首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
任露 《考试周刊》2010,(32):41-42
语言是文化的载体,习语是文化的产物,且两者都蕴含了丰富的文化知识。中国的历史文化博大精深,其习语更是巧妙地承载了此语言的文化精髓。本文通过语言文化差异对习语产生的影响来探讨中文习语的基本翻译方法。  相似文献   

2.
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,世界上每一种语言都充满了文化色彩。习语是语言发展的结晶,反映一个民族文化生活的各个侧面。日常生活习语是习语的重要组成部分,文章拟从与日常生活息息相关的饮食、着装、休闲娱乐等方面对英语习语进行归纳和探讨。  相似文献   

3.
习语是指某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是语言的精华;习语具有独特的文化特征。因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译。本文分析了中英文化相似性及文化差异性对英汉两种语言中习语翻译的影响,根据不同的文化背景,阐述了英汉习语的文化特征及翻译。  相似文献   

4.
语言与民族文化息息相关,而习语则是语言词汇中对民族文化的发展和变化最为敏感的部分,一种语言词汇中习语的发展和变化反映了使用这种语言的民族文化。英汉习语不仅凝聚着英汉民族的经验和智慧,表现了英汉民族创意语言财富的艺术,而且形象、丰富地反映了各地民族的文化。本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话等级个大方面对英汉习语所反映的英汉文化作了分析和比较。  相似文献   

5.
大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。习语是语言文化发展的结晶。本文从语言与文化、习语与语言的关系入手,探讨了习语的起源与发展。在大学英语教学中有意识地进行习语教学,使学生既能学到语言,又能学到文化。通过加深对英语民族文化的了解来提高跨文化的语言交际能力,顺应大学英语教学改革的发展与要求。  相似文献   

6.
习语是语言的精华,在体现语言的文化特征方面更有典型性。因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译。文章从跨文化角度对英汉习语所反映的中外文化因素进行了总结,并提出了英汉习语翻译的原则和方法。  相似文献   

7.
习语是语言中的一个有趣的现象,语言是文化的反映,因此,文化的异同带来了习语的异同,正如J·sadle所说习语已成为语言中不可或缺的组成部分.文章分析比较了中、英习语的定义和用法的异同,旨在使读者能从文化入手,了解习语,掌握习语.  相似文献   

8.
英汉两种语言都有极为丰富的习语。习语可以反映出一个民族的社会历史和文化,是一种语言的核心和精华。东西方文化的巨大差异造就了英语习语独特的文化内涵。文章分析了对文化对习语的影响,整理了若干供读者参考的翻译方法。  相似文献   

9.
语言和文化密切相关,习语作为语言的精华.蕴含着丰富的文化信息.英汉习语文化差异主要表现在生活环境、风俗习惯、宗教信仰等方面.文化差异是习语翻译中的最大的困难.本文从翻译技巧方面.对如何处理英汉习语中的文化信息作了一些探讨.  相似文献   

10.
语言中的词汇与民族文化息息相关,而词汇中的习语则是词汇中对民族文化的发展和变化极为敏感的部分。习语的发展和变化,反映了使用这种语言的民族文化的发展史。文章回顾和探察了习语的起源涵义,使我们能从语言中学习文化,又从文化中习得语言。  相似文献   

11.
多模态元话语是在元话语层面上进行多模态话语的研究。文章首先简要介绍多模态话语以及元话语,然后揭示其间的联系.并以“多模态元话语”这一概念分析听觉和视觉中的元话语。以期对全面解读作者/说话人如何运用多模态元话语组织话语、表达自己对话语的观点、涉及读者反应,从而达到顺利交际的目的有所启示。  相似文献   

12.
话语标记语是说话人为了引导和制约听话人正确理解话语而选择的语言标记,因此它已成为语用学和话语分析研究的重要内容。本文运用关联理论,对会话中的话语标记语进行认知语用分析,指出话语标记语在话语生成和理解的过程中可以增加语境效果,减少听话人在理解话语时所付出的努力,获得话语的最佳关联性。  相似文献   

13.
本文运用元话语和话轮转换的基本概念和理论,分析了英语话轮转换中元话语的选择。文章认为,元话语在话轮转换中的使用不同于书面语,尽管元话语的运用并不丰富,但对会话语境的构建、谈话对象间的互动、话轮的持续或转换等有着积极作用,为监测言语进程的动态发展提供了新的研究视角。  相似文献   

14.
话语标记语是教师课堂话语中较为常见的语言现象,具有十分重要的话语功能。本文以语用学为理据,结合首届全国大学英语教学大赛的话语语料,分析了大学英语教师课堂话语标记语的语用功能,揭示出课堂话语标记语不但是课堂教学中语篇组织的语言机制,而且是教学过程中动态顺应策略的显性依据。同时,研究结果对大学英语教师课堂话语标记语的合理使用,教学效果的优化也有所裨益。  相似文献   

15.
元话语是VOA时事新闻英语语篇的重要构篇机制。基于自建VOA时事新闻语料库,运用语料库分析软件AntConc3.2.1w,能统计出元话语在时事新闻语篇中的分布情况。元话语的广泛分布在构建新闻英语语体中发挥了重要作用,时事新闻英语中元话语的三种运用模式能够很好地引导听众理解各类说话者的情感态度。  相似文献   

16.
通过运用社会语言学、话语分析和系统功能语言学的研究方法,对"然后"在自然口语中作为话语标记的使用情况进行研究。在实际言语运用调查的基础上,分析了作为话语标记的"然后"在语篇层面的两种功能表现形态:语篇组织功能、人际互动功能,并对这两种功能的具体表现样式:标记事件过程切分、标记话语过程切分、标记人际互动等进行了探讨。  相似文献   

17.
话语标记语是十分常见的语言现象,它对实现成功交际起到重要作用。"你丫的"是北方方言,常以口语形式出现。"你丫的"日渐失去其本身含义,具备多种功能。文章以《血色浪漫》为范本,在国内外学者对话语标记语研究的基础上,试从语用的角度,分析"你丫的"这一典型话语标记语的制约条件及增进感情、表达心情等语用功能。  相似文献   

18.
元话语作为组织语篇、表达作者态度的手段体现了元话语概念的认知和语用特征。文章通过实例从认知和语用的视角揭示了元话语对语篇意义表达产生的制约和影响。由于不同语言在表意方式上的差异,翻译中对元话语的处理应采用动态灵活的策略,实现原文意义的顺利转换。  相似文献   

19.
王燕 《海外英语》2012,(15):266-269
在过去的十年里,话语分析一直成为了文化分析中一个不断引起热议的理论。该文介绍了话语及话语分析的背景,话语的定义、话语形成的过程以及话语分析的方法论,以奥地利为例阐述话语分析,并讨论了文化分析中的话语分析。  相似文献   

20.
“还好”演变为话语标记主要有两条路径,其演变过程具有不同的功能用法,但“还好1”和“还好2”最终成为话语标记时都保留着“降格的优势评价”和“侥幸”义。话语标记“还好”主要呈现独立使用的形式,不会置于句子成分内,在使用中,仍保留一定的主观性特点,并主要起连接作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号