首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
“英语自主学习培养模式”把英语教学活动视为“准社会活动”,把学生视为“准社会成员”,在“准社会”里,作为社会成员的教师通过引入英语典型错误分析手段,建立英语典型错误分析平台来培养“准社会成员”在自主学习中,在没有教师的情况下,能够知道错误的“所以然”,借以提高他们的英语水平。  相似文献   

2.
徐君彬 《考试》2009,(6):59-60
学生在英语学习中暴露出来的”错误“就是学生”创造“出来的、最宝贵的、最有价值的课程资源。对学生的英语学习错误进行分析研究,有助于教师了解学生学习情况和采取相应的教学策略。本文探讨了一些常见的英语学习错误,并提了出几种有效的纠错策略。  相似文献   

3.
传统的观点认为,对英语学习中的错误都应予以否定且立即纠正。这一观点统治了英语语言教学界很长时间,直到本世纪60年代后期和70年代初期国外应用语言学家提出了“错误分析论”(Error Ana-lysis)才对英语学习中出现的错误有了较新的认识。在我国语言学界,对“错误  相似文献   

4.
学生在学习英语过程中所犯的语言错误种类繁多,传统的分类有“语法”、“词汇”、“语音”、“拼写”、“语素”等方面的错误。这些错误的分析方法只注重了语言形式,没找出错误的根源。学生为什么会犯不同类型的语言错误?教师又应如何对待这些语言错误?这是20年来应用语言学和心理语言学一直研究和关注的问题,也是广大英语教师面临的实际问题。现代心理语言学认为,外语学习是一个颇为漫长和复杂的心理过程。学生从对一种外语一无所知到学会使用它,需要一个过程。在这个过程中,学生使用的是一种过渡性语言——即不完善的语言,它  相似文献   

5.
从纠正差生的不良心理入手提高英语教学质量   总被引:1,自引:0,他引:1  
在当前的职校学生中,差生占了相当大的比重,成为提高教学质量的“瓶颈”。而想要提高这些差生的英语成绩,不仅需要提高作为教师的教学水平,更要从他们学习英语的不良心理因素入手.从根本上纠正他们对英语和英语学习的错误心态,以良好的状态来重新开始英语学习。  相似文献   

6.
尤玲 《甘肃教育》2008,(9):46-46
一、通过课前质疑,预先纠错,将错误消灭在萌芽状态 在新知识讲解前,也就是备课时,教师要根据预测信息,即根据课程标准的要求、教材的内容、学生的实际以及以往的教学反馈信息,对学生在学习中可能遇到的问题提出质疑,以便在传授的过程中有目的、有针对性地进行知识的对比、分析和归纳,防微杜渐,将错误消灭在萌芽状态。如注意汉语对学习英语的干扰,防止学生把汉语的语音、语法、词汇等与英语相混淆而产生错误。举例来说,汉语中对地理位置的表示法可笼统用“位于”、“在”来描述,而英语却要视两地的位置关系用in,to,on三个介词来表示。英语中的名词有可数和不可数之分,许多名词从汉语的角度看是可数的,而在英语中却不可数,如news,advice,bread,meat等,如果要表示“一个,一条,一块”等时,一定要加“a piece of”等表量类的词组。  相似文献   

7.
书面表达是历年中考英语的必考题目类型之一,主要考查学生的综合语言运用能力,同时也考查学生的观察能力、联想能力、灵活运用所学英语知识的能力和初步运用英语思维进行表达的能力. 书面表达常见错误分析 错误1:用汉语的表达习惯表达英语 这是同学们最常见的错误,因为汉语(母语)的影响是根深蒂固的.如要表达“汤姆是个足球迷.他每天下午都会在操场上踢球.他的足球踢得非常好.”,学生们常会将其错误地表达为“Tomis a football fan.Every afternoon in the playground he plays football.His football plays very well.”.对策:同学们在学习和复习的过程中,应该多读多背学习过的例句,重视英语的表达习惯.英语通常是“主语+谓语+宾语+地点+时间”的语序,不能用汉语的语序来说英语.同学们要学会运用英语思维,解题时大脑里要时刻想着英语的表达习惯.  相似文献   

8.
论汉语语音对中国学生学习英语的干扰及纠正方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
大部分学生讲英语时语音语调中带有浓重的“中国式英语”味道,且难以纠正。其主要原因是在学习英语语音过程中把汉语的语音规则转移到了英语中去,干扰了英语的学习。本文分析了学生在英语语音学习中常犯的错误及其根源,探讨了纠正这些错误的方法。  相似文献   

9.
许多英语学习者对英语语音学习都持有一种错误的看法,他们认为在中学阶段学会了英语的44个“音”就等于学会了英语的全部发音,学会了升调和降调就等于学会了所有的调型,这种看法的普遍存在使得许多人讲的英语生硬、刻板,带有浓重的“外国腔”。其实,英语语音学习远非如此简单。因为,一般认为的英语中的44个元音和辅音,实际上指  相似文献   

10.
在英语教学中母语干扰是导致学生英语学习出现错误的重要原因之一。学生受汉语的影响,经常表达出一些“中国式英语”,本文就母语干扰对学生英语学习的影响进行分析,并提出相应的对策。  相似文献   

11.
部分聋人具有将汉语作为第二语言习得的特点.第二语言习得的相关研究对聋人大学生汉语教学有较大启示.从第一语言和第二语言关系、阅读和写作等方面,探讨第二语言习得理论、理念、教学方法及其对聋人大学生汉语教学的启发.总结实践中的一些做法.  相似文献   

12.
语言教学传统上采用第一语言与第二语言、母语与外语这种二元方式来划分教学类型,而近年来兴起的“继承语”理论则认为继承语习得与一语习得和二语习得均不相同,具有自己独特的特征,提出继承语教学、第一语言教学、第二语言教学的三分模式。本文从这一新的理论视角对汉语教学的类型进行重新划分,认为华文教学就是汉语继承语教学,狭义的华文教学具有既不等同于汉语第一语言教学也不等同于汉语第二语言教学的特点,提出针对汉语继承语学习者应采取相应的有效路径和方法。  相似文献   

13.
张禕 《海外英语》2012,(2):173-174,184
Language transfer is one of the central questions in second language acquisition (SLA) study. It claims that learners’ the native language (NL) or first language (L1) will make great impacts, either promoting or hindering, on their second language (L2) acquisition, i.e. positive transfer and negative transfer. The issue has been widely concerned and researched in such relative fields as language education and psychological study during the past years. It is far beyond the scope of this paper to discuss it thoroughly since the scope of L1 influence is so wide that it affects almost all linguistic subsystems. Instead, this paper aims to focus on how the Chinese language facilitates Chinese learners’ English lexical acquisition. Some suggestions on how to make use of the positive aspects is provided at the end of the paper for practical purpose.  相似文献   

14.
通过对语料库偏误研究现状的描述及对新疆少数民族习得汉语语料库中偏误现象的分析研究,发现语料库中偏误现象的普遍性,阐明了偏误研究的价值:从理论上说,可以发现学习者语言习得的规律并深化我们对偏误的认识;从实践上说,可以帮助我们预测和避免偏误,提出相应的教学对策,指导教学。  相似文献   

15.
第二语言教学离不开中介语理论的指导。维族人和汉族人在长期的交往和互相学习中形成了独具特点的中介语。找出汉维中介语各自的不同特点,可以使维汉民族的交流更加通畅,也能给我们的第二语言学习增加预见性,避免语言偏误的出现,使学生更快地掌握目的语。  相似文献   

16.
如何对二语(second language)能力的准确性、得体性和自动性三个维度进行评价,从而揭示自动性在语言能力中的重要性,阐明如何运用心理语言学的研究方法和范式来测量评价自动性,是二语习得(Second Language Acquisition)研究领域的重要课题。对自动性语言能力测量与评价的具体操作策略以及准确评价二语习得程度的方法进行充分的研究,是二语习得研究领域中的重要任务。  相似文献   

17.
Krashen的习得—学习假说以有无意识为标准将"习得"与"学习"区分为两个独立的发展第二语言能力的途径,并指出习得比学习重要得多。本文试图通过对二语习得中被视为重要错误来源的语内迁移现象的分析来谈谈对该假说的一些个人看法。从语内迁移看,"习得"过程也是有"意识"参与的,"习得"和"学习"互相联系,并且"学习"的作用不容忽视。  相似文献   

18.
英语习作中汉式思维的负迁移   总被引:3,自引:0,他引:3  
母语的影响是任何二语学习过程中无法回避的现实,当二语学习进进入一定的语言运用阶段,母语思维方式带来的负面影响可能会因素而加剧,本对中国学生英语习作中出现的错误,分词,句,篇三个层面加以分析,并从语义,化,逻辑,修辞等方面探讨汉语参与思维的过程,得出中国学生英语写作时必须注意的几点事项。  相似文献   

19.
华文教育国际学术研讨会系暨南大学华文学院成立60周年纪念学术活动之一,全球135位学者出席,主题为"华文教育发展研究"。主要内容有:华文教育中的认同问题;国别华文教育的成就、困境与未来发展;两岸华文教育发展研究;华文教育、教学标准研究;华文师资、教材、教法研究;华文习得与偏误分析;面向华文教育的汉语本体与语用研究。研究新动向:华文教育与族裔文化身份的认同;华文教育的语言生态;华文教育史的人文价值;现代教育理论视角的华文教育;华文教材的价值赋予功能。  相似文献   

20.
中国是世界上第二语言学习者最多的国家。基于Krashen的语言"输入假说"和Swain的语言"输出假说",得出了语言习得的一般模式是输入→输入过滤→有效输入→输出过滤→输出。但在不同语境下,阶段性语言习得会呈现出两种基本模式:输入导向和输出导向模式。这两种模式及其相互关系的探讨,可以确定不同语境下第二语言习得的一般路径,这对我国英语的教与学两方面均会产生有益的影响。构建第二语言习得的一般路径有助于改进第二语言教学活动,完善语言习得考核机制,为选择妥当的学习策略提供借鉴,最终提高学习者语言习得效率,促进语言能力的提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号