共查询到20条相似文献,搜索用时 24 毫秒
1.
语言是人类交际的工具。语言的功能表现为它是语义的载体 ,语义的传递才是交际的目的。然而语义的准确理解与表达是与交际活动发生的语言环境 (语境 )密切相关的。研究交际过程中的语境因素 ,对交际双方更好地用英语进行交际很有帮助。 相似文献
2.
3.
陈晚姑 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,(5):125-127
本运用语境理论,论析语境对语言意义理解的影响,揭示语言交际环境中语义的理解依赖于语境及语境对语义的影响与作用这一相互关系。在语言交际中,注意纵横结合和与之相关的各种主客观因素,就能准确地把握和区别语言意义的外延和内涵,获得无误的信息。 相似文献
4.
对交际需要的研究目的在于描述语言是如何满足不同环境的交际需要。从五个方面探讨了语言交际的实质和外语学习者的交际需要:交际基于语义;交际须符合语言表达;交际需使用得体语言;交际是相互作用的过程;交际具有结构性。 相似文献
5.
语音是语言学习的基础,也是交际的基础。语音在英语教学中与词汇,听力及英美文学有着紧密的联系。在语言交际中,语调的高低,句子重读、音长、节奏、停顿等韵律成分影响着言谈者语义的表达,情感的抒发,在交际中起着重要作用。 相似文献
6.
李巧兰 《廊坊师范学院学报》2006,22(2):30-33
语言交际中歧义形成的原因复杂多样,可以从静态和动态两方面来分析它的成因,语法与语义信息的多重对应关系、语用信息的不确定性、隐态语言信息的模糊性以及违反交际原则都可能造成歧义,但同时我们又可以通过相应的手段去消解,以更好地达到交际目的。 相似文献
7.
胡承伟 《佳木斯教育学院学报》2013,(12)
实现语用意义是所有语言的共性。交际模式是语言和语用意义的桥梁。语义结构依赖被激活的交际模式来实现语言交际。翻译就是各种不同的文化背景下所体现的不同语言交际模式之间的相互博弈的结果。交际模式在翻译活动中具有交际功能,承载着生活体验,直接影响翻译目的的实现程度。 相似文献
8.
陈宁国 《无锡教育学院学报》2000,20(4):59-63
本论述交际过程中的心理预期和英语修辞效果的相互关系。言语交际是受到语言使用常规制约的行为,内化的语言使用常规是心理定势。语言常规在交际的心理上产生对语义结构演进的心理预期。偏离语言常规,打破心理预期,进而凸显特定信息,是英语辞格获取修辞的常见手法。但偏离常规要受到语境的制约,偏离常规运用辞格修辞的可接受性与偏离的适度性相辅相成。 相似文献
9.
近些年,跨文化交际学得到了重视与发展,作为交叉学科,跨文化交际学与语言学关系十分密切.语义,尤其是词汇的内涵意义,和语用这两个语言要素在跨文化语言交际过程中起到关键作用. 相似文献
10.
非语言交际中体态语的多维思索 总被引:1,自引:0,他引:1
刘学丰 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,28(3):44-46,50
体态语是通过人的姿态和表情来传递信息的非语言符号.它是一种语义非常丰富的交际手段,是人脑活动最真实的显现.体态语同语言同时参与交际过程,共同完成交际活动.本文论述了体态语的特征及功能. 相似文献
11.
英语歧义现象浅析 总被引:2,自引:0,他引:2
祁福民 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,(5):109-110
语言交际中的歧义现象是普遍的。英语的歧义现象在使语言活泼、生动有趣的同时,也给交际带来困难。本从语音、词汇、语法、语义和化等五个方面对英语歧义现象进行了分析。 相似文献
12.
13.
语言信息缺省类型及其交际功能实现研究 总被引:1,自引:0,他引:1
陈琳 《南通职业大学学报》2005,19(3):47-51
在语言交际中经常出现信息缺省现象。语言信息缺省可分两种类型:句法空位和语义空位。信息缺省类型不同,其交际功能实现的途径也不同:句法空位主要依靠语法知识,语义空位主要依靠语用推理。 相似文献
14.
近四五十年来,跨文化交际学得到了重视与发展,作为交叉学科,跨文化交际学与语言学关系十分密切.语义,尤其是词汇的内涵意义,和语用这两个语言要素在跨文化语言交际过程中起到关键作用. 相似文献
15.
王源萍 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,(4):112-113
非语言声音是一种无固定语义却可以传递交际信息的声音,在外语课堂上起着语言不可替代的作用。教师充分利用非语言声音和有声语言进行交际,能使课堂气氛活跃,达到良好的教学效果。本文探讨非语言声音在外语课堂上的交际功能,以及非语言交际的作用,对教师加紧学习和研究非语言声音并运用在课堂上具有重大意义。 相似文献
16.
17.
作为交际工具的语言是用来传递信息,交流思想的,这就是语义。但是.语义不是孤立地存在的,而是存在于语境之中,语义寓于语境之中,这是语义学一条最基本的原理。语境对语义的影响和作用表现在多个方面,要彻底理解语义必须放到具体的语境中去。 相似文献
18.
《兰州教育学院学报》2015,(12):23-24
副语言作为一种虽无固定语义却含有声要素的"语言",与语言既有区别又有联系。人类语言交际中,只要交际存在于听话人和说话人之间,副语言就一定存在。副语言为语言交际提供了辅助、补充、促进作用。本文就研究副语言对现代汉语语言交际有效性的辅助作用。 相似文献
19.
陶立波 《宿州教育学院学报》2005,8(5):107-109
中国人和英美人交际时,有时会语义不通,产生误会,闹出笑话,其原因是对所使用语言的文化背景知识不了解。正确理解在不同文化交际中语言和文化这种密切的血肉关系:语言是文化的栽体,是文化要素之一,同时语言的作用又取决于文化背景。语言在不同的地理环境、家庭宗族、社会习俗、色彩表达等方面体现不同的社会文化。只有充分了解这方面的知识.才能更好地实现跨文化交际,促进不同民族之间多方位交流。 相似文献
20.
汉英词语国俗语义之对比 总被引:1,自引:1,他引:1
汉、英两种语言中对应词语的国俗语义的差异有下列几种类型;国俗语义基本相同;国俗语义部分相同;国俗语义不同或截然相反;国俗语义只在一种语言中存在,注意汉英词语国俗语义的对比研究,对跨化交际和语言理解能力的提高具有重要意义。 相似文献