首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
全国翻译专业资格考试(CATTI)是国内最具权威的翻译资格水平认证。提升英语专业学生的口笔译能力是应用型人才培养中的重要任务。本文通过CATTI三级考试融入英语专业本科翻译教学,从教学内容、教学形式和教学方法方面探讨CATTI参与式翻译教学实践,以期实现CATTI与英语专业应用型人才培养的深度融合,培养越来越多的应用型翻译人才。  相似文献   

2.
本文分别分析高校英语专业语法课教学目的与要求及任务型教学法的特点,提出可以在高校英语专业语法课教学当中应用任务型语言教学。  相似文献   

3.
任务型教学法是对传统以教师为中心的教学模式的改革,旨在将语言教学的重点转移到学习者,特别是外语专业口语教学中,利用任务型教学法可以从任务驱动下来提升学生的学习积极性和主动性。为此,本文将结合专科院校英语专业口语课程实际,从任务类型的设定、任务的界定与设计上,贯穿语言交际任务,以增强学生对口语课程的学习效果,并在任务型教学法中,充分活跃课堂氛围,切实提升学生的口语应用能力。  相似文献   

4.
本文阐述了任务型教学法的基本概念,分析了高职高专非英语专业学生口语水平的现状及原因,并且以实例阐明了任务型教学法在英语口语课堂教学过程中的应用。  相似文献   

5.
为了研究任务型教学在听力教学中对高专学生的影响,本文介绍了一个在高专英语听力课堂中实施任务型教学的实验.结果显示任务型教学比传统的听力教学法更能有效地提高学生的听力水平.  相似文献   

6.
写作教学是英语教学中的薄弱环节之一。传统的英语写作教学一直存在着语言输入不足、教学方法僵化、学习者自主性不高等一系列问题,这导致了写作教学收效甚微。本研究以任务型教学法模式为依据,结合非英语专业研究生英语写作教学的具体情况,提出了基于批改网的任务型英语写作教学模式,并就该模式进行了英语写作教学的实例研究。研究结果显示,任务型教学模式能够有效地促进学习者英语写作水平的提高。  相似文献   

7.
翻译过程教学法以发展学生翻译能力为出发点,通过倡导学生自主地完成学习任务,在学习过程中体验进步,培养合作精神,从而达到培养实用型、学习型翻译人才的目标。而形成性评估重视对学生学习进展进行评价,追踪学生学习过程,重视评价信息的及时反馈,旨在通过经常性的测评,提高学生的学习效率,并改进教师的教学水平。形成性评估切合了过程性翻译教学法的特点,在实际教学过程中大大提高了学生的自主性与教学效果。  相似文献   

8.
高职高专英语阅读教学的课堂实践证明,各种教学法都有其相应的应用范围。针对教学内容与学生特点,在阅读过程中应用恰当的教学法能帮助学生有效完成阅读任务,提高其交际能力。本文主要分析了语法翻译法、交际教学法与任务教学法在高职高专英语阅读教学中的应用策略。  相似文献   

9.
慕课教学是一种基于计算机技术和网络技术的教学方式。作为一种新出现的课堂教学组织形式,"翻转课堂"原先的英文名称是"Flipped Class Model",其原则是由教师录制教学视频,然后将录制的教学视作为学生的主要学习资源。要求学生在上课前要先观看教师录制的教学视频,学习视频中的教学内容,在此基础上再进行课堂讨论学习。课堂上教师就学生在观看视频过程中出现的问题以及视频中的主要内容跟学生一起探讨,交流,互动。本文首先从分析金城学院英语专业翻译教学的现状入手,介绍了基于慕课的"翻转课堂"模式在本学院英语专业翻译教学中的应用,再根据一个学期的教学内容和实践结果,分析讲述了此模式在翻译教学中的优势,最后指出该模式在英语专业翻译教学中面临的挑战。  相似文献   

10.
翻译能力培养是英语专业教学的一个艰巨任务。本文从民办院校英语专业的翻译教学现状及存在问题入手,结合翻译教学领域的研究成果,提出了构建新型翻译课程体系的设想,并就翻译能力培养任务的复杂性和突出创建民办校本特色进行了阐释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号