首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
林灵 《柳州师专学报》2012,(2):50-53,62
在商务谈判语境下,礼貌语言作为一种有效的语用策略,在某种程度上体现了语言的经济效用功能.它能营造和谐的谈判气氛,建立和保持谈判双方良好的人际关系,增进谈判者的信任度,维护谈判者的尊严和颜面,提高谈判的灵活性和自觉性,增加谈判成功的机会.进行商务谈判,应有意识地使用礼貌用语、恭维赞美、委婉暗示、模糊表达、幽默含蓄等礼貌策略,这对提高商务谈判的经济效用大有裨益.  相似文献   

2.
礼貌语言作为一种言语交际中的语用策略,在国际商务谈判中有着重要的经济效用。文章从语用学视角,从词法、句法等选择上分析商务谈判中的礼貌语言策略,它能增加谈判者之间的信任度,提高谈判的灵活性和自觉性,增加谈判的成功机会等等。因此,礼貌语言策略能为国际商务谈判取得“共赢”而具有重要的实际意义。  相似文献   

3.
本文着重分析了国际商务谈判课程跨文化差异在国际商务谈判模拟教学中的实践方法,主要是语言和非语言沟通的教学引导:用英语进行谈判沟通的培训方法和形体语言的识别及模仿训练,以及高语境文化对低语境谈判策略模仿,低度不确定性规避谈判者对高度不确定性谈判者的谈判策略模拟,以及两种文化因素组合下的策略模拟。  相似文献   

4.
为促进跨文化商务谈判的顺利进行,从中西方语言文化和非语言交际手段的角度探究了中西方文化差异对商务谈判过程的影响,旨为提高谈判者在应对文化差异时应合理调整谈判策略以掌握谈判的主动权。  相似文献   

5.
黄玉华 《考试周刊》2007,(23):67-68
谈判是一门艺术性、技巧性很强的学问,委婉表达就是谈判中常用的一种语言技巧。本文从用语委婉和用语模糊这两个角度探讨了委婉表达在国际商务谈判中的运用和效果。实践证明,熟练而得当地运用这种语言技巧能在谈判中赢得理想结果。  相似文献   

6.
赵霞  张生祥 《红领巾》2005,(6):31-35
随着中德之间贸易、经济合作的飞速发展,中德跨文化商务谈判已变得日益频繁.为了研究中德商务谈判行为,笔者在德国组织了110组的中德跨文化商务谈判模拟,并对该数据进行了量化分析.分析结果揭示出,在中德跨文化商务谈判中,谈判者的个人特征对谈判者的策略选择发生着影响;同时,谈判者的策略选择对谈判结果起着至关重要的作用.另外,在谈判中保持良好的谈判气氛和高度忍耐力对于取得好的谈判结果也非常重要.对数据结果讨论之后,文章概括了中德跨文化商务谈判的一些基本特征,并给出了相关的现实操作启示.  相似文献   

7.
杨建娣 《考试周刊》2012,(79):16-17
在国际商务谈判这一语境中正确应用语言,将语言表达和谈判语用策略二者有机结合,是提高国际商务谈判的成功率的关键。作者将分别阐述国际商务谈判中的委婉、模糊、得体和论辩的语用策略。  相似文献   

8.
对于一个征战职场的谈判者来讲,商务谈判不仅是业务交流、情感交流以及文化交流的过程,而且也是谈判者进行语言交流的过程.在商务谈判的过程中,语言本身就好比一座桥梁,它连接着谈判的双方,其在整个谈判过程中占据着十分重要的地位,语言艺术运用的好坏直接关系着谈判的成败.借此本文就商务俄语谈判艺术进行浅析.  相似文献   

9.
与商务英语的准确性原则相对,模糊用语通常因内涵不明确,所指不清楚,容易使语言含义模棱两可。但在商务谈判中,它却有着灵活、委婉、礼貌和自我保护等特点,因此成为谈判语用策略中必不可少的一环。试用主述位切分及主位推进的理论分析模糊用语在句法和篇章层面上的特征、结构、衔接、延展和含义,以帮助谈判者在组织与使用该策略的过程中克服母语的定势思维,更好地为成功谈判服务。  相似文献   

10.
通常在国际商务谈判中必须准确运用语言,以免对方误解,但模糊语在国际商务谈判实践中也发挥着非常重要的作用,如委婉、礼貌、提高表达效率。恰当运用模糊语言,会达到更好的谈判效果。  相似文献   

11.
隐喻不仅是丰富语言表达的手段与工具,更与人们的创新思维、语言习得密切相关。文章分析了隐喻性表达的类型,阐释隐喻具有使语言生动形象、幽默委婉、增加劝诱力和富于新意等语用功能,并强调语言学习中要重视学生的隐喻能力培养。  相似文献   

12.
语言的使用是语言使用者不断做出语言选择的过程。语言使用中语言变异现象十分普遍,它既是一种特殊的语言现象,也是一种语用的策略。同时语言变异也是新闻报道的主要特点之一。在生态语言学的视角下从语音变异、词汇变异、文字书写变异、语义变异几个方面探讨了生态语言变异的表达形式以及在环境保护中所起的作用。  相似文献   

13.
人们在使用语言的时候都会受到元语用意识的调控,调控意识越高,它在语言结构层面的反映就越明显。语言变异就是一种调控意识较高的语言现象,它既是一种语言现象,更是一种语用策略,可以达到意想不到的语用效果。本文在元语用视角下从几个方面探讨了语言变异的各种表现形式和其中的元语用策略及语用目的。  相似文献   

14.
委婉作为言语行为的语用策略受到许多研究者的关注,他们从不同的角度进行了研究,其中包括心理学、社会学和语用学。本文通过对这些研究的回顾和总结,指出其成绩和不足之后,试用Verschueren的顺应理论分析人们在言语行为中选择使用委婉作为语用策略的情况,最后指出它们是与语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界相互顺应的结果。  相似文献   

15.
语用模糊是人们在语言交际中的一种语言策略。通过探讨语用模糊的概念,阐述了日常语言交际中语用模糊的产生和运用及语用模糊在现实交际中所起的作用。  相似文献   

16.
刻意曲解与语用误解不同。刻意曲解是语言使用者的一种语用策略,是其为了达到某种交际目的,有意利用对方话语中的歧义性和语用模糊,歪曲对方的话语意图。本文在区分这两种语言现象的基础上,尝试分析曲解者如何实施其刻意曲解策略,以及用关联理论如何来解释交际双方曲解与被曲解的过程。  相似文献   

17.
本文首先简要介绍Austin言语行为理论尤其是言外行为和言外之力的定义,并据此引出语用模糊的概念,接着尝试从语用模糊的角度探讨了《哈姆雷特》主人公哈姆雷特的语言,从而发现了其语言魅力的部分原因在于灵活地运用了语用模糊。因而发现语用模糊在《哈姆雷特》中是一个行之有效的会话策略,这也为莎翁戏剧语言巨大魅力找到了一个新的语用学依据。  相似文献   

18.
作为一种常用的语用策略,语用预设通常用来帮助人们正确理解话语的意义。但是在中文脑筋急转弯这种特殊的语言形式中,它以虚假预设、冗余预设和多元预设等非常规的形式隐藏于常规的预设手段中,制造语言和思维陷阱,以迷惑和干扰答题者,最终达到娱乐的效果和开发多层次的思维锻炼能力。这三种超常规预设形式的使用是由语用预设的可撤销性、隐蔽性和认知多维性等特点决定的,它们能动态地适应中文脑筋急转弯这种特殊语言形式的要求。  相似文献   

19.
在旅游翻译过程中,译者要注重语言在特定语境中的语用含义和目的语与源语的语用等效,即提倡使用语用等值来解决跨文化交际问题。本文以语用等值的理论为框架,从跨文化的视角,选择旅游英语翻译中的一个方面,即景点介绍语的翻译,对相关的资料进行实证研究,提出了有效可行的归化和异化相结合的翻译策略,以期有助于提高旅游文本翻译的质量。  相似文献   

20.
Pragmatic vagueness is a common phenomenon in verbal communication. Furthermore, it is an important strat- egy widely used in diplomatic language. This thesis explores the pragmatic vagueness by analyzing diplomatic English. Employing pragmatic vagueness in diplomatic language can help a diplomat to gain foremost national interest and win honor for his/her motherland.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号