首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
"中国文化失语"现象普遍存在于我国各高校.以济宁学院为例调查济宁学院英语专业学生的中国文化英语表达能力,研究结果表明学生"中国文化失语"现象严重,中国文化英语表达能力严重欠缺,原因与课程设置、教材选用、中国文化输入不足密切相关.为克服"中国文化失语"现象,提高学生中国文化英语表达能力,尤其是儒家文化的英语表达能力,从需求分析的角度对应对策略进行了研究.  相似文献   

2.
中国人在使用英语的过程中难免受本国文化风俗、思维模式的影响,导致英语在中国本土化之后形成了“中国英语”这种特殊的地域变体。认识和研究“中国英语”的特征和重要性对大学英语文化教学具有指导意义。  相似文献   

3.
英语的中国本土化指已经在中国产生的英语变体,也指中国本土文化对英语的移入和影响。学习英语是为了能使中国人很好地与国际接轨并便于交流。因此,没有必要处处参照英语国家的文化价值观及其行为模式,中国人完全可以在学习英语时,通过引入中国本土文化来增进对英语的理解,从而提高英语能力。英语的本土化教学的引入,不仅能够提高英汉两种语言的文化理解,同时对英语学习者的价值观念定位也有着深远的影响。  相似文献   

4.
中国英语是中国人在表达具有中国特色的事物时所使用的具有中国特点的规范英语,而中国式英语是中国英语学习者在英语交际中受母语负迁移而出现的不合规范的、畸形的语言现象。文章论述了二者的定义、语言特征以及对英语教学的启示。  相似文献   

5.
掀起“中国英语”的盖头来   总被引:1,自引:0,他引:1  
近几年来,中国英语以其独有的魅力引起了中国学术界的高度关注。同时也引起了国际社会的广泛注目。但对于大多数普通的英语学习者来说,中国英语还是个尚未揭开盖头的"准新娘";通过对中国英语发展过程的简述,让国人认识中国英语的本质从而使为中国英语的倩影深入读者的心扉。  相似文献   

6.
从认知语言学角度探讨"中国英语"这一语言现象和汉语的象似性,依次从语音、词汇和句子结构等方面并结合大量实例解读"中国英语"与汉语的象似性,从而得出影响"中国英语"产生的原因和认知理据.随着跨文化交际的日益发展,"中国英语"必将对中国本土文化的学习和传播带来积极影响.  相似文献   

7.
本文旨在通过对中国英语的语言特征的分析,论证中国英语对跨文化交际的作用。文章分析了中国英语在语音、词汇、语法和语篇四个层面的语言特征。通过论证中国英语的客观存在性和可接受性,文章指出了中国英语对跨文化交际的意义,它不仅继承和发扬了中国文化还保护了中国文化。  相似文献   

8.
母语文化的缺失会严重影响民族精神的传承,导致民族文化认同感的缺失.因此,外语教育应凸显母语文化在跨文化交际中的地位和作用,强化民族文化认同意识,运用中国英语传播中华民族文化,从而在与多元文化的互动中知彼知已、融合互补、共同发展.中国英语是英语国际化过程中与中国特有语言文化接触融合的产物,属于国际使用型英语变体,对跨文化交际有着重要的影响及推动作用.  相似文献   

9.
中国英语是一种独特的语言现象,它借助英语为语言载体,通常可以用来表达一些汉语的独特事物、文化、意念等.借鉴其他语料库的建设经验,中国英语语料库建设的首要问题即是语料的收集.通过对其语料特点的分析,借助其他领域工作者的帮助,才可以建立起较全面的中国英语语料库.  相似文献   

10.
在汉英翻译中,中国文化中的特有事物译成英语时,经常在英语表达中无法找到与之对应的词汇.因此,研究文化负载词的翻译在汉英词汇翻译中占有重要地位,它对跨文化交际和文化传播有着重要影响.中国英语作为英语与中国文化融合的产物,已成为传播中国文化的载体,特别是汉语拼音音译词已被语言学习者所熟识.因此,音译词既丰富了英语词汇,也有利于中国文化的传播,同时也扩大了汉语的世界影响力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号