首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
大学英语四六级考试自2013年12月进行了较大改革,翻译的分值得到较大提升。这一改革对英语教学产生了很大的影响,尤其对翻译的教学提出了更高的要求。本文试分析改革后翻译的重要性及对翻译教学提出自己的一些想法。  相似文献   

2.
通过对大学英语教学中翻译技能培养现状分析,结合教学实例探讨了翻译在英语教学中的作用.翻译是语言基本功之一,是大学英语教学中不可缺少的重要组成部分,将翻译教学很好地融入大学英语教学过程中,不仅可以培养和训练学生的翻译能力,也可以提高教学质量,真正使学生综合运用英语这一语言工具能力得到全面的提高.  相似文献   

3.
《科技风》2020,(13)
目前,大学英语教学中翻译课程较少,大学生英语翻译能力较弱,常受汉语习惯的影响。跨文化意识能够帮助大学生更好地理解原文,优化译文,适应全球化时代的国际交流。因此,大学英语教师应培养大学生的跨文化意识,首先大学英语教师应提升跨文化意识,从而在大学英语教学中体现文化差异的客观性,在词汇教学中突出文化差异,采用多种多样的跨文化教学模式,组织课外英语实践。  相似文献   

4.
为了适应新形势下社会对人才翻译能力的要求,翻译教学成为大学英语教学的重中之重。然而目前的大学英语翻译教学中仍存在一些问题,影响了教学效果。加强翻译教学,以培养学生的翻译能力,是当前翻译教学的重点。  相似文献   

5.
本文通过分析我国目前的大学公共英语教学现状及非英语专业学生翻译能力,探讨大学英语教学中设置翻译选修课程的可行性,认为我国的大学英语教学中应当开设适合非英语专业学生的翻译选修课,以其进一步推动大学英语教学,培养学生良好的翻译能力。  相似文献   

6.
本文通过分析我国目前的大学公共英语教学现状及非英语专业学生翻译能力,探讨大学英语教学中设置翻译选修课程的可行性,认为我国的大学英语教学中应当开设适合非英语专业学生的翻译选修课,以其进一步推动大学英语教学,培养学生良好的翻译能力。  相似文献   

7.
易经 《知识窗》2023,(8):66-68
大学英语翻译教学是英语教学的重要组成部分。文章从跨文化视角出发,探讨大学英语翻译教学方法的优化,分析翻译教学的现状和问题,介绍跨文化视角的理论基础,并提出基于跨文化视角的大学英语翻译教学方法。  相似文献   

8.
黄保超 《内江科技》2010,31(4):59-59,71
翻译教学是大学英语教学中的重要组成部分,大学英语教学应首先澄清翻译教学认识上的误区,把翻译技能训练融入课堂教学,适当引入西方文化背景知识,努力提高学生语言应用能力和实际翻译能力。  相似文献   

9.
论大学英语教学中的翻译教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
袁红  蒋德诚 《内江科技》2007,28(2):22-22,25
本文分析了大学英语教学中翻译能力培养之现状,探讨了培养大学生翻译能力的重要性,阐述了把翻译教学融入大学英语课堂教学的具体方法。  相似文献   

10.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

11.
陶卫冬 《科教文汇》2020,(14):170-171,190
英语平行文本的阅读和借鉴不仅能在应用翻译领域帮助译者摆脱源语文化的束缚、提升译文的地道性,而且能在大学英语教学中帮助学生评估和提升语言输出质量。然而理想的英语平行文本在网络上的检索并非易事。本文针对如今大学生英语学习中信息素养能力欠缺的现状,从搜索方法、信息筛选、信息加工三个方面进行研究,旨在帮助大学生提高英语平行文本网络检索能力。  相似文献   

12.
韩保宪 《科教文汇》2014,(14):70-72
本文就目前应用型本科院校大学生英汉翻译能力严重不足问题,分析了造成语法———翻译法在大学英语教学中陷入困境的主要原因,指出培养学生的语法应用能力是其主要教学任务之一,提高英汉互译能力是大学英语教学的最主要目的,建议增加语法———翻译课时,改进大学英语教学。  相似文献   

13.
随着素质教育的不断深入,课堂教学作为教学改革的最重要环节也越来越受到重视。从教学手段上看,多媒体在大学英语课堂教学的改革中起到了重要的作用。多媒体教学与大学英语的有机结合是当前高校教师的研究方向。本文介绍了如何用多媒体改进大学英语教学的方法,以及对多媒体的认识。  相似文献   

14.
本文针对我国的大学英语教学现状,借鉴Krashen学得和习得假说的二语习得理论来指导和探讨大学英语教学,指出大学英语教学应采取“学得+习得”的模式,即要以学得为主,但又不忽视习得;要创造习得条件,把学得与习得结合起来,这样才能有效培养学生的英语综合应用能力,提高大学英语教学质量。  相似文献   

15.
白杨 《科教文汇》2014,(28):122-123
公示语翻译对高校英语教学至关重要,它在一定程度上反映了高校英语教学的水平以及不足之处。由于中西文化的差异,公示语在表达、翻译策略和跨文化意识方面容易存在偏差。针对公示语的翻译在高校英语教学中存在的各种问题,还需制定有效的教学策略。本文结合我国高校英语教学中的公示语翻译状况,根据公示语的定义和分类,阐述公示语的语用功能和示意功能,探讨公示语翻译在高效英语教学中的贯穿策略。  相似文献   

16.
杜丹妮 《科教文汇》2011,(28):122-122,136
英语口语交际能力愈来愈受社会重视,学生口语水平的提高已成为大学英语教学中的一个不容忽视的方面。目前,大学英语口语教学存在诸多问题,本文从大学英语口语教学的现状入手,分析阻碍大学英语口语教学的不利因素,并给出解决口语教学问题的方法,从而提高学生的口语水平。  相似文献   

17.
叶莉 《科教文汇》2020,(15):168-169
网络的发展改变了传统教学的模式,利用互联网创建大学英语教学生态模式已经成为了一种趋势。教学生态模式主要是将生物中的概念引入到教学中,可以有效提高大学英语教学质量。教师在教学过程中充分地结合“互联网+”,让大学英语课堂更加生态化,更加符合大学生的发展需求,本文主要研究了“互联网+”背景下大学英语教学生态模式,从而不断地提高大学英语教学质量。  相似文献   

18.
大学英语教学在过去一直采用传统的教学模式,强调以知识传授为中心,教学内容以词、句的意义和语篇分析为主,教学方法以讲解和翻译为主.随着素质教育的理念时学校教育的逐步渗透,传统的教学模式严重影响了学生英语语言交际能力的发展.英文电影引入大学英语课堂能有效激发学生的兴趣,为学生提供原汁原味的听力和口语素材,是一种积极有效的大学英语教学手段.  相似文献   

19.
潘毓卿 《大众科技》2014,(11):171-172
翻译不仅是一种语言活动,同样也是一种思维活动,思维是翻译活动的基础,对翻译活动能够产生重要的影响。英汉思维方式对比在中英翻译教学中的应用,能够有效提升学生的翻译质量,培养学生的英语思维能力。文章主要对英汉思维方式对比在中英翻译教学中应用的意义和措施进行分析,以期能够帮助学生更好的学习英语,提升学生的英语翻译水平。  相似文献   

20.
李瑞芳 《科教文汇》2014,(35):73-74
高等院校是培养人才的重要基地,高等教育质量越来越受到国家和社会的关注和重视。随着计算机技术的快速发展与普及应用,信息技术已经渗透到社会生产与人们日常生活的边边角角,在大学教育中引入信息技术已经成为一种必然趋势。大学英语是高等教育的重要内容,实现信息技术与大学英语教学的有效整合有利于提高大学英语教育质量,是顺应当前教育体制改革的重要手段。本文以大学教学整合的内涵为出发点,就当下大学英语教学中存在的问题做了简单的分析和剖解,并提出了相应的对策和建设性意见。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号