共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
为了适应新的经济和社会发展形势,2000年修订的《高等学校英语专业英语教学大纲》将口译课确定为本科英语专业的必修课之一,许多高校包括独立学院的英语本科专业都开设了口译课程。由于独立学院的教学管理,师资,生源情况及教学手段都有别于普通高等院校,因此,独立学院的口译教学也应该区别与普通高等院校,形成自己鲜明的特色。 相似文献
2.
随着改革开放的深化和中国第四次翻译高潮的到来,对于口译人才的需求越来越多,很多学校英语专业高年级都开设了口译课程,其中不乏一些高职高专学校。但研究和调查显示;能承担翻译译员任务的高职高专的学生寥寥无几。由于高职高专的教学目的、学生水平等情况都有别于一般高等院校,因此,高职高专的英语专业口译课的授课方式也不能照搬普通高等院校口译教学模式。实践证明,高职高专英语口译课堂教学AIPPL模式是切实可行并行之有效的。 相似文献
3.
口译是跨文化交际中人类所依赖的一种基本的语言交际工具,是大学英语专业高年级的必修课.口译教学已成为外语教学的一个重要组成部分.本文分析了独立学院专业英语口译教学的现状,就其中一些问题提出了一些相应的解决办法. 相似文献
4.
本文简要介绍了口译与口译课程以及独立学院英语专业方向及口译课程设置现状,并分析了独立学院开设口译课程的好处以及独立学院开设口译课程应具备的条件和面临的难处,最后给出独立学院开设口译课程的建议。 相似文献
5.
语言模因论展示了语言传播的规律,从而为口译教学提供了新的思路。语言模因的复制和传播规律尤其为口译教学中听力与理解技巧的提高提供了新的视角。本文对模因论指导下的独立学院英语专业口译教学课堂模式的可行性进行了实证研究。 相似文献
6.
目前,我国的口译课程开设一般都是针对英语专业的大三大四学生,鲜有大学为非英语专业开设口译课程。而经济文化交流的频繁性、全球性使得越来越多的行业需要专业领域的口译人才,尤其是近两年来的英语四、六级改革对听力、翻译的侧重,使得口译教学在非英语专业开设非常具有可行性。本文将从非英语专业开设口译课程的现状着手,分析其开设的可行性及具体的教学方法和步骤。 相似文献
7.
为适应社会发展的需要,高校有必要开设非英语专业口译实践课。分析了我国非英语专业口译教学的社会背景及其必要性和可行性.从教学目标的设定、教学内容的选择和教学方法原则三个方面探讨了针对非英语专业本科生口译的教学实践。 相似文献
8.
《普通地质学》是高等院校资源勘查类专业的专业基础课程,目前独立学院《普通地质学》教学存在教学内容与学时固定、教学形式单一、教学观念落后等问题。因此,独立学院《普通地质学》教学应合理取舍教学内容、恰当安排课程学时、实施"多元化"教学手段、加强实践教学、优化师资配备,以实现应用型、技能型人才的培养目标。 相似文献
9.
文章结合独立学院的办学宗旨和作者在教学中的切身经历,从独立学院英语专业学生的语言基础、师资力量等方面深入分析其英语专业教学的现状和存在的问题以求探寻出适合独立学院英语专业教学实际的改革措施和发展思路。 相似文献
10.
国内一些大专院校为非英语专业学生开设英语口译课,对其在将来就业方面有较大帮助,具有一定的必要性。然而在对大专院校非英语专业学生的口译教学当中存在着一些问题,包括学生的语言能力、使用的教材、师资等方面。本文将探讨大专院校非英语专业英语口译教学中所存在的问题,并针对这些问题初步提出相应的对策。 相似文献
11.
12.
浅谈独立学院教学改革 总被引:1,自引:0,他引:1
独立学院的合法存在已不是问题,目前,它面临的最大问题就是"谋发展"。文章简要分析了独立学院的性质和特征,从理论教学、技能教学和就业三个方面对比分析了独立学院与普通高等院校和高职院校的异同,在上述分析的基础之上,提出了四点教学改革方面的建议,认为从这四个方面抓起,能够提高独立学院学生与普通高校及高职院校学生相比的竞争力,也即能够提高独立学院学生的就业能力。 相似文献
13.
独立学院的合法存在已不是问题,目前,它面临的最大问题就是“谋发展”。文章简要分析了独立学院的性质和特征,从理论教学、技能教学和就业三个方面对比分析了独立学院与普通高等院校和高职院校的异同,在上述分析的基础之上,提出了四点教学改革方面的建议,认为从这四个方面抓起,能够提高独立学院学生与普通高校及高职院校学生相比的竞争力,也即能够提高独立学院学生的就业能力。 相似文献
14.
普通高等院校艺术设计教育在市场经济大潮和教育改革的推动下蓬勃发展,逐渐形成了规模化、模式化,但这种规模和模式又与市场失衡.作为新兴的独立学院办学模式从教育创新,思维创新的方面阐述了独立学院艺术设计教育改革和发展的观念. 相似文献
15.
在大学英语专业的口译教学工作中,数字口译是困扰口译学习者的一大瓶颈。本文从理论上分析数字口译的难点所在,探讨英汉汉英数字转换的策略,提出了上、下标记录和分割记录方法、区间记忆法、克服语音障碍等有效方法。 相似文献
16.
全国大部分高等院校都为英语专业研究生开设了翻译课程,旨在提高研究生的翻译水平和语言运用能力.这不仅是做好翻译研究的需要,也是做好英语专业其它科研工作的需要.本文指出,为英语专业研究生开设翻译课应把握三点:课程要素的合理化,课程构建的和谐性及课程发展的多元化,并详细论述翻译教学的教学目标,教学理念,教学模式及教学资源等问题. 相似文献
17.
在大学英语专业的口译教学工作中,数字口译是困扰口译学习者的一大瓶颈。本文从理论上分析数字口译的难点所在,探讨英汉汉英数字转换的策略,提出了上、下标记录和分割记录方法、区间记忆法、克服语音障碍等有效方法。 相似文献
18.
本文介绍了普通师范院校口译课教学的现状,对传统的口译课教学方法进行了改革,探讨培养口译能力的教学模式,介绍了适合这类院校学生的教学方法. 相似文献
19.
独立学院是中国教育发展的重要组成部分,对缓解我国高等教育发展所面临的巨大压力具有深远意义。独立学院的教育最终目标是培养应用型人才,而独立学院的学生相对具有基础知识不扎实、缺乏良好的学习习惯、目标不明确等特点。考试是教育的一个重要环节,对教学有一定的反拨作用。本文探析英语专业四级考试对独立学院英语专业教与学的反拨作用,目的是提高测试质量,促进教学。 相似文献
20.
独立学院是我国高等教育体系改革的新生事物,而独立学院英语专业的学生和一般本科院校的英语专业学生在学习成绩等方面也存在一些差距.在众多影响外语学习的因素中,语言学习策略是一个不可忽视的因素.本文通过问卷的形式对独立学院英语专业学生语言学习策略的使用情况进行了统计分析,以期能对英语学习提供一定的启示和帮助. 相似文献