共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
母语与目的语之间既存在着某些共同的属性又存在着极大的差异,本民族文化与其它文化的关系亦然。交际障碍因不了解这些共性的差异所致。因此,外语教师在教授语言的同时也要注意文化的传播。本文从对比法入手,阐述了外语教学中教师文化依附 的矛盾,并从量化的角度提出了运用“黄金分割”来解决这一矛盾的原则和方法。 相似文献
2.
3.
本文依据"母语迁移"理论,结合自己多年的外语教学实践经验和理论思考,主要从价值观、思维模式和民族习俗三方面,阐述母语文化对少数民族学生学习外语的影响及这些影响对外语教学提供的借鉴和启示,以使外语教学工作者在少数民族外语教学中充分发挥母语文化对外语学习的正迁移作用,避免母语文化对外语学习的负迁移,提高民族院校的外语教学质量. 相似文献
4.
5.
金国 《贵州教育学院学报》2001,17(3):75-76,,85,
每一种语言都有其文化的特点,这既可反映出不同的民族有着不同的文化,又可说明语言和文化是紧密相连的,不了解其文化,也就难以理解其语言。因此本文主要论述在外语教学中,不能忽视文化背景知识的讲授,以利于学生正确学习和理解外语,正确无误地用所学言语表达自己的思想。 相似文献
6.
李琰 《吉林广播电视大学学报》2012,(2):128-129
藏族学生兼具本民族文化和汉族文化,这对他们学习英语带来一定的优势,但是也有消极因素。教师要及时利用正面迁移,抑制负面迁移的影响,化解问题,把握好课堂,组织好教学,帮助藏族学生更好地学习英语。 相似文献
7.
大学英语写作中的汉语负迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
柳淑芬 《广东教育学院学报》2006,26(2):104-107
负迁移是由不同民族文化之间的差异而产生的。大学生英语写作中出现的中式英语大都源于汉语的负迁移作用。其原因包括:学生的语言知识不完善,不了解英汉语在词汇和句法方面存在的不对应现象。直接在写作中套用汉语的用法,从而导致负迁移;学生不了解英、汉语篇思维模式的差别,受汉语语篇思维模式的影响,产生篇章结构上的负迁移。因此,外语教学中应加强母语与目的语语言系统和思维差异的对比分析,减少和排除母语干扰,提高学生写作水平。 相似文献
8.
9.
一、在外语教学中加强民族精神教育的重要意义
1.提高学生抵御西方文化渗透的能力
民族精神教育首先是存在于民族传统文化中,一个民族如果没有本民族的文化,就不可能有对本民族的自信。悠久灿烂的中华文化给我们留下了极为丰富的宝贵遗产,对于全民族具有强大的吸引力和感召力,是维系中华民族绵延不断、长盛不衰的精神纽带。优秀的传统文化同当代先进文化的有机结合,将给我们的民族文化注入新的生机与活力。 相似文献
10.
11.
吴雁 《江西教育学院学报》2003,24(1):60-65
外语教学的目的不只是使学生获得外语的语言知识和技能,更重要的是提高学生运用外语进行交际的能力。外语教学中“就语言教授语言”的模式巳落后于时代的发展。外语教学应导入与目的语相关的文化内容巳成为外语教学界的共识。要想成功地在外语教学中导处目的语的文化内容,教师们应关注并探讨语言与文化关系,外语教学中文化导入的相关内容,文化导入应遵循的主要原则,应采用的恰当方法等。 相似文献
12.
文化自信是学生身为一个中国公民所应具备的基本价值观。文化自信导向下高校要重视传统文化对学生文化自信形成的助力作用。通过传统文化在外语教学中的融入,教师能够充分发挥外语学科的育人功能,让学生在中外文化对比中感受传统文化的精髓,树立文化自信。文章分析了当前外语教育教学中存在的问题,阐述了外语教育教学应用传统文化的必要性,并具体提出了文化自信导向下外语教育教学传统文化应用的具体策略。 相似文献
13.
14.
在中外教师相互交流、探讨的过程中,我体会到中外教师在教学方法上有着明显的差别。为此,本人对中外教师课堂提问策略的差异进行了为期一年的调查。调查的目的是了解中外教师提问策略的差异,以及该差异对学生语言学习的影响,从而为我们的新课程改革、教学实践摸索出新的方法。本调查采取听课记录和问卷调查两种方式。问卷调查的对象是学生.内容涉及到学生对中外教师提问时的语言、 相似文献
15.
英语学习中的负向迁移问题扫描 总被引:2,自引:0,他引:2
负向迁移是第二语言学习过程中的一种常见现象,外语界对其褒贬不一,然而在外语教学中过程中,对学生作一些适时的对比分析,预见学习者的困难,在教学方法上采取相应的措施是可取的,文章从四信方面对这一问题进行了分析,即,语音迁移,词汇迁移,句法迁移和文化迁移。 相似文献
16.
新课程标准要求外语教学要特别强调培养学生的交际能力。越来越多的教师认识到文化在语言中的重要作用.接触和了解英语国家的文化.有益于英语的理解和运用。已把“提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力.培养初步的跨文化交际能力”列入中学英语课程和目标之中。如何提高学生对中外语言文化差异的敏感性和鉴别能力.是当前亟待解决的问题。 相似文献
17.
在日常教育教学中,教师稍不注意就会出现感知偏见,如因分数评价学生、因性格评价学生、因家庭出生评价学生、因印象评价学生等。这些感知偏见很多时候是教师的一种无意识行为,但是对学生的消极影响是巨大的,因此必须采取有效的措施来矫正这些偏见。 相似文献
18.
一、引言中国加入WTO ,跨国界的经济活动和商品贸易日趋全球化 ,“跨文化”成为众望所归的理念。外语教学与学习更是直接触及了“跨文化”问题 :“每一种第二语言的使用都有不同程度的文化…… ,使用外国语则会引起更大程度的文化化…… ,学习外国语要比在本民族文化环境中学习第二种语言接触更多的文化问题。这是因为学习外国语几乎每时每刻得理解在另一种文化中生活的人。”(H .DouglasBrown《语言教学原则》)新修订的各级外语教学大纲更强调了学生的交际能力 ,而交际能力主要是由语言能力和交际能力组成 ,不了解对象国的… 相似文献
19.
周文婕 《宁波职业技术学院学报》2004,8(3):60-62
图式理论表明,二语习得中母语知识和目的语知识间存在着内容图式横向迁移和内容图式在阅读中纵向迁移现象。因此,在阅读教学中,教师要重视跨文化差异引起的内容图式迁移对英语阅读理解的影响,教师要通过各种手段培养学生的文化意识,激活并逐步建构起较完整的内容图式,这是一个不可忽视的重要教学环节。 相似文献
20.
王伟俊 《中学历史教学研究》2006,(3):34-34,33
中学历史教学涉及中外政治、经济、科技、军事、民族关系等,需要学生掌握较多的基础知识。而一些历史知识线索繁杂、内容枯燥,学生掌握较为困难,这往往成为学生学习历史的障碍。历史教学要培养学生的分析能力、评价能力、思维能力、鉴别能力等,而培养这些能力的关键是培养学生的阅读能力。阅读能力的实现,听写是检验这一能力能否实现的关键。心理学研究证实,即使学生在一堂课内完全能掌握的知识,随着时间的推移,也会有遗忘。因而,要求教师要有意识地让学生在课后抽出一定的时间去阅读课本,进行归纳和复习,既减少遗忘,又能使所学知识系统化、条理化。 相似文献