首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《刮痧》是一部主要体现中西方文化冲突的电影.在影片中导演让许多大牌明星加入,在拍摄时多处借鉴好莱坞的技巧,使该片取得了意料之中的票房收入.看完影片后,刮痧和孙悟空这两个意象给我们留下了深刻的印象,它们肩负着体现中国传统文化精髓的使命,成为中国传统文化精神的典型象征,也是中西文化冲突和走向融合的载体.  相似文献   

2.
最近,反映中美文化碰撞的影片<刮痧>在全国热映,引起了较大的反响.那么刮痧究竟是怎么一回事呢?当人们在夏季炎热的太阳光下工作,或在闷热不通风的房内生活,或夜晚贪凉受寒,都有可能出现恶心呕吐、头昏眼花、无汗发热、腹痛泄泻等,这些情况民间习称"发痧",我国民间传统常用"刮痧"来治疗这类疾病.  相似文献   

3.
朱梅香 《科教文汇》2014,(10):98-99
本文主要从影片《刮痧》和美剧《绝望的主妇》中教育孩子、法律和亲情、法律和友情三方面来探讨中美文化的共性,让观众更全面地了解中美文化,从而更好地实现中美文化交流。  相似文献   

4.
本文主要从影片《刮痧》和美剧《绝望的主妇》中教育孩子、法律和亲情、法律和友情三方面来探讨中美文化的共性,让观众更全面地了解中美文化,从而更好地实现中美文化交流。  相似文献   

5.
电影《刮痧》在揭示中西文化差异的同时,展现了文化融合的可能性和重要性。对许大同一家人文化身份的认定是贯穿影片的一条暗线。对于许大同一家来说,他们的欢乐是一样的,但他们的痛苦却各不相同。文化身份的定位是为了使人能够在面临文化冲突时,能机智、灵活地处理处理母文化与他文化的关系,懂得恰当的妥协是必要的这一简单的道理,从而为文化间的融合打通出路,对许大同一家人文化身份的分析研究能够为如何使中美文化从冲突走向融合提供思考。  相似文献   

6.
报导了用刮痧疗法治疗肩周炎的方法,并对200例患者的疗产进行了分析,证明临床总有效率为100%。  相似文献   

7.
在北京市朝阳区中纺里小区,有一位颇有名气的刮痧医师,他虽然年逾古稀,但是每天骑着自行车风里来,雨里去,走街串巷,为老百姓刮痧治病。十几年来,他为成千上万的患者减轻了病痛,送去了  相似文献   

8.
当媒体不时披露,老人跌倒在马路上没人敢搀扶,顾忌做好事会遭到他人的误解,惹得麻烦。然而在北京就有一位名叫张春玲的老人,她自学中医刮痧技术,为许多老人送去健康和快乐,被人们誉为社区的活雷锋。  相似文献   

9.
目的:探索平衡刮痧疗法联合牵引治疗神经根型颈椎病的疗效评价,旨在非手术治疗的领域提供舒适安全有效的治疗方法。方法:收集2016年3月~9月广西柳州市妇幼保健院门诊的颈椎病患者,筛选符合纳入标准的神经根型颈椎病患者59例,采用随机数字表法,分为治疗组(平衡刮痧疗法联合牵引)35例,对照组(颈椎牵引)24例。两组均隔天治疗1次,20d为1疗程。1个疗程结束后两组进行疗效分析。观察指标为疼痛视觉模拟量表(VAS)、田中靖久症状量化表。结果:治疗组临床控制9例,显效18例,有效6例,无效2例,总有效率94.3%。对照组临床控制3例,显效9例,有效7例,无效5例,总有效率87.5%。两组临床总有效率比较,p0.05差异具有统计学意义,治疗组优于对照组。结论:平衡刮痧联合牵引治疗神经根型颈椎病临床有效,联合应用优于单一颈椎牵引。  相似文献   

10.
电影《刮痧》透过传统中医疗法"刮痧"引起的一场官司,揭露了中美两国在跨文化交际中的种种差异和冲突。本文认为正是由于价值观和社会观念的不同才导致这场闹剧。在跨文化交流过程中,双方只有互相尊重、理解和包容,才能避免不必要的冲突和摩擦,达到真正的交流与融合。  相似文献   

11.
一、引言 针灸、按摩、刮痧、拔罐及气功是我国传统的五种自然疗法。它们都是根据脏腑经络学说的原理治疗疾病的。方法简便易行,疗效十分显著。把其中2~3种疗法有机地结合起来综合应用可以取长补短,相互配合,并发出强大的综合效应。对许多病症,尤其是对某些疑难病症,有着意想不到的神奇效果。  相似文献   

12.
<正>2001年播出,该剧以古老而博大精深的中华医学为背景,讲述了两位学医青年怎样从平民成为皇医,在爱上了同一个女孩后,又如何在友情和爱情中作出选择的故事。一、电影《刮痧》。2005年首映,是一部以传统中医刮痧治疗方法为载体,反映中、西方文化冲突的影片。移居美国的华人许大同用刮痧方法治疗孩子感冒,却意外遭到儿童保护组织的控告,因为他们认为许大同有虐待儿童的嫌疑,这场误会最终虽然消除了,却给许大同的生活带来了灾难性的后果。  相似文献   

13.
王赶生 《金秋科苑》2011,(18):25-25
在北京市朝阳区中纺里小区,有一位颇有名气的刮痧医师,他虽然年逾古稀,但是每天骑着自行车风里来,雨里去,走街串巷,为老百姓刮痧治病。十几年来,他为成千上万的患者减轻了病痛,送去了健康,同时也为自己的晚年增添了新的辉煌,他就是原纺织工业部退休干部邬家富。  相似文献   

14.
中国传统文化是中华民族在千百年来的历史长河中逐渐积累和沉淀的智慧结晶,但中国传统文化在当代体现了怎样的价值,在全球化日益加剧的背景下她又能给世界带来什么影响,这些问题需要我们深刻地反思。本文从中国传统文化的基本内涵入手,深入分析了中国传统文化的当代价值。  相似文献   

15.
<正>我国的传统文化源远流长、博大精深。现在全国上下在习总书记的引领下掀起了学习中国传统文化的浪潮。在我认为,实施中华传统文化教育,首先要在概念上做到以下几个区分,避免思想上的混乱和误区。1、经典≠传统学习中华优秀传统文化的主要方式,是阅读中国古代的经典著作,如《论语》、《大学》、《诗经》等。但需要意识到的是,经典并不等于传统。经典中的内容并不一定就是中华传统文化的体现。为什么呢?第一,经典不能涵盖传统。中华传统文化除了在经典中体现  相似文献   

16.
中国传统文化热的应然走向是回归人们的内心世界,而非历史周期式的反弹。对中国传统文化的误读主要体现在传统文化元素的现象叠加,而守住中国传统文化的根脉必须溯本追源。中国传统文化的"保鲜"要以文化创新来推动,这也是社会主义文化强国建设的应有之义。  相似文献   

17.
中华民族拥有着五千多年的悠久历史,历史的发展给我们的民族留下了博大精深的文化财富,中国传统图案就是传统历史文化的延续和体现,在现代社会中传统图案的价值越来越高。从设计角度来讲,传统图案体现出文化性和艺术性的统一,在设计过程中加强对中国传统图案的应用,可以提高设计水平和内涵。本文对中国传统图案在设计中的应用问题进行分析和探讨。  相似文献   

18.
随着全球化影响的不断加深,各国文化在全球范围内广泛传播.中国作为发展中国家,顺应时代潮流,致力于向他国传播中国优秀文化的同时,也吸收他国优秀文化.电影作为一种普遍且广受欢迎的文化产品已成为各国文化交流的主要途径之一.当我们不清楚外国影片的内容或主题时,影片名的翻译就显得非常重要.好的电影译名不仅能体现影片的内容和主题,还能激发观众的观影兴趣.然而由于文化差异,想要准确的翻译出影片名仍存在较大的困难.本文旨在通过应用纽马克的翻译理论分析国内外现有的一些电影片名翻译,并希望能为影片名翻译提供一个好的切入点.  相似文献   

19.
《科学与管理》2015,(4):76-80
营销中国,就是在改革开放的过程中,执政的中国共产党领导集体,采取一定的策略和措施,让世界不断了解中国以及使中国逐步走向世界的过程。中国共产党在营销中国的过程中,不仅向世界展示了中国的经济实力、中国共产党人的政治执行力,同时也深刻地体现了中国发展背后的文化支撑。营销中国不仅体现了与中国传统文化中的核心价值理念的契合,而且也体现了中国的文化自觉和文化自信的真正复归。因此,对营销中国的文化意蕴进行研究和探讨,彰显出重要的时代价值。  相似文献   

20.
苏晨  高斐 《科教文汇》2009,(15):233-233
文章论述了中华民族传统文化在北京2008年残奥会吉祥物“福牛乐乐”中的体现和应用,并且从吉祥物的形象设计,吉祥物与象征文化的关系以及吉祥物与中国传统的民间色彩之间的关系等方面进行阐述,深刻说明了中国传统的民族文化在残奥会吉祥物中的渗透与应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号