首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
J.L.Mey在《语用学引论》中对“合作原则”中的“合作”作出新的阐释,提出“交际原则”这一概念。本首先对“古典”和新格赖斯会话含意理论进行回顾,并对“交际原则”作一简要介绍。最后对“交际原则”在语言交际和外语教学中的应用作一探讨。  相似文献   

2.
Grice认为人们在话语交际时应该遵守“合作原则”。但人们在实际交流时,却常常会违背“合作原则”中的一个或多个准则,出现“不舍作”的现象。本文对照“合作原则”,例举“不合作”现象并分析其主要原因.阐述合作原则的违反在语言交际中的运用。  相似文献   

3.
合作原则和礼貌原则是言语交际中的两大重要原则。因维护礼貌原则导致的会话“不合作”现象,即违背合作原则的各种准则———质的准则、量的准则、方式准则及相关准则的现象大量存在。这种“不合作”只是表面的不合作,是一种策略性的意义表达手段。  相似文献   

4.
文章以格赖斯的合作原则为基点对英语幽默进行了实例分析和理论阐释。首先通过辨析“运用”、“偏离”和“违反”三个词,阐明幽默是由于说话人违反了合作原则而产生的。在随后的分析和阐释中,作者指出幽默的本质特性——乖讹性决定了幽默是一种不受格赖斯合作原则约束的非真诚交际模式。幽默言语在违反格赖斯合作原则的同时,却遵守了另外一组适用于非真诚交际模式的“幽默合作原则”,从而能够促进人们成功交际。  相似文献   

5.
为了达到交际目的,人们在会话中都应该遵循合作原则,才能取得交际效果。翻译是通过译者以口语形式或是书面的形式在原文作者和读者间建立一种联系,以此达到交际目的。因此,翻译作为一种间接的“会话”也能在格莱斯的会话合作原则指导下进行。该文从语用学中的合作原则的角度论述中式菜谱的英译,结合实例指出中式菜谱的英译在合作原则四大准则中的体现和应用,并提出相应的翻译方法。  相似文献   

6.
试析幽默的语用合作原则   总被引:6,自引:0,他引:6  
本文从语用学的合作原则角度对幽默作了探讨。首先讨论了幽默与合作原则的关系。一方面幽默是成功的交际形式 ,另一方面它又违反了约束成功交际的格赖斯合作原则的某一 (几 )项准则。进而介绍了两种比较有代表性的能够解释这一矛盾的理论。一个是日本语言学家山口的“提及理论” ,另一个是拉斯金的真诚交际与非真诚交际模式的理论以及一套适合于笑话的合作原则。经过分析比较 ,笔者认为后者更具有普遍意义和实用性 ,但仍需进一步完善。  相似文献   

7.
丁秋芸 《双语学习》2007,(10M):149-150
在英汉两种语言广泛使用的今天,Grice的“合作原则”,作为规范语言交际的基本准则,对翻译起着指导性的作用。本文以语用学中“合作原则”的四大准则为基础,通过具体的案例,分析了“合作原则”在翻译中的作用。  相似文献   

8.
根据“面子”“互动”和“礼貌”理论就展开外语课堂中的书面语篇提出一些建议。教师与学习在互动性外语课堂中合作构建语篇,互动中写作与会话一样遵循相应的交际原则(如面子观)与合作原则,作与读通过语篇相遇和互动,从而传情达意。外语教学或学习中以计算机为媒介的互动作为提高语篇生成能力的一种方法应受到关注。  相似文献   

9.
言语交际包含听与说两个过程。说话人和听话人本都应该严格遵守语言交际的合作原则,使交际顺利进行。然而在实际交际过程中,违背合作原则的会话时有出现,不仅不会阻碍交际,反而赋予会话更多灵活的含义。本文通过搜集生活和影视作品中的典型交际案例,结合合作原则分析“违合”交际的正确语用含义和出现的必要性,既有助于语言学习者品味语言的无穷魅力,减少交际双方的语用失误,又能帮助他们正确理解更多外语学习语料,同时提高自身的实际言语交际能力。  相似文献   

10.
虞颖婷 《考试周刊》2011,(2):143-144
对话是一种独立的、有目的、有原因的社会交际活动。所有的参与者都必须遵守格莱斯(Herbert Paul Grice)的“合作原则”中的四个准则:1.数量准则2.质量准则3.关系准则4.方式准则。交际的参与者需要相互合作.为了预期的目标共同努力。“合作原则”不仅适用于对话,同时也适用于大学英语课堂交际。因为大学英语课堂教学是一种特殊的对话交际。由于缺乏语言环境.大学英语的学习者主要是在课堂交际中学习.因此课堂交际对于大学英语的学习有着重要的作用和特殊性。本文分别从四个准则与交际双方的关系入手,详细讲解了合作原则在大学英语课堂交际中的运用和重要性。  相似文献   

11.
通常人们在日常口语交际中总是遵守约定俗成的语言交际“合作原则”,表达各自的思想。但在日常言语交际中,在一定的语境下,人们往往会违反这种“合作原则”,通过一定的语用策略,达到交际的目的。  相似文献   

12.
在言语交际中模糊限制语的运用是很普遍的现象。笔者曾运用会话原则中的合作原则对其进行了语用分析,指出,为了达到交际目的,交际双方不得不使用一些模糊限制语,这是对合作原则的竭力遵守。但是,在实际言语交际中,有时出于具体的交际需要和交际目的,仍有很多合作原则无法解释的现象出现,本文运用另一重要的会话原则——礼貌原则,对模糊限制语进行了语用分析。指出,礼貌原则解释了合作原则无法解释的现象,是对合作原则的有益补充。  相似文献   

13.
美国语言哲学家格赖斯(H·P·Grice)认为,人们的言语交际总是互相合作的,谈话双方都怀着一个共同的愿望,双方话语都能互相理解,共同配合。也就是说,人们在社会交际时应该遵守“合作原则”。但是,在社会交际中有时可能违背“合作原则”,因为有时候不仅要使谈话双方的话语正常进行,还得使听话人听了对方的话语后感到舒心、满意。日常生活中,文学作品中的某些话语常会出现这样的现象:合理却不合情,不合理倒也会情。也就是说,如果遵守“合作原则”,话语却不合情;如果要使话语合情,那就得违反“合作原则”,话语就不合理。而…  相似文献   

14.
格赖斯提出的“合作原则”中的“质、量、相关及方式准则”等为讨论汉英交际中的语用失误和对比,提供了有益的视角。讨论语用失误和对比,对提高人们汉英化差异的认识及跨化交际有重要意义。  相似文献   

15.
本文对言语交际中灵活、得体地使用合作原则与礼貌原则作了初步探讨。全文涉及到合作原则、礼貌原则的主要准则以及在各种语境下的具体运用;指出要注重交际对象与交际场合等诸方面的社会因素,使言语交际获得最大程度的成功。  相似文献   

16.
刘晴晴 《考试周刊》2013,(61):17-18
礼貌是交际成功的前提,在交际中起重要作用。合作是话语参与者都应遵守的原则。会话含义来源于合作原则,会话含义的产生在交际中与礼貌有密切的联系。本文首先叙述了会话含义理论,对会话含义中的"归约性"和"非规约性"的概念进行了区分,探讨了合作原则和会话含义之间的关系,其次借助Lakoff和Leech的礼貌原则对礼貌这一交际中的语用现象进行了对比,最后探讨了礼貌原则的使用和合作原则违反对会话含义的产生带来的影响。  相似文献   

17.
本文从中西文化差异的角度就不同文化背景下的人们对合作原则与礼貌原则的不同理解作了比较。为使交际能够顺利进行,人们必须遵守合作原则与礼貌原则,这是人们交际的基础。但跨文化交际是否能够顺利进行,在很大程度上还要受到文化的制约,中西文化的差异使人们衡量事物的标准有所不同,对合作原则与礼貌原则的重视和理解自然也就不同。  相似文献   

18.
张蓓蓓 《考试周刊》2010,(47):33-34
模糊限制语是语言交际中的普遍现象,是相对于精确限制语而存在的一种语言形态。本文主要根据“合作原则”和“礼貌原则”来探讨模糊限制语的语用功能,指出模糊限制语可以使得语言表达更加准确得体。  相似文献   

19.
“合作原则“和“礼貌原则“作为语用学中的两个基本语用原则相互补充,构成社会交际的基本理论.文章从中西方文化差异出发,论述了跨文化交际背景下由于交际双方对两种语用原则的侧重点不同,受话者产生的会话含义与发话者的意图不同,而导致的语用失误.  相似文献   

20.
英语教学的最终目的是培养学生的语言交际能力。国家教学大纲指出初中英语教学强调“交际、文化和功能”原则。本文遵循语言教学的规律,对于交际教学法在英语教学中的应用作了初步探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号