首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
为了进一步推动对外宣传的力度,很多企业都推出公司简介的英文译本来作为企业对外宣传的窗口,但中英文简介在在很多方面都存在着差异,如果只是简单地将中文简介翻译成英文,会给译文读者带来很大的理解障碍,无法达到对外宣传的目的。本文通过对几家公司简介的中英文译本进行对比研究,试图更加清晰地勾划两者的区别,促使企业在进行英文翻译时,有针对性地满足英文读者的阅读需求,让公司简介真正起到对外宣传的作用。  相似文献   

2.
邓礼红 《海外英语》2014,(13):198-199,235
国内企业的英文网站对于企业发展具有十分重要的意义。通过中外企业网站英文公司简介用词的对比研究,发现两者在"公司"、"企业"的表达上存在比较明显的差异:中国企业英文公司简介用此比较单调、重复,而国外企业公司简介用词则更加丰富、灵活;中国企业英文公司简介频繁使用"enterprise"这个单词,使用频率较高,而国外企业公司简介文本中则一次也没使用该词;单词"company"在两种公司简介文本中使用的具体语境也存在差异。  相似文献   

3.
公司简介英译文本具有外宣功能,翻译时要内外有别,体现出译本的商务性和译者的翻译主体性。以嘉兴外向型企业的公司简介英译为例,对公司简介英译存在的问题进行分析,并提出相应解决方案。  相似文献   

4.
公司简介承载着企业在目标市场中建立信誉和名声的重要作用。由于其文体的特点及功能,公司简介英译有别于其它文体翻译。格式塔理论作为一种心理学理论,其主要原理和相关原则在翻译领域具有很强的适用性。本文从格式塔整体性原理及简约原则的角度出发探讨公司简介英译的策略。  相似文献   

5.
马秀兰  杨茹 《海外英语》2013,(2X):148-150
随着世界一体化和我国经济的快速发展,公司简介翻译变的越来越重要。为了更好的了解我国公司简介翻译的研究现状和发展,该文基于中国知网数据库统计资料,从资料来源,研究方法,研究视角等方面,对我国公司简介文本翻译研究成果作了分析和评述。  相似文献   

6.
随着企业向以市场导向和顾客导向为中心的经营思维转变, 在企业供应链整合过程中的客户整合越来越占据主导地位. 从采购、 营销、 销售到服务, 都需要企业与客户及合作伙伴在多个接触点开展及时的个性化交流, 针对他们的偏好而优化渠道的接入模式, 通过预测客户的行为并采取措施而保持客户的忠诚度. 基于企业供应链中有关客户整合的有关理论, 以及网络关系信任建立的两阶段模型, 通过对海尔集团的分销商的175家企业样本数据, 对客户关系学习与合作关系价值之间影响机制进行探讨. 研究发现: 客户关系学习对关系信任和协同合作有显著的直接正向影响, 关系信任和协同合作对合作关系价值有直接的正向影响, 而协同合作对关系价值的作用更重要.  相似文献   

7.
商标是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。本文通过分析商标自身的基本特点,从文化差异的角度,详细介绍了目前中英文商标翻译中存在的问题以及正确翻译的基本原则,最后提出了中英文商标翻译的几种方法。  相似文献   

8.
毛晓莉 《昆明大学学报》2006,17(Z1):110-113
文章根据目前我国旅游企业电子商务的发展形势和客户关系管理的相关原理,分析了我国旅游企业如何在电子商务的环境下从观念的转变、建立基于Web源的客户需求获取和分析的系统、整合旅游企业内部的客户信息系统和在分析客户需求的基础上为客户提供更个性化的服务等4个方面来获取客户.  相似文献   

9.
很多企业发现那些宣称对自己满意的客户却会离自己而去,客户满意似乎并不可靠,文章在分析了这一现象,即客户满意陷阱成因的基础上,从竞争的角度探讨企业应该如何看待客户满意陷阱,客户满意陷阱对现代企业经营有何启示。  相似文献   

10.
服务品牌,是指在市场经济条件下,从市场竞争中脱颖而出,得到社会公众认可,受到法律保护,能够产生巨大效应的服务产品品牌、服务商标和服务商号。服务品牌就是客户满意程度,直接取决于一线的服务水平,取决于一线服务人员的素质。客户关系管理是服务品牌建设的重要途径。客户关系管理(CRM)旨在尽可能地满足每客户的特殊需求,进行一对一的个性化服务,企业才能提高竞争力。每客户对企业的价值也是不同的,通过满足每个客户的特殊需求,特别是满足重要客户的特殊需求,企业可与每个客户建立起长期稳定的关系,企业的每一次交易都使得这种关系更加稳固,从而使企业在同客户长期交往中获得更多的利润。  相似文献   

11.
客户是企业生存的前提和基础,如何留住客户是企业非常关心的问题,而让客户满意是留住客户的根本,文章从分析客户满意度的含义入手,进而分析了影响客户满意度的因素,最后提出了提高客户满意度的措施,对企业的发展有一定的借鉴作用.  相似文献   

12.
商务语篇内容涉及的领域非常多,公司简介是其中有代表性的一种。语篇可以从信息性的角度分析,语篇中信息隐含现象非常多,合适的识别和处理可以提高译文的质量。公司简介翻译涉及到很多种具体信息隐含形式。  相似文献   

13.
公司简介 济南金德伟业汽车科技有限公司.是一家专门从事汽车专业教学与职业培训服务领域的新兴高科技企业。企业集研发、生产、销售三位一体.以汽车教学设备及教学资料、教学软件为主攻方向。以市场需求为导向.以客户要求为宗旨,全力打造符合中国职业教育特色的教研设备、教学软件、教学资料,为无数汽车专业教学与职业培训的企事业单位提供最上乘的技术,最优质的产品和最称心的服务。  相似文献   

14.
企业要想在市场竞争中取胜,关键是了解并满足客户的需求.客户关系管理越来越受到企业的重视,企业试图发现最有价值的客户,提升客户的价值并保留住有价值的客户.数据挖掘是提取有用信息的"数据产生"过程.数据挖掘技术在客户关系管理中扮演更重要的角色,通过分析大量复杂的客户数据,进行客户特征多维分析、客户行为分析、客户关注点分析、客户忠诚度分析等,挖掘客户价值.同时,分析不同客户对企业效益的不同影响,分析客户行为对企业收益的影响,使企业与客户的关系及企业利润得到最优化.  相似文献   

15.
"公司简介"英译的分析与探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
"公司简介"作为企业的一张名片,在对外交流中起着很大的作用.好的"公司简介"英译应避免一些常见失误,正确处理术语和行业表达的翻译,根据中西方文化差异对译文异化或归化,并针对不同的目标读者处理译文.  相似文献   

16.
企业简介对于企业的对外宣传至关重要。从英汉文化差异的角度,以常州企业的中英文网站作为研究对象,分析了企业简介文本的英译在词汇、句法以及语篇三大层面存在的翻译缺失,继而提出了一些应对策略,以帮助实现企业简介文本翻译的规范化,促进中国企业的国际化发展。  相似文献   

17.
马越 《海外英语》2012,(1):164-166
基于翻译的文本分析理论对公司简介的英译进行研究,就原文本进行文外因素和文内因素的分析,得出在文外因素方面中受众的接受和在文内因素方面中专业词汇及句子结构是影响译文质量的重要因素。然后就受众的接受情况提出要对具有中国文化特点的词汇的内涵进行释义,方便英文读者的理解。对于专业词汇要尽量进行对译。而对于句子结构,鉴于中英文不同的表述习惯,英译版本要进行句子结构的调整来得出更地道的译文。由此得出更加能被目标语读者所接受的目标文本,完成交流过程。  相似文献   

18.
企业能否保持客户关系的稳定性,保持客户的忠诚并实现客户价值的提高具有重要意义,将直接决定着公司能否取得竞争优势。基于SN公司的现状,研究混凝土外加齐企业客户关系稳定性保持。结合混凝土外加剂行业的客户关系实际,将企业客户进行分类,提出了客户结构优化和客户关系稳定性保持的最佳模式。  相似文献   

19.
网络营销是企业以现代营销理论为基础 ,利用 Internet技术和功能 ,最大限度地满足客户需求 ,以达到开拓市场、增加盈利为目标的经营过程。它是直接市场营销的最新形式 ,是由 Internet客户、市场调查、客户分析、产品开发、销售策略、反馈信息等环节组成。文章主要阐述了如何制定网络营销策略。  相似文献   

20.
伴随着新营销时代的到来,客企关系显得尤为重要,企业在进行客户定位的工作中,要从客户接触点管理开始。文章以新营销时代为背景,着重分析了新营销时代背景下客户接触点的构建与管理,客户接触点管理流程等问题,提出客户接触点管理作为营销模式的观点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号