共查询到20条相似文献,搜索用时 18 毫秒
1.
谭载喜教授编撰的《西方翻译简史》自1991年出版以来,受到翻译学界的重视与欢迎,并于2000年重印。2004年,谭载喜教授对该书进行增订.用大量篇幅对当代翻译理论进行扩充,由原书中只讨论到20世纪80年代中期更新至21世纪之初的西方翻译理论发展现状。《西方翻译简史(增订版)》更能反映出20至21世纪蓬勃发展的西方翻译理论的最新面貌,更具参考价值。 相似文献
2.
《中国图书馆图书分类法》(以下简称《中图法》)是我国图书情报单位广泛采用的综合性图书资料分类法。该法初版于197s年,在十几年之中,经过多次修改,增订和补充,于1990年第一季度刊行了《中图法》三版。修订复分表是三版修订的几大方面之一。在学习和使用《中图法》第三版时,如何正确理解与运用类目复分方法进 相似文献
3.
4.
马克思恩格斯列宁斯大林著作出版50年 总被引:2,自引:0,他引:2
新中国成立以来的50年,是我国马恩列斯著作翻译出版工作继往开来的大发展时期,是翻译出版工作水平极大提高、达到前所未有规模的新时期。以《马克思恩格斯全集》(第二版)、《列宁全集》(第二版)和《斯大林全集》三大全集为代表,以及《资本论》等大批马列经典著作单行本的出版发行,为广泛传播马克思主义,满足广大人民学习和研究需要,作出了巨大贡献。50年来马列著作翻译出版的丰硕成果,在我国当代出版史上占有重要的一页。 相似文献
5.
新中国成立以来的50年,是我国马恩列斯著作翻译出版工作继往开来的大发展时期,是翻译出版工作水平极大提高、达到前所未有规模的新时期。以《马克思恩格斯全集》(第二版)、《列宁全集》(第二版)和《斯大林全集》三大全集为代表,以及《资本论》等大批马列经典著作单行本的出版发行,为广泛传播马克思主义,满足广大人民学习和研究需要,作出了巨大贡献。50年来马列著作翻译出版的丰硕成果,在我国当代出版史上占有重要的一页。 相似文献
6.
7.
有幸拜读乔云霞的专著《中国广播电视简史》(内蒙古人民出版社2001年12月版),一种别样的感觉一直在脑海萦绕。关于中国广播、电视史方面的书籍,我读过不少;关于中国广播、电视理论研究的著作,我也看过一些。但像这部《中国广播电视简史》能够将史料梳述与理论研究巧妙地结合起来,实在并不多见。 《中国广播电视简史》这部书稿的问世别具意义。这是乔云霞在专题教学的过程中,实现教学与 相似文献
8.
《大学图书馆学报》2014,(2):27-27
<正>王波是《大学图书馆学报》副主编、北京大学图书馆副研究馆员,网名"书骨精",他于2007年、2010年在海洋出版社出版的《阅读疗法》、《快乐的软图书馆学》受到图书馆员的热情欢迎,已全部售罄。为满足广大图书馆员的购书需求,海洋出版社决定在2014年3月推出王波的个人文集四卷本——"书乡放谈——书骨精王波系列"丛书,含《可爱的图书馆学》(随笔集,《快乐的软图书馆学》的姊妹篇)、《图书馆学及其左邻右舍》(论文精选集)、《阅读疗法》(增订版)、《快乐的软图书馆学》(增订版)。全套书装帧精美、版式疏阔、纸张优良,值得图书馆和图书馆员个人购读、收藏。 相似文献
9.
10.
这是一本颇有影响的书。编者罗森塔尔和尤金都是苏联哲学界的权威。原书初版于一九三九年,以后多次修订再版。我国在一九五五年出的中文第一版,是根据一九五四年的俄文第四版翻译的。一九五五年的俄文第四版增订版又有许多修改。我国也根 相似文献
11.
翻译学这门学科在中国经过逾半世纪的发展已经初具规模。从外语专业的翻译方向到翻译专业,培养了许多优秀的翻译人才。然而关于翻译学的研究方法和内容却一直颇有争议。过去我们的理论知识体系几乎照搬西方翻译研究的一套。事实上我国从周朝开始就有翻译实践,积攒了深厚的文化底蕴。罗新璋教授率先提出要建立有中华民族文化哲学特色的翻译学,但直到二十一世纪.中式翻译理论尚未成系统。本文通过对《翻译学》的梳理,认识到建立具有民族特色的翻译理论体系是一项亟待解决的任务。 相似文献
12.
<正> 增订版《汉语主题词表》款目主题词的编排规则是以汉字为单位注音并注明声调,克服了旧版中款目主题词编排的缺点,但对同音、同调而异形的汉字编排规则仍有需商榷之处。增订版《汉语主题词表》对同音同调而异形的汉字,是依据国家标准 GB2312—80信息交换用汉字编码字符集中的顺序排列。该字符集中,汉字的排列分二级,第一级汉字按汉语拼音字母顺序排列,同音字以笔形顺序横(一)、竖(丨)、撇(丿)、点(丶)、折(乙,包括乛、(?)、乚、等笔形 相似文献
13.
《科技与出版》2006,(1)
科普读物20051101—20051231书名销量版别训练思考能力的数学书317世图时间简史(插图本)270湖南科技什么是数学对思想和方法的基本研究269复旦大学第一推动丛书(第一辑)时间简史从大爆炸到黑洞(10年增订版)256湖南科技万物简史195接力魔法数学159现代世界5000年科学故事(彩图版)152光明日报出版社果壳中的宇宙149湖南科技从一到无穷大科学中的事实和臆测(修订版)144科学轻松解读科学奥秘微积分超入门140世图轻松解读科学奥秘概率统计超入门133世图探索者系列教你认星星132科学自然探索131文史科学探索130文史盗火者译丛推理的迷宫悖论,谜题,… 相似文献
14.
15.
16.
梁实秋先生耕耘译坛六十载,一生坚持将西方一流文学名著介绍到中国,是我国第一位独立翻译完成《莎士比亚全集》的翻译家。对梁实秋的翻译贡献进行介绍,以及从翻译标准、翻译选择、翻译态度及翻译策略等方面对其翻译观进行梳理有利于促进我国翻译事业健康发展。 相似文献
17.
18.
1989年,由北京广播学院主持编撰了我国第一部广播电视专业工具书──《广播电视简明辞典》(以下简称《简明辞典》),由中国广播电视出版社出版。该书出版后受到广播电视系统从业人员和广大视听传媒爱好者和研究者的普遍欢迎。10年后的今天,为反映广播电视事业的新发展,有关编纂人员历经3年辛勤劳动,在原《简明辞典》的基础上重新进行了增订,增订版更名为《广播电视辞典》(以下简称《辞典》),最近,已由北京广播学院出版社出版发行。围绕《辞典》增订的有关问题,笔者近日访问了该书主编之一──北京广播学院教授、博士生导… 相似文献
19.
20.
新儒林寓言的戏谑演述──评戴维·洛奇的《小世界》 总被引:3,自引:0,他引:3
戴维·洛奇是英国伯明翰大学教授,当代著名作家。他的长篇小说《小世界》(《SmallWorld》自1984年问世以来,已被译成多国文字,获得了极高的世界声誉,被中国学者盛赞为西方的《围城》。1998年2月,作家出版社郑重推出《戴维·洛奇文集》,其中即包括了由赵光育先生翻译、罗贻荣先生审校的《小世界》一册。洛奇是一位学者型的作家,他一面进行小说创作,一面从事文学批评,在两方面均建树颇丰。这种双重身份使他的小说创作具有强烈的理论自觉。洛奇在他的代表论著《小说的艺术》中曾系统地提出了小说创作的理论主张,书中对“作者闯入”… 相似文献