首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 716 毫秒
1.
本文探讨老舍小说《二马》中所展示出来的中国人在异国文化对照下的文化心理.文章运用跨文化交际中的面子系统原理对小说的话语进行了分析,发现中国文化典型代表人物老马在中英跨文化交际中表现出十足的爱慕虚荣的文化心理.  相似文献   

2.
本文从词法、句法、篇章三个层面分析中英思维方式差异对大学生英语写作的负面影响,并提出具体的可行性策略,使学生能够克服中英思维差异的负面影响,培养英语思维能力,达到顺利进行跨文化交际的目的.  相似文献   

3.
中英言语交际文化略析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化言语交际中,交际文化是交际得以顺利进行的一个重要因素。本文对中英言语交际作了初略的探讨,并列举了一些事例,试图说明交际文化对交际的制约性,以及在第二语言学习中学习文化知识的必要性和重要性。  相似文献   

4.
本文对中英礼貌用语进行了对比,并从跨文化角度阐明了产生这种差异的文化因素。强调在跨文化交际中,要注意具体的语境,避免语用失误,从而使交际畅通。  相似文献   

5.
本文就语言与文化的关系进行了探讨,并以中英语言文化差异造成跨文化交际语用失误为例,指出在英语教学过程中,在搞好语言基础教学的同时,应渗透语言交际文化教育,重视培养学生对文化差异的敏感性及语言文化意识.  相似文献   

6.
张静 《文教资料》2009,(16):29-31
姓名是人们日常生活中遇到的一个基本的社会现象,它是社会上人民藉以相互区别的重要标志.姓名折射出一个民族的历史、语言、风俗等方面的信息,是了解一个社会的窗口.研究英语姓名,不仅对了解英国历史文化有使用价值,而且对跨文化交际有着十分重要的意义.本文从整体规律上就英语姓名的结构特征、称谓、演变过程、来源情况及对跨文化交际的意义进行了探讨.  相似文献   

7.
本文分析了英语学习者在利用英语进行跨文化交际时所犯的文化障碍问题,从语言与文化的关系分析跨文化现象比较在英语教学中的作用,引出在英语教学中文化语境教学的重要性。通过对比中英语言文化区别来探讨英语教学中如何融文化于教学中并挖掘和延伸中西文化差异在各个层面上的深层涵义,从而提高英语教学的效率与意义,达到英语教学的真正目的。  相似文献   

8.
陈梅 《电大理工》2002,(1):46-46,48
就跨文化交际、跨文化交际能力及在我国采用跨文化交际法进行英语教学作了简要的概述.文章提出:有效的跨文化交际不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及到许多文化因素,即在学习英语的同时,要熟悉和了解英语国家文化和中国文化之间的差异.采用跨文化交际法进行英语教学能使中国学生对中英文化差异产生敏感,跨文化交际能力得以提高.  相似文献   

9.
姓名不仅是人们相互区别的标志,也是人们了解一个社会及其文化诸多方面的一扇信息窗口.一个民族的历史、语言、心理、宗教、习俗及道德价值观念都隐含在人们的姓名当中.作者对中英姓名历史和特征进行了跨文化分析.  相似文献   

10.
禁忌语有普遍性,也有文化特定性.在跨文化交际中,由于交际者常用自己的语言和文化规则解释和判断别人的语言行为,如不多加注意,就可能产生误解、尴尬和不快,导致交际失误.本文在简述禁忌语的范畴的基础上,分析了禁忌语引起跨文化交际失误的层面,并探讨其对外语教学和跨文化交际的启示.  相似文献   

11.
石诗 《文教资料》2007,(2):192-193
语言和文化关系密切,语言是文化的反映.英汉两种语言文化有很大的差异,而在词汇层次上体现得最为突出,因为词汇是语言的基本构成要素,是语言大系统赖以存在的支柱.本文就跨文化交际中英汉词汇文化的差异的情况进行论述,最后就英汉词汇文化差异对跨文化教学提出了几点建议.  相似文献   

12.
从中英委婉语对比看中西方文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
当前我国英语学习的主要特点是过多强调英语语言点的学习 ,往往忽视语言交际能力的培养 ,和文化因素的融入。因此无法顺利进行跨文化交际。本文对中英委婉语作比较研究 ,探求中西方文化上的差异 ,以提高英语学习者的文化意识和跨文化交际能力 ,并试图为中西方文化融合寻找切入点。  相似文献   

13.
本文以跨文化交际为视角,以文化价值观念体系为基础对不同文化语境下的当代中英食品广告进行分析,民以食为天,因此,选择食品广告更具有广泛的代表性。同时试图从广告语言中探寻中西文化异同,并以期对经济全球化发展背景下的跨文化交际有所帮助。  相似文献   

14.
礼貌是社会生活中一种普遍的现象,并且存在于各种语言以及文化中,不同文化背景下的人在跨文化交际中,由于文化差异等问题在礼貌语言等方面会产生误解。东西方由于地理环境以及文化、思维等方面的差异,使得英汉语言表达上有很大的不同。如果在跨文化交际中,由于语言使用不当而造成不必要的误会和冲突,使得人际关系也会出现紧张。因此本文对跨文化交际中英汉礼貌语言差异进行分析,明确礼貌语言在跨文化交际的重要性。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,是文化的重要组成部分,语言交际是跨文化交际的主要途径。对比承载中英茶文化的语言词汇,分析两国茶文化的异同,有助于我们在跨文化交际中实现信息的准确传递。  相似文献   

16.
秦勃 《考试周刊》2011,(80):23-24
礼貌是人类语言中的共有现象,但是在不同的文化中有不同的内涵。在跨文化交际中,交际双方倾向于使用本土文化所认同的礼貌策略,这往往造成误解进而导致交际的失败。本文从Leech的礼貌原则谈起,通过对比分析中英礼貌策略异同,说明在跨文化交际中关注礼貌问题的必要性,以及所应该采用的礼貌策略。  相似文献   

17.
邢额晨 《考试周刊》2008,(15):199-200
语言禁忌是一种普遍的社会文化现象,在汉语和英语中大量存在.通过对中英语言禁忌及其文化因素的对比分析和探讨,可以了解隐藏其中的文化差异,提高跨文化交际的能力.  相似文献   

18.
本文旨在探讨跨文化意识下的高职英语专业学生商务英语写作.跨文化意识是英语专业学生学习过程中应具备的基本素质,使语言教学从语法层面上升到文化层面.教师在跨文化意识下进行商务英语写作教学会起到较好的交际效果.  相似文献   

19.
语言是人与人交流感情和传输信息的媒介,交际中所使用的交际工具除了口头语言,还包括体态语等非语言行为或手段。本文将从跨文化交际中的非语言因素之一的环境语,将中英非语言交际之间的异同进行比较,阐述跨文化交际中的非语言文化信息学习的重要性。  相似文献   

20.
严菊环 《考试周刊》2011,(73):90-91
随着跨文化交际的日益频繁,跨文化交际中语用失误的影响越来越明显地显露出来。本文从跨文化交际的理论入手.着重探讨了我国英语学习者在中英跨文化交际中出现语用失误的原因.并在此基础上提出了在语言学习中提高跨文化交际能力,避免语用失误的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号