者的调查结果进行分析,得出结论. 相似文献
8.
从运用不同的语言进行跨文化交流时,感到交际能力与文化交际的重要,文中通过对英语中的文化和文化交际知识的介绍,探讨了英语的交际能力与文化交际的关系,揭示了英语交际能力和文化交际相互间的关系,对文化交际和.问候语文化进行了阐述. 相似文献
9.
于敏 《成都教育学院学报》2005,19(12):62-63
通常人们谈到交际时首先想到是语言,而很少注意非语言交际在人们交往中的作用.然而,非语言交际作为一种交际工具在人们的日常交往中却起着非常重要的作用.文章通过对其特点及功能的阐述,使我们意识到其作用及重要性.从而也使我们更充分地体会到人们在交往中所表达的复杂而丰富的含义以求达到更好的交流效果. 相似文献
10.
刘世一 《中学课程辅导(初一版)》2002,(1)
问候语是人们交际当中首先要使用的一类语言。两人一见面,总要打个招呼,有的还要相互寒暄几句。英语国家中这种习惯尤甚。像Good morning.Good evening.Goodnight.Good-bye.See you later.See youtomorrow等这样一些问候语及答语,总是离不开人们的嘴边。 相似文献
11.
浅议跨文化交际中的社会语用失误 总被引:3,自引:0,他引:3
语言作为一种社会现象,它的交际功能是最主要的。在跨文化交际中,如果对目的语的文化背景缺乏了解,常常会造成社会语用失误。跨文化交际中的社会语用失误主要表现在以下几个方面:问候语的社会语用失误;恭维语和自谦语的社会语用失误;禁忌语和委婉语的社会语用失误;邀请语和致歉语的社会语用失误等。 相似文献
12.
吕晓凤 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2012,(4):76-77,82
问候语是普遍的社会语言现象,然而其话题内容受其文化背景的影响,呈现出各自的特点。本文拟从这方面对英汉问候语进行对比分析,以避免跨文化交际中的语言失误,提高交际能力。 相似文献
13.
《校园英语(教研版)》2014,(25)
问候语是日常交际中最基本的一种礼仪,在社会交际中起着重要的作用。由于不同的文化差异,中西方问候语也不尽相同。本文对中西方问候语的差异进行对比分析,旨在提高读者跨文化交际的能力。 相似文献
14.
马玉秋 《黑龙江教育学院学报》2011,(4):142-143
礼貌原则是人们顺利进行言语交际的基础,在不同的文化中表现出各自的特点。对英汉两种有代表性的礼貌原则进行比较分析,阐述两种礼貌原则的差异,并在比较英汉礼貌原则的基础上,分析英汉两种语言中的问候语、称呼语、谈话内容、赞美回答语和感谢回答语五个方面礼貌用语的差异,从而有助于人们成为成功的跨文化交际者。 相似文献
15.
非语言交际亦称身势语,它是一种交流手段,包括手势语、眼神、面部表情、握手等.非语言交际在交际过程中起着非常重要的作用.各国各地区由于文化的差异,宗教信仰的不同,同一身势语在不同的地区也会有不同的含义.所以我们要了解不同国家的历史文化,恰到好处地使用身势语. 相似文献
16.
胡承伟 《闽西职业技术学院学报》2012,14(4):101-104
英语作为一种语言的重要功能就是进行语言交际,英语教学的首要任务之一是提高学习者的口语交际能力。口语交际能力以建构主义理论为基础,受到语言导入、语言训练和课堂交流等外部因素的影响。教师要做好学生的语言组织能力、语言应用能力、语言策略能力的培养,形成口语交际能力培养模式,并具体运用到课堂教学中。 相似文献
17.
流行语是一定时期内公众普遍使用且赋予其新含义的词语,是某个时期的当前公众交往中运用的较多的一种交流语言.因其受到社会变迁、文化等因素的影响,在交际中经常会产生误区.因此,在汉语流行语翻译中运用直译和意译两种方法,对准确地翻译汉语流行语尤为重要. 相似文献
18.
周小琴 《宿州教育学院学报》2011,14(1):125-126,130
颜色词是每一个民族语言和文化中不可缺少的重要部分,其具有独特的语言功能和文化含义。由于英汉两种语言的历史、文化、社会等背景的不同,其颜色词语义有很大的差异,本文从文化语言学和对比语言学的角度探讨了英汉两种语言中颜色词的国俗差异及其差异的文化渊源,对英语教学、跨文化交际及翻译实践有一定的现实意义。 相似文献
19.
金晓冬 《浙江教育学院学报》2007,(1):66-71
商务谈判中,为谈判交际目的服务的礼貌语言呈现出其在商务谈判中独有的特点和规律。布朗和列文森的礼貌理论为商务语言的礼貌研究提供了理论依据。根据商务语言内在的礼貌含义,谈判语言区分为词汇和句法两个礼貌层级以及面子维护、关系建立、融洽气氛、策略便通、利益维护等五种语用功能。 相似文献
20.
在跨文化交际翻译中,英汉语的学习者会时常遇到一些在各自语言中形式相似、貌似相对应的单词和短语,有时二者是对等的。并为两种语言的交流搭建一个平台。而又有些例证中,英汉语字面上貌似对等,但真实含义却相去甚远。发现并讲究英汉双语中的这一现象,对于习者而言十分重要,能够避免一些跨文化交际中的误解。 相似文献