首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
从社会语言学和语用学的角度研究日常交际中委婉语与礼貌原则配合使用状况及二者之间的关系.通过实例研究委婉语与礼貌原则在汉语中的实际应用情况及社会变量对使用委婉语和礼貌语言的影响.通过研究发现人们在日常交际活动中使用委婉语,故意违反合作原则是为了遵循礼貌原则,是为了使交际活动更加成功和谐.  相似文献   

2.
袁世凯是中国近代一位颇有争议的人物。改革开放以来,国内史学界对他的评价渐趋活跃,争论的问题涉及方方面面。近些年来,涉及袁世凯与中国近代化领域的相关研究主要集中在袁世凯与中国政治,经济,军事,教育,外交等层面的近代化,总体看来,成就十分显著。  相似文献   

3.
言语交际中,交际双方要遵循合作原则和礼貌原则,以使交际顺利进行.委婉语遵循会话礼貌原则,是人们交往过程中谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式.处理好礼貌和诚实的关系,正确使用委婉语,实现交际目的和效果.  相似文献   

4.
凌云 《海外英语》2011,(10):343-344
委婉语是人们交往过程中谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式。该文试探讨了委婉语与合作原则、礼貌原则及面子保全论的关系,以使人们更好的运用委婉语,实现交际的目的和效果。  相似文献   

5.
本文从语用学角度出发,以礼貌原则为理论基础,通过对日常生活中的实例分析来解读委婉语的运用所遵循的原则,试图映射出其部分社会语用功能。旨在说明委婉语在日常生活中处处存在,说话人采用委婉语的交际方式最主要的目的是维护说话双方的面子。但委婉语又是一种复杂的语言现象。对其的解读应从心理、文化等诸多方面进行推敲,才能达到交际的成功。  相似文献   

6.
委婉语是语言交际中人们协调彼此之间关系的一个重要手段;合作原则和礼貌原则是人际交往中确保交际成功的十分重要的语用原则。从语用学角度,讨论合作原则、礼貌原则与英语委婉语之间的关系,论证了英语委婉语使用的语用学动机。  相似文献   

7.
试述英语委婉语的功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是英语中的一种语言现象,在语言交际中发挥着重要作用,它主要有避讳功能、礼貌功能和掩饰功能.  相似文献   

8.
论委婉语的构成及功能   总被引:5,自引:0,他引:5  
委婉语是一种语言现象,也是一种社会现象.每种语言都有着丰富的委婉语,其构成方式一般可分为语音委婉、语义委婉和语法委婉.委婉语通过其避讳功能、礼貌功能和掩饰功能在现代生活中充当着润滑剂的作用.  相似文献   

9.
汉英语言中存在着大量的委婉语。由于各民族所处的自然环境、社会环境不同,以及生活方式、价值观念不同,汉英委婉语也存在着很大的差异。本文从文化价值体系、礼貌心理、等级尊卑观念和宗教的视角,通过语言实例,对汉英委婉语进行了跨语言对比和探析。了解委婉语产生的文化因素有助于在跨文化交流中真正了解西方文化,从而促进东西方文化的交流。  相似文献   

10.
Euphemism is a common linguistic phenomenon, which is closely related to culture backgrounds, religious thoughts, life styles, etc. A short introduction to euphemism in English and Chinese will benefit our future intercultural communication. Lots of scholars had studied euphemism from various ways. Such as linguistic, social-linguistic, rhetoric view, pragmatics and so on. From all those studies, we can easily found out that the development of euphemism have a stong relationship with the development of taboo words more or less. In this paper, the author elaborates this topic from their relationship. At the very beginning, a semantic definition and classification were given. a basic knowledge of comparison about taboo words in English and Chinese gave us a basic meaning of the existence of euphemism. Euphemisms are the substance of taboo words. From the relationship of taboos and euphemisms illustrates the national characters in English and Chinese euphemisms. There are religious characters in English euphemisms and class characters in Chinese euphemisms. We know that the communication between us should under the principle of cooperation. But the differences between different culture background, age, sex, status and positions always make the principle out of effect. So euphemism can do a lot to maintain people's social status in our today's society, especially in intercultural communication. A preoccupation about euphemism can avoid some embarrassments in intercultural communication. If we want success in our future profession, a clear knowledge of euphemism is necessary.  相似文献   

11.
现代人的交流方式越来越多,但是最原始的言语交流还是最为普遍的。它在社会交际中处于一个非常重要的位置,不仅是在我们日常的生活中需要应用到,而且在一些重要的场合比首先言语交际有两个原则即合作原则和礼貌原则。而在言语方面是要做到言语的真诚,言语的得体以及言语的委婉。而且,我们也需要在言语交际的情况之下注意即兴交际,言语拒绝以及跨文化交际的智慧和艺术。  相似文献   

12.
委婉语通常被看作是一种语言学概念,普遍存在于全世界各种语言中。正确、得体地使用日常生活中约定俗成的委婉语,可以达到较为理想的交际效果,是个人也是社会文明程度的体现。从委婉语的语义特征及其对语用学原则的违背与遵守进行分析,便得出了以下结论:在具体的交际过程中,为了达到一定的特殊言语交际目的,英语委婉语的使用在违反了合作原则的同时,又遵循了礼貌原则,使日常交际成功地进行并竭力保护了说话人和他人的利益和尊严。  相似文献   

13.
委婉语是一种与文化紧密联系的语言现象,随着时代的发展而不断积累、更新。本文从跨文化交际的角度,解析委婉语的定义、内涵,探讨委婉语对礼貌功能的遵循和违背,在多元文化环境中"恰当"且"有效"地使用委婉语以达到礼貌交流的目的。  相似文献   

14.
道歉是一种礼貌的社会行为,同时也是为达到成功交际的目的而采取的一种补救性施事言语行为。它表现为一种复杂的语言现象,但究其本质则是一种社会行为。本文拟通过会话原则中的礼貌原则探讨日汉语中比较典型的使用言语方式的道歉行为的异同。  相似文献   

15.
委婉语使用的范围涉及社会及个人生活的方方面面 ,成为英语世界中一个引人注目的语言现象。本文从委婉语的定义和起源入手 ,对英语委婉语的分类、功能、规律及其翻译方法做了初步探讨 ,以期达到在实际翻译工作中加强对委婉语的理解和交流之目的  相似文献   

16.
在跨文化交际中,礼貌原则是进行成功交际的前提和基础。相关研究关注的是语言形式、交际者和话语语境三者之间相互作用的语用关系。文章从文化视角分析英汉礼貌原则的差异,揭示了英汉礼貌原则差异的本质是英汉文化差异。  相似文献   

17.
彭佩璐 《海外英语》2014,(9):240-241
English euphemism is a rather polite and appropriate language expressions used for the avoidance of taboo and inappropriate language.Politeness Principle is an important Pragmatic theorywhich is a remedy of the Cooperative Principle,their existence can make communication and talking between people proceed as expected,euphemism is a typical application of these two principles in practical context.In this essay,euphemism and the Politeness Principle are combined under the background of practical use of euphemism,the effect of the melting of euphemism with Politeness Principleare explained in Pragmatics in order to illustratethat euphemism bears a close relationship with pragmatics.The conclusion is that there exist elements of politeness in euphemism.  相似文献   

18.
从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。礼貌原则是语用学的一个重要内容,对英语委婉语的研究有很重要的指导意义。礼貌原则所含的基本准则在委婉语中均有体现,其中礼貌的得体性是委婉语使用中不可忽视的一个因素。  相似文献   

19.
委婉语是英、汉语中共同的语言现象,它的产生基于共同的心理—避讳心理、求雅心理、补偿心理、礼貌心理和掩饰心理,但英汉委婉语反映了各自不同的社会文化背景,本文探讨了英汉委婉语发展历史和产生的心理基础;并着重从语义和语音两个方面探讨了英语委婉语的构造方式及英汉委婉语在社会生活中的应用。  相似文献   

20.
委婉语在汉、英、日语中定义大致相同,其语用功能基本体现在避免忌讳、避免粗俗、表达敬意和礼貌三方面。但在表达方式上并非完全一一对等。英、汉语中没有完整的敬语体系,而日语却有着非常复杂、发达的敬语体系。了解、熟练掌握委婉语表达方式上的差异,在实际交流的过程中就可以避免难堪、尴尬的境地,达到缩短人际间距离、建立平等关系的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号