首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
主语残缺、无主句、省略句这三种句子,从形式上看都没有主语,但是无主句、省略句都是汉语中正常的句型,而主语残缺句却是病句,人们在使用过程中容易犯错误。  相似文献   

2.
词的领字     
领字多用于慢词,单字领句比二三字领句用得普遍。本文中我们就以单字领句为例,讨论领字在词中的用法。一字领二句的在词中最常见,如果这两句都是四字句,最好用对句。一字领三句的,这三句中最好有两句是对句。一字至多可领四句,这四句必须是两个对句,或四个排句。不过这种句法在词中不多见,一般只用于“沁园春”和“风流子”二调。  相似文献   

3.
文言文阅读     
《现代语文》2005,(10):37-48
句①表现他勤学,句④是他在提出劝谏前向庄宗表明忠心,句⑤是他对“中朝士子”的评价,这三句都不合要求。  相似文献   

4.
别把主动句当做被动句陶蔚南,王尔楷句型分类由广义而言,被动句也是叙述句。二者的中心词都是谓语动词。由逻辑的概念间关系讲,被动句与叙述句不能平行并列,它只是叙述句中派生出的附类。常见的语法书章节排列先是叙述句,接着为被动句。这只说明表层的先后顺序,并没...  相似文献   

5.
一位政治老师讲课时有一句口头禅“我想大家都知道”。有一次,有几个学生正在数他说了几句“我想大家都知道”时,他又说了一句:“最近,美国发生了这样一件事情,我想大家都知道……”这时,一个同学在下面说了一句:“我们怎么知道?”顿时,全班同学哄堂大笑。  相似文献   

6.
英语被动句的汉译   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语中有许多被动句,而在汉语中却不常见,因此,在进行被动句的英译汉时,要考虑汉语的表达习惯,不能把所有的英语被动句都译成带有“被”字的汉语句子。  相似文献   

7.
一位语文老师讲课时有一句口头禅“我想大家都知道”。有一次,有几名学生正在数说他“我想大家都知道时”,他叉说了一句“最近.在美国发生了这样一件事情,我想大家都知道……”这时.一个同学在下面说了句:“我们怎么知道?”顿时,全班同学哄堂大笑。  相似文献   

8.
邢坤 《河南教育》2014,(3):54-55
清晨,校园里书声琅琅,沁人心田;夜晚,自修室里座无虚席,图书馆内灯火通明,蔚为壮观。“见面问好,待人礼貌,踏实勤奋,专业扎实……”一串串褒奖的词汇,都是对这里学生的肯定;一句句真诚的话语,都是对这所学校的赞誉。  相似文献   

9.
双宾句和兼语句的区别湖南\李俊卿①他告诉我晚上看电影。②他让我晚上看电影。①是双宾句,②是兼语句。区分双宾句和兼语句,先要弄清什么是双宾句,什么是兼语句。双宾句是指一个句子中有两个宾语,两个宾语都要和动词发生关系,两个宾语之间没有结构关系。离动词近的...  相似文献   

10.
英语主动句转化为被动句的必备条件是:主动句中的谓语动词必须是及物动词。但是具备了这个条件的主动句并非都可以转化为被动句,笔从以下八个方面谈谈无相应被动语态的情况。  相似文献   

11.
在复句中句类、句型的依存形式是分句,句类不等于句子,句型也不等于句子,它们都以分句的存在形式出现。句终点号是对句子的限定;句调和语调并非是简单的词语更换;单复句的划分对于规范人们的语言实践及指导外国人学习汉语语法结构有着重要作用。  相似文献   

12.
燕南 《英语沙龙》2014,(10):20-23
句尾使用惊叹号的句子都是惊叹句。英译汉的译文一般都和原文保持一致。原文使用惊叹号的译文也使用,但偶然也有例外,或者原文用了惊叹号而译文不用,或者相反。总之,不管是两者都用还是一方使用,都属本文论述范围。惊叹句不止是惊叹,它实际上表达了人的各种情绪或说话的各种预期。所以是一个值得探讨的问题。本文就Jane Eyre一书中简单的各种例子略加讨论。  相似文献   

13.
刘啸 《现代语文》2007,(5):125-125
方法一:抓典型句子。典型句指起始句、结尾句、过渡句等 (2005高考辽宁卷)把下面几个句子组成语意连贯的一段话,排序正确的一组是:1.每一种话语体系,都代表特定的视界。  相似文献   

14.
人都需要鼓励,尤其学生,一句由衷的赞誉,或是夸奖,可能使他们终生收益。当今当老师和家长经常说句:“现在的孩子管理可大不如以前了,尤其中学生”。  相似文献   

15.
上句中的宾语由“疑问词how 动词不定式”构成。疑问词如where,what,when等都有类似用法。这种形式相当于一个从句,但如果句子中的宾语由“疑问词 动词不定式”充当,则该句是简单句,如果句子中的宾语由一个句子充当,则该句是含宾语从句的复合句。例如:  相似文献   

16.
最近,我在与侄子的交谈中,我侄子告诉了我这样一件事情:他们政治老师有一句口头禅:“我想大家都知道。”有一次,有几个学生正在数他说了几句“我想大家都知道”,这时,他们的政治老师又说了一句:“最近,美国发生了这样一件事情,我想大家都知道……”当他还没有说完的时候,他们班一个同学在下面说了一句:“我们怎么知道?”顿时,全班同学哄堂大笑。政治老师当时就气极了,对着那位同学大声说:“你给我滚出去!”  相似文献   

17.
日语被动句一直以来都是日语研究中的一个重要课题,同时也是中国日语学习者在学习过程中容易出错的一个难题。关于日语被动句中施事标示的用法一直都是学习的重点和难点,尤其是对于初学者来说很难正确地区分它们的用法。文章结合笔者日常教学实践,通过归纳总结日语被动句中的施事标示,分析比较它们在日语被动句中的用法和意义,明确了“に”的用法是最广泛的,“から”多用于间接性的表示距离的被动句中,“によって”则用于正式场合和无情物作主语的情况下,“で”表示大都属于无意识的动作和行为,被动句中的施事均为无生物名词,从而帮助日语学习者能够正确地使用施事标示,以便更好地进行日语教学。  相似文献   

18.
由系动词构造而成的存在句在汉英两种语言中的基本功能都是表示某空间处所存在某事物。但是。两种语言在存在句的表面语言形式上呈现出一系列差异.尤其是在处所词的语序、全句主语、全量关系表达等方面。本文的研究表明,汉英“是/be”存在句的高度一致性是其根本属性。它们的表面差异多半跟存在句本身无关,而是其他有独立存在意义的语法原则在存在句上实例化所造成的表面现象。这些现象都可以在普遍语法的分析范式下逐一得到解释和清理。  相似文献   

19.
龙文余 《语文知识》2005,(12):14-14
人教版高中课文《我的空中楼阁》中有这样一句:“山上有了小屋,好比一望无际的水面飘过一片风帆……”人教版国标本课文《欢迎台湾小朋友》中也有一句:“一只船,扬白帆,飘呀飘呀到台湾。”这两句中的“飘”都是别字,应改为“漂”。 “飘”和“漂”虽然读音相同,都是动词,  相似文献   

20.
刚接触周文清老师就被他那温文尔雅的学者风范所吸引,但是,在采访中给我留下印象最深的却是一股温暖人心的力量。这股力量能够让人深切体会到“爱着的人一句爱你都不用说,这里是师生成长的乐园。……直到幸福的眼泪从眼角滑落,直到感觉欣慰永远不想错过,才明白我们的日子,快乐是那么多。靠近我,温暖你,尽管连一句爱你都没有说,尽管连一句永远都没有承诺……”的真正含义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号