首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《寻津录》是英国外交官、著名汉学家威妥玛编写的第一本对外汉语教材,出版于1859年。其编写动机一是填补晚清时期北京官话教材的空白,二是满足英国来华译员学习汉语的需求,三是威妥玛自身的语言天赋和对语言的热爱。其编写特点主要体现在内容重视中国文化,结构有序又变通,语料儿化,对象具有针对性,编写多样化。《寻津录》中蕴含了多个方面的中国文化,特别重视心态文化和物态文化,从编写体例和编写内容都可窥见威妥玛对中国文化的接受。考察该教材的编写特点和文化接受,可对当今的对外汉语教材编写提供启示。  相似文献   

2.
《考试周刊》2015,(61):145-146
各个学科的建设中教材都有着至关重要的地位,对外汉语教材在整个对外汉语教学四大环节中处于重要地位,对外汉语教材的质量和适用性对汉语的"教"与"学"产生很大的影响。因此,比较教材的异同优劣、总结教材编写经验是十分必要的。本文主要以《汉语教程》第一册(上)和《新实用汉语课本》第一册为对象,从体例、语音、课文、生词、语法和练习等方面进行对比,比较分析这两本教材在具体编写上的异同之处,并提出编写建议。  相似文献   

3.
在汉语教学过程中,中国文化的学习必不可少,它是使学习者更好的学习和理解汉语的必要基础,更是汉语魅力的体现.所以汉语教材中的中国文化因素尤为重要.对文化教学作过多的理论论证,其实际意义并不大,如何将语言与文化教学完美融合才是亟待解决的问题,在汉语教材中中国文化因素的引入值得探究.本文论述了在对外汉语教学中中国文化的基石地位,对外汉语教材中引入中国文化因素的重要性,并浅谈在汉语教材中引入中国文化因素的内容及方式.  相似文献   

4.
文化辅助教材是介于语言教材和文化教材之间的第三种教材,与其所辅助的语言教学结合紧密,在文化容量、表述方式、呈现手段及趣味性上都十分符合对外汉语教学需求。编写文化辅助教材可以根据所辅助教材的编写目的来确定其文化点的选取,以简明的体例提供最多的辅助性文化内容,既体现中国文化又满足学习者的学习期待,还可以使用多媒体网络技术为文化辅助教材构建多媒体网络教学平台,实现情景化教学。  相似文献   

5.
随着对外汉语教学理论研究的发展,对外汉语教材的编写理念不断创新,教材类型日趋多样,内容和形式更加符合学习需求。本文以电视多媒体教材《快乐汉语》[1]和传统实体教材《汉语教程》[2]为例,从语料内容、语体特点和编排体例三方面进行对比分析,并尝试对对外汉语教材编写提出建议。  相似文献   

6.
随着"汉语热"的热潮,各类汉语教材也随之陆续出版。而日本出版的汉语教科书在形式设计、内容安排、水平等级等方面所呈现出来的优势和不足,对中国的对外汉语教学及对外汉语教材的发展,具有借鉴意义。笔者综合研究了近期日本几大出版社出版的各类汉语教材,对日本汉语教材的特点进行了分析、概括,并与中国的对外汉语教材进行了对比。  相似文献   

7.
中国对外汉语教学界自20世纪80年代初提出"汉语作为第二语言的教学要与介绍中华文化相结合"以来,文化教学研究已走过三十年的历程。三十年的研究硕果累累,但同时也暴露出很多问题。文章从对外汉语教学中语言教学与文化教学的关系、对外汉语文化教材概貌、对外汉语文化教学大纲及对外汉语文化教学等级大纲的研制等三个主要方面对三十年来对外汉语文化教学进行回顾和评述,以期对后来学者的继续研究有所裨益。  相似文献   

8.
2012年,教育部颁发新版《普通高等学校本科专业目录》,将原"对外汉语"、"中国语言文化"和"中国学"三个本科专业合并为"汉语国际教育"。着眼于"汉语国际教育"与传统"对外汉语"的区别,"汉语国际教育"本科专业课程设置应以"中国语言文学类"、"中国文化类"、"外语技能类"、"国际汉语教学与汉语国际传播类"四个系统进行构拟。  相似文献   

9.
《邢台学院学报》2017,(4):15-17
在对外汉语教学中语言教学和文化教学密不可分。来华留学生生活在某地,那么该地就是他们学习汉语的语言环境。因此,在他们学习中国文化的同时积极地导入当地地域文化,可以大大提升留学生的汉语水平。分析地域文化导入对外汉语教学中的作用,从对外汉语教学方面探讨导入邢台地域文化传播的内容,总结出邢台地域文化导入对外汉语教学的方法。  相似文献   

10.
《汉语教程》和《博雅汉语》是对外汉语教学中两套常用的教材。为了更好地剖析这两套教材的编写特点,结合自己的教学实践,从对外汉语教学目标的三个层次对这两套教材进行研究。通过对两套教材的仔细研读和对比分析,发现这两套教材都很好地体现了对外汉语教学的目标,而且特点鲜明。《汉语教程》在培养学生汉语会话能力方面实用性更强,而《博雅汉语》在基本语言能力和跨国文化交际能力培养方面更突出。  相似文献   

11.
相对纸介教材,视听说教材在对外汉语教学中最大的优势就在于可以把教师要用较多的、复杂的语言才能解释清楚的概念一下子用影像展现出来,生动具体、直截了当.对外汉语视听说教材若能取材于以现实生活为素材的影视作品,不仅能为语言学习者提供真实的语言环境,促使其对汉语的词、句、结构、篇章乃至习惯表达有深入全面的理解;也能使其从教材中直观地了解我国现实社会生活的方方面面,更有助于外国学习者正确理解中国的语言和文化.本文选择T四套2000年后出版的基于电视作品编写的对外汉语视听说教材作为研究对象,着重分析这四套视听说教材的取材和课文话题选择以及各自的优缺点,指出问题并对今后的汉语视听说教材的编写和视听说课程的建设提出建议.  相似文献   

12.
新疆许多小学使用2002年人教版小学《语文》教材作为《汉语》授课教材,然而,从语文教学和汉语教学的教学对象的语言基础、语言环境、教学性质、课程理念以及教材的体例、内容和教材在使用过程中反映出来的问题进行分析,可以发现:用《语文》教材来代替少数民族学生的《汉语》教材不符合语言教学先听说后读写的学习规律。《汉语》教学应该使用体现第二语言教学特点且具有新疆地方特色的本土化教材。  相似文献   

13.
学习汉语不仅要学习语言及文化背景知识,还要加强对文化因素即语言系统内部的文化内容的理解和运用。融合文化内容与语言结构于一体的对外汉语教学要求我们在教学过程中加大对教材中文化因素的挖掘和研究。在文化语言学理论基础上,以文化因素为研究视角,采用静态文本分析法对《发展汉语·高级综合Ⅱ》中语义、语构和语用文化因素进行整理和解读。  相似文献   

14.
不同民族和地区在进行文化传播过程中,有符号、习俗、文字、语言多种承载方式,其中最为重要的是语言,它在文化的传播过程中使用最为频繁。正因为语言的重要性,我们在学习新的语言过程中,首先需要探索并掌握这门语言自身所隐含的文化内涵。汉语作为中国文化传播过程中最重要的语言,在汉语教学中为了使汉语学习者能准确地理解和使用汉语显得尤为重要。语言结构的文化特征、语义系统的文化特征以及语言的文化规约构成了文化教学过程中的基础内容。对外汉语教材编写者可以通过改进教材来增加文化教学内容,教师可以通过课堂内外努力教授文化知识来进行文化因素的教学,学生也应在课堂上和日常生活中积极培养自己的跨文化交际能力。  相似文献   

15.
本文以《朝鲜时代汉语教科书丛刊》为研究对象,从文化角度切入,归纳分析了中医、服饰、教育这三个方面的文化内容。这些教科书将中国文化融入语言教学,对当今对外汉语教科书编纂有借鉴价值。  相似文献   

16.
刘懿灵 《学子》2014,(5):92-93
随着中国经济的迅速发展和国际地位的提升,全世界都掀起了对汉语学习的热潮。因此对外汉语教学在大众之中引发了讨论和思考。文化靠语言传递,但中西方文化存在差异,所以在对外汉语教学和汉语学习中,研究中西方文化差异和进行中西方文化对比成为一项必不可少的内容。通过中西方文化对比,对学生了解汉文化,更好地理解和使用汉语有很大的帮助。  相似文献   

17.
《考试周刊》2016,(96):16-17
<正>随着中国经济的迅猛增长和国际影响力的逐步提升,"汉语热"迅速升温,许多国际友人都热衷于汉语的学习,对外汉语推广已成为一门炙手可热的学科。在国际背景和跨文化交流的环境下,针对外国人的汉语言推广中汉语言文化元素地位与日俱增。对外汉语推广中如何处理好汉语推广与中国文化推广的关系、如何选择文化推广中的内容,以及如何在对外汉语推广中实现中国文化的传播等问题,已成为当前对外汉语领域备受关注的热点。  相似文献   

18.
在对外汉语教学过程中,除单纯的文化教学以外,语法、听力、口语等教学都需要借助文化渗透的释例帮助学生更好地学习汉语。文化渗透是社会发展的需要、语言学习的需要和满足教学的需要。但在目前对外汉语教学中存在人为划分教材、忽视语言实用性等问题。在教学中运用文化渗透需要承认文化的多样性、全面了解学生、把握文化渗透的尺度和遵循实用性的原则等来对外汉语教学中进行文化渗透。  相似文献   

19.
形象塑造分析是将对外汉语教学置放到公共外交策略的平台上进行的重新定位和思考,作为汉语国际推广和中华文化传播的主要媒介,对外汉语教材是留学生接触中国的主渠道之一,其中的语言材料和内容,对他们中国观念的形成有极大影响,因而无疑是形象塑造的关键载体。教育部、国家汉办的领导人基于此而多次强调,对外汉语教学的主要目标是培养"知华、友华、亲华"的留学生。从形象学的角度观察,这一培养目标可以理解为对留学生的"形象塑造"——在语言习得或学习过程中,将留学生逐步塑造为从了解、认同到亲近中国文化和社会现实,温文有礼、博雅风趣的现代"君子"。  相似文献   

20.
对外汉语教学属第二语言教学,其教学的原则是"语言—语用—文化"。因此,对外汉语教学不仅仅是传授汉语的语音、词汇和语法以及汉字的知识内容,还要最终上升到文化的高度。基于此,结合教学实践,阐述三个方面的内容,即:利用汉字的文化特征进行汉字教学;利用汉字的文化特征传播中国文化;举办汉字文化讲座。这几个方面的实践,可以提高外国学生学习汉字汉语的兴趣,并最终达到传播中国文化的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号