共查询到20条相似文献,搜索用时 454 毫秒
1.
2.
3.
泰语在借入英语外来词时不仅发生了声调迁移,同时还改变了英语原有的重音分布格局,本文旨在运用Krashen二语习得理论中的一系列假说,结合语言接触理论和一般语音学知识,对这一现象产生的原因加以阐释。而中国学生在习得这些泰语中的英语外来词的过程中,会对其产生不认同感,究其深层原因就在于他们用已经习得的英语知识对泰语中的英语借词语音进行了监检和"情感过滤"。 相似文献
4.
李兰兰 《昆明师范高等专科学校学报》2013,(1):139-143
维西普米族是云南维西傈僳族自治县的少数民族群体,自元代以后就处于纳西族、傈僳族和汉族等多民族包围之中.在与周边民族的语言接触中,普米族从纳西族和汉族借入了大量的词汇,其语言语音逐渐发生了改变,声调增多.并且,不论是纳西语借词还是汉语借词,都与源语言存在整齐的语音对应规律,而这种对应规律主要体现在声调上.究其原因,它不仅与语音系统的内部制约有关,民族语言态度和民族求异心理也促使了这一现象的产生. 相似文献
5.
语言接触使不同语言之间彼此从对方结构中吸取有用成分。红丰仡佬语在语音形式上与所在区域其他语言有一些相似和接近的地方,而汉语借词的使用则不断影响着仡佬语的词汇生态,其借用方式主要有完全借代和非完全借代两种类型。 相似文献
6.
本文着重将四川汉语方言盐源话的语音系统同纳西语(特别是东部方言)的汉语借词的语音进行了全面的分析比较,从中我们不仅可以看到这些汉语借词的特点,而且可以发现盐源话与纳西语的历史联系和盐源话对纳西语的影响。全文包括:一、四川的纳西族;二、四川方言与纳西语;三、结语。 相似文献
7.
汪维辉 《江苏理工大学学报(社会科学版)》2009,11(1):62-68
域外借词指属于“汉字文化圈”的日语、朝鲜语和越南语等诸语言在历史上从汉语借入的字词。域外借词数量巨大,保存了借用时代的汉语词义,是汉语历史词汇的活化石,对于汉语词汇史研究具有重大价值。汉语词汇史、方言词汇和域外借词三者结合起来研究,大有可为,前景广阔, 相似文献
8.
朱国祥 《江西教育学院学报》2013,(6):154-158
论文中的汉语借词主要是来自于回鹘文世俗文书的两种版本著作。文章穷尽式地罗列两种版本中的汉语借问,并探究同一个汉语借词在不同版本中呈现状况。采取比较回鹘文-汉语语音的对音方法。归纳汉语-回鹘语的对音规律。该研究不仅可帮助建立回鹘语和汉语的语音对应关系,探讨回鹘语从汉语借词的途径和规律,而且还能看出回鹘语言受到汉民族语言文化影响。 相似文献
9.
《黑龙江教育学院学报》2017,(7):118-120
任何语言都会随着时间推移发生不断变化,并可能受到其他语言的影响,形成外语借词,在全球化交流的今天,这种现象就更为常见。汉语借词的存在是在中西方加强交流的背景下,英语发展的必然现象,这种必然产物的产生在英汉语言文化中起到了重要的作用。随着中国不断发展,在英语中汉语借词的数量在不断增加,汉语词在逐渐地融入英语中,但是它们的生存状态各不相同。基于此,主述汉语借词在英语中的应用,从语外和语内的角度分析汉语借词在英语中生存状态的因素及其影响。 相似文献
10.
李万杰 《楚雄师范学院学报》2012,27(12):1-6,10
当前现代汉语文里中西文混用现象十分突出,要解决此问题,应解决西文西语借用的技术性问题,区分借符、借词、借语三种借用西文西语的种类,并应研究借符、借词、借语的基本方法。其中,借符法和借语法是研究重点,借符法应借鉴希腊字母和阿拉伯数字借用的经验,研究英文字母借入汉语文中的读音及其书写规范;借语法是全新的研究课题,应研究具体借用方法。 相似文献
11.
12.
现代维吾尔语中的英语借词 总被引:1,自引:0,他引:1
李慧兴 《新疆教育学院学报》2003,19(3):106-109
本文对现代维吾尔语中的英语借词从借入途径、借词分布情况及其借入后所显示出的特点等方面作了探讨。 相似文献
13.
顾菊华 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2006,25(6):61-63,70
词汇相互借用是各种语言所共有的现象。英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词,借入方式不拘一格,所折射的文化色彩斑斓,独具特色,而且有其深刻的文化成因。从分析英语中汉语借词的文化渊源入手,可了解汉语借词的语言特点、词法特征、借词的借用方式以及借词的借用特点,进而有助于我们更好地运用借词进行语言文化交流。 相似文献
14.
包联群 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》1997,(6)
本文着重采用描写法,通过相互对比勾画了蒙古语族语言虚词体系。探讨了蒙古语族语言某些虚词的来源及它们之间的相互关系,并对各亲属语言与蒙古语同源词的特点和各亲属语言虚词借词的特点进行了阐述。各亲属语言的固有虚词与蒙古语在语音上完全相同的只占少数,大部分不是在语音上就是在词义上存在着或多或少的差异。各亲属语言由于接触的周围环境、历史等方面的原因,借用虚词也颇具特色:有些借入的词并不是简单地套用,而是与固有词结合起来即在原词或借入的词不能充分表达其意义的情况下结合起来共同表达一个意义,有些是根据该语言的内部规律被重新组织,适应了该语言的特点;有些被借入的虚词接缀了固有的附加成分后在语音面貌或词义上都不同程度地适应了该语言的规律而成为其组成部分 相似文献
15.
临高木偶戏是我国的一个稀有剧种,深受临高老百姓的喜爱,从而成为吸收汉语借词的一个主要来源。这些汉借词有着一些鲜明的特色,其中绝大部分已经进入全民语言中,大大充实和丰富了临高语的词汇宝库,提高了临高语的表达效果。 相似文献
16.
过渡语语音现象归因探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
张长岚 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》1999,(5)
语音的纯正度直接影响着语言的交际效果 ,第二语言学习中的过渡语语音现象直接干扰了语言交际能力的培养与提高。语间干扰、语内干扰、学习环境、“化石化”语音现象、学习者的态度与动机、移情等诸因素是形成过渡语语音现象的主要原因 ,针对成因从而探求克服过渡语语音现象 ,应当成为外语教学与学习不可或缺的内容。 相似文献
17.
《佳木斯教育学院学报》2019,(10)
丽江古城纳西语和汉语的语言和谐是各民族和谐关系的一部分。本文从历史的角度,通过梳理有关丽江古城纳西语和汉语关系的各种文献记载,结合语言接触下产生的纳西语汉借词进行分析,发现从丽江古城建城以来就一直存在着纳西语和汉语两种交际语言,在很长一段时期中,纳西语和汉语分别在不同的语言集团和场合使用,互相补充,各就各位、协调有序,共同发展,形成了良好的语言和谐,语言和谐也反映出了民族之间长久的和谐共处。本文通过对相关丽江古城纳西语和汉语关系的各种文献记载进行梳理,同时,结合语言接触下产生的纳西语汉借词进行分析,探讨在历时条件下,汉语和纳西语的语言和谐以及语言关系问题。 相似文献
18.
陈君君 《黑龙江教育学院学报》2011,30(7):147-148
语言石化尤其是语音石化是二语学习者进一步提高语言能力的巨大障碍,因此,以中介语石化理论为基础,分析语音石化现象产生的原因,提出克服语音石化的相应对策,以期进一步提高二语学习者的语言能力。 相似文献
19.
语言作为一个符号系统,其基本单位是语篇.语篇所处的环境是情景语境,它属于一定类型的文化语境.语场、语旨与语式这三个情景变量分别与语义系统中的概念意义、人际意义和语篇意义相联系.语域是以语篇为实例的语言变体,是特定情景类型所特有的意义潜势. 相似文献
20.
柳元丰 《喀什师范学院学报》2010,31(4):49-51,60
维吾尔语在其演变发展过程中吸收了大量借词,对此,从借词的种类、借入方式、借入原则及借词对维吾尔语的影响等几个方面,对古代维吾尔语借词做一个简单的分析。 相似文献