首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
我们在学习德语的过程中,发现很多德国谚语在中文中都有相对应的说法,有的谚语甚至和中国谚语如出一辙,另外有一些德国谚语却带有本民族自己的文化印迹.本文从比较的角度来看一些德国谚语在意义上和中国谚语的对应关系,列举某些相似或不同的谚语,从历史和文化背景方面给与解释.  相似文献   

2.
文章选取汉语和泰语的谚语进行对比研究,从常见事物词、数词、口语词、文化词在汉语谚语和泰语谚语中的运用入手,探讨了汉语谚语和泰语谚语的词汇特点。  相似文献   

3.
日语谚语在日语语言中也作为具有特性的词汇单位传诵于社会,谚语结构精炼,语言简洁,朗朗上口。本文通过对现有的日语谚语的组成结构进行分析,总结出日语谚语的结构类型。在结构的基础上分析日语谚语的含义。让学习谚语学习者知道从日语结构上去把握日语谚语的意义。  相似文献   

4.
谚语是英语语言文化的精华,在谚语的运用上,并非只是趋于静态,更多的是动态的灵活的运用。文章从谚语运用的动态层面(即英语谚语变体的运用),以《英语谚语101条》中的谚语在美国当代英语语料库(COCA)中所展示的语料为研究对象,探讨英语谚语变体的具体特征,以期英语习得者对英语谚语有更深层次的认识。  相似文献   

5.
谚语是一个民族语言的精华。汉/哈谚语在句式结构上既有相同之处,又有不同之处。文章从汉/哈谚语的句式形式、语气结构方面对汉/哈句式结构谚语进行对比分析,初步探讨汉哈语谚语的句法结构的差异。  相似文献   

6.
俄语中有很多以动物为喻体的谚语,他们具有丰富的俄罗斯民族特色。掌握这些谚语俄译汉的翻译方法,掌握俄语谚语与汉语谚语在结构和寓意方面的异同,可以帮助我们更好的理解和学习这些谚语的用法。本文从有关动物的谚语的特点、两国文化差异等方面加以分析,探讨这些谚语的翻译方法,从而使大家掌握这些俄语谚语的意义和使用方法。  相似文献   

7.
从谚语这一视角,结合从谚语词典中找到的具体实例,从言语类、社会角色地位类、品性类、才智类、婚嫁类这五大方面分析语言性别歧视在英汉谚语中的表现形式.说明语言性别歧视的普遍性。  相似文献   

8.
谚语是一国语言的精华,有着音律、大众、简洁等特性。日本人受地理位置、自然环境等影响,开始崇拜自然,因此在日语谚语中有很多和自然相关的谚语。本文拟从等价理论的视角出发,对日语谚语中含比喻修辞的谚语的汉译进行对等研究。  相似文献   

9.
任何民族谚语的产生都与一定的自然环境、社会环境、文化环境等因素有关,英语谚语也不例外。本文拟从以上这些方面对英语谚语民族特性的这一重要特征进行探讨,并在分析的同时与汉语谚语进行比较,以便使我们更好地理解和掌握英语谚语。  相似文献   

10.
谚语是语言和智慧的结晶。英语谚语在结构、音韵、用词、内涵等方面的特点是往往使用各种修辞手段。通过例句对于谚语中的常见辞格进行概括,不仅可以从修辞这一高度提高读者对谚语的鉴赏力,而且这些短小精悍的谚语例句又可以促进读者对相关辞格的理解。掌握灵活使用谚语的方式可以提高读者英语表达的独创性。  相似文献   

11.
维吾尔谚语既是维吾尔族智慧的结晶,又是维吾尔族民间文学宝库中一串璀璨的明珠。文章从对维吾尔谚语中反映的待人接物、为人处事、宗教、婚嫁四个方面进行论述,在解读维吾尔谚语的基础上,总结了这些谚语折射出的维吾尔族的礼俗文化。  相似文献   

12.
刘樱 《学周刊C版》2014,(12):17-17
谚语是一国语言的精华,有着音律、大众、简洁等特性.日本人受地理位置、自然环境等影响,开始崇拜自然,因此在日语谚语中有很多和自然相关的谚语.本文拟从等价理论的视角出发,对日语谚语中含比喻修辞的谚语的汉译进行对等研究.  相似文献   

13.
《考试周刊》2015,(75):30-31
近年来,随着研究深化,谚语研究正朝着理论化、类别化、系统化、多学科交叉与国内外兼容方向发展。然而在谚语的社团性研究和谚语的分类方面仍需要补足。同时,随着社会进步,针对语言和性别的研究有所发展。在这样的背景下,研究者们从中外对比、汉语中的女性谚语等不同角度对女性谚语开展了研究。但使用新的理论和方法对女性谚语进行的研究仍然较少。  相似文献   

14.
浅析英汉谚语来源及其修辞特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语,作为社会文化和语言的重要组成部分,反映了不同国家的文化背景和语言特征.谚语的运用使得语言更加精练、生动.本文主要从文化的角度简单分析谚语的主要起源和修辞在谚语中的运用.  相似文献   

15.
方言谚语沉淀了方言区人们的文化,像一面镜子一样反映了形形色色的当地文化。对定襄方言谚语进行了深入研究和分析,从一个侧面来透视定襄方言谚语所反映的物质文化现象。在研究方法上,文章综合考虑定襄方言谚语所蕴含的物质文化信息以及物质文化本身的内容,从衣、食、住、行、生产等五个方面进行论述,以求定襄方言谚语系统与当地物质文化达到较高的融合。为正确、全面地掌握方言谚语的内涵,准确、简明、透彻地描写方言谚语的语义提供帮助,有助于人们认识当地的文化现象。  相似文献   

16.
本文是<中国谚语集成·广西卷>的前言.文章从广西谚语的文化生态环境,广西谚语的文化内涵,广西谚语的民间诗律特色,广西谚语的艺术特色,广西谚语的民族特色等方面,对广西谚语作了多角度、多方面的,深入的介绍和探讨.  相似文献   

17.
语言是文化的表现形式,谚语是语言的精华,反映了民族的文化特点.本文从语言形式上介绍了英语谚语的特点,从文化背景方面介绍了英语谚语的产生与英国的传统习俗,宗教信仰,典故及其文学作品有关,正是以上这些因素使得英语谚语翻译比较困难.本文通过比较汉英谚语的异同,探讨汉英谚语间对应及变通翻译.  相似文献   

18.
成语、谚语、俗语等等是语言词汇的重要组成部分,它们是劳动人民在生产斗争、阶级斗争和科学实验中的经验总结和智慧结晶。地方俚谚语,则是一个地区人民在斗争中的经验和才智的反映,带有浓厚的地方色彩和生活气息。从文学角度看,俚谚语是民间文学、口头创作、戏曲艺术的源泉;从社会学角度看,俚谚语为研究地方民情风俗和编撰地方志提供必要的资料和线索;从语言学角度看,俚谚语是研究词汇(包括方言词汇)、方言史、编纂方言词典的重要材料。拙文正是从语言学角度,对福州方言俚谚语作些探索研究,并就正于行家和同志们。  相似文献   

19.
陈瑛 《文教资料》2010,(6):47-48
谚语是蕴含着丰富民族文化内涵的特殊语言.英汉两种文化孕育了其各具民族特色的谚语。本文由英汉谚语起源入手,从地理环境、文学作品、生活习俗、宗教神话、价值观念五个方面分析了英汉谚语中体现的文化差异。使读者能初步窥见英汉谚语背后的深层文化差异,在跨文化交际中更加自如地使用语言。  相似文献   

20.
谚语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,是各民族在不同历史时期集体智慧的结晶。因此,英语谚语的广泛使用为学习者熟练地掌握英语设置了障碍。从转喻思维来理解记忆英语谚语是一种较为有效的方法。基于此,本文在理想化认知模型框架下对英语谚语进行分析,以期为现代英语谚语研究提供新方法,拓宽研究的思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号