首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 781 毫秒
1.
由于人脑短时记忆容量的有限性,笔记在口译中,尤其是在交替传译中显得十分重要。口译笔记因人而异,但也有一些规则可循。首先,口译笔记要精练;其次,口译记录要快速清晰。为提高记录速度,除了缩略词外,译员还需熟练掌握并使用一些速记符号。口译笔记使用中文或英文都可以,也可以双语兼用。口译笔记的格式没有什么硬性的规定,关键是为着使用者读起来方便。另外,在口译过程中,不可过于依赖笔记,要以脑记为主,笔记为辅。  相似文献   

2.
记录口译笔记是口译考试过程中必不可少的环节,良好的口译笔记记录能力可提升译文的准确度、流畅度以及语言表达的规范程度。由于各种影响因素,考生在考试过程中常出现语速不当、混淆逻辑、遗漏信息等问题,从而导致考试结果不理想。分析其原因,一方面是由于实践经验不足和语言功底不扎实,另一方面则是由于考试过程中记录口译笔记的能力较差。文章首先阐述了口译笔记的特点以及其在口译考试中的重要性。其次,分析了考试过程中影响成绩的重要因素,如身心状态,记忆能力和笔记之间的互补性等。此外,文章就如何在口译考试中有效地记录笔记提出了一些基本原则,如简要性,层次性以及多符号混用等方法综合使用。最后,文章指出口译考试成功与否,既依靠译员长期积累储备知识、经验,还需要将瞬间接收的信息与长期记忆激活,并转化成笔记,使口译过程持续流畅进行。  相似文献   

3.
记录口译笔记是口译考试过程中必不可少的环节,良好的口译笔记记录能力可提升译文的准确度、流畅度以及语言表达的规范程度。由于各种影响因素,考生在考试过程中常出现语速不当、混淆逻辑、遗漏信息等问题,从而导致考试结果不理想。分析其原因,一方面是由于实践经验不足和语言功底不扎实,另一方面则是由于考试过程中记录口译笔记的能力较差。文章首先阐述了口译笔记的特点以及其在口译考试中的重要性。其次,分析了考试过程中影响成绩的重要因素,如身心状态,记忆能力和笔记之间的互补性等。此外,文章就如何在口译考试中有效地记录笔记提出了一些基本原则,如简要性,层次性以及多符号混用等方法综合使用。最后,文章指出口译考试成功与否,既依靠译员长期积累储备知识、经验,还需要将瞬间接收的信息与长期记忆激活,并转化成笔记,使口译过程持续流畅进行。  相似文献   

4.
陈贞 《英语辅导》2011,(3):175-178
作为口译的重要环节——口译笔记,不仅要运用简洁符号和缩写记录关键词,更要在此基础上,分析和记录语篇、句间乃至句内关键词间的逻辑关系。为探寻口译教学、培训的有效方法,提高英汉交替口译中双语转换速率和质量,本文主要分析了体现句内逻辑关系的介词在英汉口译笔记中的重要性,提出了在英汉口译笔记中,应当对体现句内关键词间逻辑关系的介词予以记录,并通过例证分析,指出了介词对帮助译员在口译笔记中逻辑整理及口译转换输出方面的积极影响。  相似文献   

5.
口译笔记是口译过程中使用的辅助记忆手段,是译员应当掌握的一项核心技能,也是是确保口译质量的必要因素。然而在口译笔记训练和实际操作的过程中,容易产生一些误区,使笔记不能发挥其作用,反而影响了译文的表达与质量。本文通过系统分析这些误区的表现和产生的原因,为如何科学有效地口译笔记系统提出了建议。  相似文献   

6.
范雯 《考试周刊》2012,(88):23-24
口译是一种通过听取和解析源语信息,随即将其译为目标语语言符号.实现传递信息之目的的言语交际活动。口译笔记是口译活动不可缺少的辅助工具。本文对口译笔记的必要性及特点进行了阐述.对口译笔记与速记进行了比较,对口译笔记的记录技巧进行了分析等。得出结论:能突出讲话者话语中心。提示难点,给口译者提供提示的笔记为有效笔记。口译员应在理解讲话者话语内容的前提下记笔记,在记录过程中,可使用符号、缩写和图式进行辅助。  相似文献   

7.
本文主要探讨在口译教学中教授学生记录笔记的正确方法,分笔记数量、笔记形式、笔记语言等诸方面。在笔记数量方面,尽可能减少记录字数;在笔记形式方面,尽量使用单字、缩略语以及各种记录符号,减少词组数量;在笔记语言方面,尽可能使用目的语记录。  相似文献   

8.
刘静 《海外英语》2011,(12):188-189,196
交传笔记是口译过程中不可缺少的辅助工具,也是口译训练中的一项重要技能,然而大多数的交传译员在记笔记时都存在某种程度的困难。要想提高口译笔记的质量就要了解口译笔记的性质、特点,同时在记笔记时遵循一定的原则并掌握一定的技巧,特别是符号和缩略词的恰当使用能够大大提高口译笔记的效率;另外加强训练以及增加长时记忆中相关信息的储存量也至关重要。  相似文献   

9.
从口译笔记的构成出发,提出有效口译笔记理论研究的论证假设,并通过相关信息论、语言学和心理学的知识对口译过程进行微观分析,特别是对口译中信息解码过程运用语义三角形模型加以探究扩展,探究理论上不同效率的口译笔记。经逻辑分析综合论证得出结论:经完整信息加工过程并选择“路标式”提示符号记录下的笔记是有效笔记;“速记主义”或信息加工不完整而直接记录下的笔记不是无效也不是错误的笔记,只是次有效笔记;因各主客观原因未使得信息加工为成品直接进入思维而对之记录会导致低效甚至无效笔记。  相似文献   

10.
口译中的数字使译员产生压力。数字的准确快速传译是口译中的一项基本技能。目前,国内外研究者对于口译中英汉数字互译提出了不同的口译方法,而对于数字口译中的笔记方法也有不同阐述。经过认真分析一些主要的方法,可以总结和提取出适合不同类型译员和不同情况下使用的方法。使用恰当的数字口译笔记方法,加上译员平时大量针对性的训练,有助于译员成功的完成相关任务。  相似文献   

11.
Through this study the authors investigated undergraduate students’ memory recall in three media environments with three note-taking options, following an A x B design with nine experiments. The three environments included no-distraction, auditory-distraction, and auditory–visual-distraction; while the three note-taking options included no-note-taking, taking-notes-on-paper, and taking-notes-on-computer. The results of word recalls from 21 participants showed significant interactions between media environments and note-taking options. In the no-distraction environment, the participants had better word recall taking notes on paper than taking notes on computer or not taking notes. However, in the auditory–visual-distraction environment, the participants had better word recall with no note taking than taking notes on computer or taking notes on paper. The participants’ comments provided insights for implications for learning in different media environments.  相似文献   

12.
口译,一项特殊的语言处理行为。坊间对口译员有"民间的外交家"之称。口译一度神秘。口译笔记,似乎一直都颇具争议。巴黎和会时期,欧洲译坛曾视译员借助笔记为实力不济。而如今中国的各大对外场合,小至商务谈判,大至记者招待会,现场口译总会依靠口译笔记辅助记忆。近几年,许多国内学者纷纷在不同的外语类核心期刊(尤其是《中国翻译》)发文,试图从不同角度来探讨口译笔记。2006年以来,市面上便出现了口译笔记教学的专业书籍,可见口译笔记正逐渐引起重视。本文试图从国内三大主流口译笔记入手,也谈谈口译笔记,望能抛砖引玉。  相似文献   

13.
在英语学习中,听力理解能力与记忆有着密不可分的关系,良好的记忆对听力的提高起着至关重要的作用。然而,单纯依赖大脑大量记忆信息是不太现实的,也常常会出现差错。应充分调动听、视、写三位一体的功能,共同为提高听力理解水平服务,而不是仅仅依赖某一器官的功能。这将使听力训练的效果得到显的提高。  相似文献   

14.
This study explored conditions under which note taking methods and self-monitoring prompts are most effective for facilitating information collection and achievement in an online learning enviornment. In experiment 1 30 students collected notes from a website using an online conventional, outline, or matrix note taking tool. In experiment 2 119 students collected notes from a larger, more ecologically valid set of learning materials using the conventional, outline, or the matrix tool. One half of the students also received prompts designed to encourage self-monitoring. Results of both experiments indicated that the matrix note taking device was a superior tool for collecting information and for achievement. Results of experiment 2 indicated that self-monitoring prompts have a significant positive impact on notes taken and achievement as well. Results are discussed relative to self-regulated learning and perceptual enhancement theories.  相似文献   

15.
Note taking and verbalization are considered as instrumental student activities which influence the relationship between the learning task and the learning outcomes. Research has demonstrated no significant relationships between the type of test anticipated and the amount of notes taken. The time interval between the presentation of the instructional stimuli and the criterion test does influence the amount of notes taken with a delayed test expectancy resulting in more note taking activity than immediate test expectancy. The probability of a student recalling an item on a test is greater if that item is present in the notes than if it is not present. Studies which compared note taking to no note taking conditions have shown a facilitative effect for note taking, but the effect is influenced by type of review condition and the time interval between note taking and criterion test. Research on the effects of verbalization in instructional settings has failed to show any clear benefits for methods which involve greater student verbalization. Controlled laboratory studies have shown that overt verbalization positively influences associational learning, serial learning, and discrimination learning. Alternative theoretical explanations for the effects of note taking and verbalization are discussed, and a structure for future research on these topics is provided.  相似文献   

16.
口译笔记对译员的记忆有很强的提示作用,可通过再现帮助译员进行记忆的提取。口译笔记应遵循层次分明、简明扼要、凸显要点和多用符号等原则。在口译笔记教学中,教师应分析一些常见问题的原因,并有针对性地向学生解释其解决方法。  相似文献   

17.
词汇中同场词语形成一个个子系统,词语和词语之间在意义上存在横向联系,词典释义应尽量表现这种横向联系,释义方式应尽可能一致,释义内容和措辞要相互照应。《现代汉语词典》第5版在对同场词语释义时大多尽善尽美,但不少词语的附注仍存在体例不够严谨、照应不周、前后不能呼应等现象。指出这些微瑕,意在补其缺憾,使其日臻完善。  相似文献   

18.
Taking notes is of uttermost importance in academic and commercial use and success. Different techniques for note-taking utilise different cognitive processes and strategies. This experimental study examined ways to enhance cognitive performance via different note-taking techniques. By comparing performances of traditional, linear style note-taking with alternative non-linear technique, we aimed to examine the efficiency and importance of different ways of taking notes. Twenty-six volunteer adult learners from an information management course participated in this study. Cognitive performance scores from a traditional linear note-taking group were compared with another group by using a commercially available non-linear note-taking technique. Both groups were tested in two settings: after a classroom lecture and a panel forum discussion. Tasks included measures on story comprehension, memory, complexity of mental representations and metacognitive skills. Data analysis revealed that the non-linear note-takers were significantly better than the linear group both in terms of the quantity and the quality of the learned material. This study demonstrates the importance of using cognitively compatible note-taking techniques. It identifies the cognitive mechanisms behind effective note-taking and knowledge representation. Using such techniques enables deeper understanding and more integrated knowledge management.  相似文献   

19.
Previous research investigating the encoding, encoding-plus-storage, and extermal-storage functions of note taking has failed to equate processing opportunities among the groups. The present studies did so by having the encoding group take notes on two occasions without review, the encoding-plus-storage group take notes one time and review notes the next, and the external-storage group twice review a set of borrowed notes. Three forms of note taking were used: conventional, and note taking on skeletal and matrix frameworks. In both Experiment 1, involving lecture learning, and Experiment 2, involving text learning, an advantage was found for the encoding-plus-storage function on tests involving factual-recall and recognition performance but not on tests measuring higher-order performance. With respect to note-taking forms, no advantage existed for any form when information was acquired from lecture. When text material was used there was some advantage for conventional notes and a clear advantage for not taking notes at all, but instead twice reading the material. These findings were explained relative to observed note-taking behaviors, the opportunity for review, and the processing demands proposed by the combination of reading and note taking, particularly when notes must be classified into an existing framework.  相似文献   

20.
本文从快乐作文出发,以爱心评价作为作文教学的有效手段,通过眉批、建立班级作文选、朝花夕拾笔记本、设立红星奖及发现学生作文闪光点等方式,培养学生的作文兴趣,不断提高中学作文教学质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号