首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在语言文化教学中,文化教学是一个重要的内容.文化教学,又分为知识文化教学和交际文化教学.其中交际文化教学在近年来越来越受到关注,成为了文化教学的重要组成部分,在进行交际文化教学的时候,我们应该从语言交际文化和非语言交际文化两个方面入手,有的放矢地进行教学.  相似文献   

2.
语言与文化密不可分.语言是文化的载体,文化又对语言起着制约作用.目前的大学英语教学中,许多教师仍注重对学生语言知识的输入,忽视了对学生跨文化交际能力的培养.本文通过阐述语言与文化的关系,强调了大学英语教学中文化教学的重要性,并对文化教学的途径提出了几点建议.  相似文献   

3.
语言和文化是不可分割的,因为语言是文化的主要表现形式,各民族文化,行为及思想都能通过语言传达出来.所以,在英语教学中,教师要重视跨文化交际教学. 一、跨文化交际教学的内容 在英语教学实践中,文化差异对学生带来的干扰主要表现在以下几方面,它们也是跨文化交际教学的主要内容.  相似文献   

4.
周莹 《考试周刊》2009,(27):95-95
不同文化的语言有着不同的交际表达方式.因此语言的学习不可能离开文化。在交际中文化通过语言得以传播和展现。语言、文化、交际三者之间是密不可分同时又是相互影响、制约和作用的。本文主要探讨了如何在英语教学中渗透文化教学。  相似文献   

5.
语言与文化密不可分.医学英语教学是语言教学,当然离不开文化教学.教师在医学英语教学中要培养学生的文化意识,把文化知识渗透到教学的每个方面,利用课余时间开展与文化知识相关的活动,通过语言实践活动培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

6.
本文从现代语言学理论发展的角度,结合语言与文化的关系,就现代外语教学理论和语言教学中存在的核心问题提出见解.交际语言教学揭示了语言教学的本质,但并未解决所有的问题.交际过程因为"文化休克"现象而中断,因此交际教学中应注入文化内容.跨文化交际学提供了相应方法.  相似文献   

7.
在英语教学中对教学法的探索研究是从英语语言与文化的关系入手的.交际教学法在教学中的应用,强调英语教学应针对学生具体的语言需要来培养语言的交际能力,把英语语言文化传输应用于英语教学中;强调以教师为主导但不能忽视学生的主体作用;强调使用在实际交际中运用的语言的重要性;强调英语教学应在保证语言基础知识习得的前提下,提高学生的学习效果和跨文化交际能力.从而得出英语教学的过程也是在实施一种语言文化教育的过程.因此,交际教学法在英语教学实践中向学生传输语言符号知识的同时,结合语言特点也赋予了学生丰富的语言文化背景知识,继而实现语言教学的目的.  相似文献   

8.
刘淑丹  王敏  徐婷 《海外英语》2011,(12):144-145,149
文章在语言和文化关系理论和跨文化交际理论指导下,探讨在语言教学实践中,文化渗透的原因,文化渗透原则、内容以及在语言教学中实施文化渗透的教学方法和措施。在语言教学实践中,语言和文化互相渗透与融合,在语言的习得中了解文化,培养文化意识,提高语言学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分;而文化,又制约着语言形式,成为语言的文化内涵和语言表现的基本内容。因此,语言教学,不能独立于文化教学之外。不同的语言现象反映着不同的文化背景,忽视文化差异,就会造成文化错误,在同英语言国家的人交往中形成障碍,甚至是误解。现代语言教学的目的就是培养学生的语言交际能力,因此,在语言教学中,必须有目的、有策略地引入文化教学,使学生能够在拥有跨文化交际能力的基础上,顺利地同英语国家的人进行交往。  相似文献   

10.
大学英语教学中的文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语言、文化与交际的关系入手,阐述文化在大学英语教学中的重要性,指出在教学中要培养学生的文化意识,把文化知识渗透到英语教学的每个方面,利用课余时间开展与文化知识相关的活动,通过语言实践活动培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

11.
段三伏  李波 《中国教师》2009,(Z1):76-77
人类交际是语言交际和非语言交际的结合,而体态语(body language)是非语言交际中最丰富的一种。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。社会文化不仅制约着人们的语言交际行为,也制约着人们的非语言交际行为。中西文化在非语言交际中也存在不小差异,其中所蕴涵的社会文化内涵同样不可忽视。但在现行的外语文化教学中几乎没有它的地位。为达到和谐有效的跨文化交际,外语教学不仅应教学生掌握目的语的语言交际体系,还必须引导学生了解目的语的非语言交际体系。本文就如何进行非语言交际的教学作了些探讨。  相似文献   

12.
高芳 《文教资料》2005,(36):22-23
本文通过探讨语言教学与文化教学的关系,及我国文化教学中存在的问题,指出文化教学不仅要重视跨文化输入,更应重视培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

13.
许多 《华章》2013,(18)
语言不仅是交际的重要工具和媒介,其本质更是文化的载体,与文化密不可分。语言教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,所以,在外语教学中应当对文化给予足够的重视。而我国语言教学长期以来偏重于对学生语言技能的培养,忽视了文化教育对于培养学生语言交际能力的重要作用。本文主要探讨韩语教学中文化教育的导入。  相似文献   

14.
曹岚 《教学与管理》2005,(11):70-71
文化教学指与人们交际或外语教学有关的文化知识的传授。近年来,随着现代语言学在社会语言学、语用学及语义学方面的长足发展和交际教学法的盛行及任务型语言教学的兴起,人们开始意识到文化因素在语言使用中的重要性。加之英汉跨文化交际(Intercultural communication)的日益频繁和跨文化交际中语用失误的凸显,语言与文化、  相似文献   

15.
语言与文化密不可分,成功的交际除了具有良好的语言知识外,理解掌握隐含在语言中的文化背景知识也是非常重要的。文化知识的导入直接影响语言教学的深入发展,在日语教学中,不仅要培养具有良好的语言能力、而且要具有跨文化交际能力的国际化人才在当今新时代已非常重要。主要分析了跨文化交际教学的重要性、文化的导入原则、文化导入内容及在教学中文化导入的方法。  相似文献   

16.
语言与文化的关系决定了外语教学中,必须重视文化教学,文化是语言使用的必要语境,语言的学习必然离不开文化的学习。本文从文化及其与语言的关系入手,探讨了交际文化的内涵及其对外语教学的影响,提出了交际文化差异教学是进一步提高教学成效的途径之一,并针对交际文化差异的教学内容及策略谈点看法。  相似文献   

17.
对外汉语教学的最终目的是培养学生运用汉语进行交际的能力。在教留学生汉语时.我感觉到对外汉语教学并不能只停留在“纯语言”教学上。我们应加强对文化知识的导入。这样会大大提高对外汉语教学效果。这是因为语言和文化很大部分是共生的。语言是文化产生、发展的重要伴随因素.文化的发展又反过来使语言更加丰富、细密。对外汉语教学中文化的导入,特别是交际文化的导入.需通过语言做中介.文化导入与语言教学构成了一个相互依附的整体。如我们仅仅传授语言规则.那么第二语言学习者无论如何也不能完全理懈一个字、一个词、一段话中所隐含的丰富的语言交际意义和文化意义。因此,在导入语言技能时.应该同时导入文化能力.要与语言习得同步增强文化洞察力。  相似文献   

18.
跨文化交际与英语口语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国传统英语教学忽视了对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低。应改变学生的思维方式,注重学生跨文化差异意识的培养,在课堂教学中把语言教学与文化教学结合起来,并把文化教学寓于语言教学之中,努力探索语言中深刻的文化内涵,增强学生对目的语文化的领悟力和敏感性。在文章中,重点阐述了跨文化交际和英语口语教学的相互关系,一方面跨文化交际在英语口语教学中发挥着重要作用;另一方面,英语口语教学过来能够推动跨文化交际能力的提高。我们的英语口语教学应该紧扣世界英语教育的发展方向,为培养出具有化交际素质的人才而不断努力。  相似文献   

19.
本文试从语言与文化的关系入手,讨论语言教学与文化教学相“化合”的必要性,文化教学的内容,文化教学的原则,以及文化教学的方法,旨在提高英语教师对文化的敏感度,重视培养学生的语言能力和交际能力,特别是跨文化交际的能力,以满足当前经济、科技、文化等发展的需要。  相似文献   

20.
语言教学与文化教学不可分离,本文从语言与文化的关系出发,探讨跨文化交际知识与大学英语的密切关系,并以实例分析了在实际教学中应该如何传授跨文化交际知识,使学生在学习语言的同时,能掌握其蕴含的文化内容。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号