首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
章勍 《现代语文》2013,(6):151-153
本文以日语借词为例,从语言和文化这两个角度分析了翻译对目的语产生的影响。从语言上看,日语借词丰富了汉语的词汇量,包括输入新词和词义变化等几个方面;同时也增强了汉语表现力,具体表现在构词法上。基于翻译会对目的语语言文化带来影响,译者主体性在出发语到目的语这一转换过程中也会受到影响。  相似文献   

2.
英语中有许多汉语借词,其历史源远流长.汉语借词的语源以及借用主要有三种方式.这些汉语借词反映了中国的文化,揭示了词汇借用不仅是单纯的语言现象,还是社会语言现象.研究英语中的汉语借词可以开辟社会语言学新的研究领域,赋予语言学以新的内涵和时代特征.  相似文献   

3.
语言是人类互相了解对方的重要工具,伴随着全球经济一体化的进展,世界上的文化交流日益频繁,不同语言间的交融也变得更加明显起来,借词在文化交流的中最常见的现象就是词汇的交融。如今汉语已经吸收了很多的英语借词,本文就对文化交流视角下英语借词的翻译进行探析,并分析其对文化交流的影响。  相似文献   

4.
本文主要讨论壮侗误族语言的汉语借词。旨在通过壮侗语族各语言汉语借词的横向比较,找出它们在音节结构、声调、声母和韵母方面的共同特征,并透过壮侗语族诸语言汉语借词声母或韵母的变异现象,追溯汉语语音历史演变的痕迹。通过比较我们发现,壮侗语族语言汉语借词的音节结构相似,声调、声母和韵母都有比较整齐的对应关系。这种现象并非偶然,这是壮侗族语言在历史上长期受汉语影响的结果,是汉语语音史研究的重要佐证材料。  相似文献   

5.
汉语的借词与双向借词孙玉溱(内蒙古自治区人大常委会)关键词:语言,汉语,借词,双向借词从另外一种语言借来新词,这类词叫“借词”。这在任何语言中都是普遍存在的现象。借词又叫外来词。由于一个统一国家内各民族之间相互借词的现象很多,叫“外来词”容易产生歧义...  相似文献   

6.
嘉戎语中的汉语借词从借贷的时间上来看,可以分为旧汉语借词和新汉语借词两部分。随着社会的发展,汉语借词的数量增多、借贷范围宽广、形式多样化。以往不少藏语借词现用汉借词来替代,现在嘉戎语中的汉语借词已达30%以上;过去旧的汉语借词主要是名词,现在范围已经扩大到动词、形容词、量词等。嘉戎语因受汉语借词的影响,增加了“f”“h”“e”三个音位和“高平+中平”的声调模式。但嘉戎语中汉语借词的大量增加并没有造成嘉戎语功能的衰退,更没有造成语言濒危。现在,嘉戎语和汉语在社区中是“各尽其职,相互补充,和谐共存”。因此可以认为汉语借词丰富发展了嘉戎语,增强了其语言的生命力。  相似文献   

7.
从语言接触看英语借词对汉语词汇的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
借词是一种重要的社会语言现象。英汉语言接触对汉语最直接、最明显的影响莫过于外来词的借用与吸收。借词的使用丰富了汉语语言,使汉语表述更加方便,简洁;同时,也对当今汉语词汇产生了一定的影响。从语言接触的角度出发,分析了英语借词产生的原因以及对汉语词汇构成的影响。  相似文献   

8.
刘冰 《考试周刊》2009,(36):46-47
所有现在所使用的语言都是历史发展变化的结果。作为现在使用人数最多的语言——汉语和目前已经成为世界语的英语,相互之间存在着许多的借词现象,而且这些借词已经逐渐成为该语言的一部分。文章分析了英语中所借用的汉语词汇,以及汉语中所借用的英语词汇,提出语言中所使用的借词会对语言和社会带来双重影响。  相似文献   

9.
罗朝英 《文教资料》2009,(14):29-32
在汉语长期影响下.壮语吸收了大量的汉语借词,这些汉语借词是壮族人民和汉族人民语言接触、交流和融合的产物.经过长期的使用成为壮语总词汇中一个重要组成部分。本文对广西南宁市邕宁区三乡壮语汉语借词的语义进行考察分析.将汉语借词的词义与汉语对应词的词义进行对比.从对比的结果归纳出汉语借词与汉语对应词的语义对应关系。  相似文献   

10.
本文以教育部语言文字信息管理司发布近五年的《汉语新词语》以及国家语言监测中心BBS语料库最新数据中的日语借词为考察对象,从语言接触角度对汉语新词语中日语借词的地位、借用词源、造词功能等方面作一个全面的总结分析,以期明确新时期汉语中日语借词的地位,从客观上理性地认识由语言接触带来的日语借词的回流现象对汉语语言以及汉文化所产生的影响。  相似文献   

11.
唐代的颜元孙在其所著的正字专书《干禄字书》中,对当时的常用字进行了相当系统的整理和归类。本文以《干禄字书》中的俗字为研究对象,对俗字的内涵、特征等进行比较分析,试图对现今的文字整理工作起到一定的借鉴作用。  相似文献   

12.
国内的部分语言理论按对象分属和兼属两种方式为词分类,其中类别分属观认为,词分属语言词和言语词等两个类别。由于词分属语言和言语词等两个类别不能解释词的单类说、总类和子类没有确定性、不存在同一的划分标准等原因,所以这种做法违反逻辑不能成立。提出词的抽象和具体性问题的目的是为了推出并强调词是例、词位是类型的结论。  相似文献   

13.
说英语新词   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言在不断地变化,新的词汇不断地出现,旧的词汇渐渐被人们遗忘或者被赋予新的意义,英语词汇在使用的过程中通过合成,借用,造词等方式不断地更新,以适应新的观念和社会的发展。  相似文献   

14.
文字学是语言学的一个重要方面,文字研究会有助于语言教学的发展。汉语的方块文字与其他字母文字存在很大的差别。本文对汉语的表意文字与西方的表音文字在结构特点上进行了对比研究,说明表意文字对于汉语文字教学来说也存在一定的优越性。  相似文献   

15.
《荀子》词汇总量丰富。其中,单音词占优势地位,复音词居次要地位,但复音词所占的比例也已比较大。其复音合成词的结构方式多种多样,有联合式、偏正式、附加式、主谓式、动宾式等,联合式构词法和偏正式构词法是合成词中最主要的构词方式。《荀子》词汇是先秦汉语词汇发展史的一个重要环节,其地位比较重要。  相似文献   

16.
采用长时重复启动范式,考察粤-普-英讲话者高频的粤语词、普通话词和英语词之间语义两两通达的可能性.结果发现,在高频词学习中,在学习阶段无论呈现粤语词、普通话词还是英文词,粤语词的语义表征均能被激活(实验一);在学习阶段呈现普通话词或英文词也可以激活普通话词的语义表征(实验二).整个研究表明,在粤-普-英讲话者的心理词典中,粤语词、普通话词和英语词共享同一语义表征.粤-普-英讲话者三语间的概念表征是对称的,两种语言之间的概念联系均为强的联系.  相似文献   

17.
意译词是否属于外来词,长期以来一直存有争议,或肯定,或否定,或游移折中其间。本文从音形义的三位一体、音译与意译的不可分割、汉文化对外来词的制约、意译对外语词义而非客观事物或现象的反映等诸多方面加以论述,意在阐明意译词应视作外来词的一部分;如此,对于简明、深入了解意译词本身,认知外来文化都具有切实的益处。  相似文献   

18.
浅谈日语中的拟声拟态词   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文论述了日语中的拟声词和拟态词的来源和用法。  相似文献   

19.
人名是一种社会现象,也是一种语言现象.本文以福建省建瓯市东游镇的将近4万镇民的人名为样本,对其人名命名行为的用字特征,作了穷尽性的田野调查.调查发现,人名用字的选择具有不约而同的趋同性,有些人名用字的使用频率太高,同时人名用字应注意低频字和生僻字问题,并且人名用字的频率和日常生活用字的频率不是简单重合的.由此,文中对命名者和语言学研究机构提出了可行性建议.  相似文献   

20.
在提倡以人为本的年代,教科书也应该在一定程度上体现学生的话语权,但现实的教科书却脱离了学生的生活主线,再加上教科书的单元内秩序与单元间秩序使得原本凸显的统治阶级话语权隐蔽化,导致学生基本话语权严重缺失。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号