共查询到20条相似文献,搜索用时 22 毫秒
1.
吕蒙 《乐山师范学院学报》2007,22(3):73-75
《左传.成公二年》“不介马而驰之”的“介”字,或训“甲”,或认为是“(马介)”的古字,或认为是“(马介)”的假借字。文章分析了“介”字的本义、引申义、假借义,指出“介”与“(马介)”不是同源关系,也不是引申、假借关系。训“甲”是。“介”“(马介)”词义不同,不可混淆。 相似文献
2.
黄凡 《四川职业技术学院学报》2010,20(1)
简化字中有一些字的声旁是"卖(卖)",实际上应该是"(買)',这是隶变后字形相溷造成的.经传中多不见"(買)"字,而常见"儥"字,实则二者为一字之分化,"(買)"字后以假借字形"鬻"或"粥"行,"儥"字则仅见于经传中且鲜用,他们所代表的字义逐渐被"买"和"卖"取代,这是因应社会发展而产生的必然现象. 相似文献
3.
4.
许多人认为"介"字本义为"疆界、界限"。但通过对其甲骨文、金文形体的研究,我们发现,其本义作"甲士"更为合理。从这个意义出发,随着"介"字所涵盖意义范畴的扩展,词性相应地也就发生变化,量词性质应运而生。"介"字的产生时间要早于"个"字。"介"字在传抄过程中讹化出来"个"字的形体,并最终由"个"字承担了"介"字所具备的量词意义。 相似文献
5.
6.
甲骨文中"(追)((追))"、"(姊)"指王出行时的止舍或军队驻扎,"姊"还指先祖之牌位,后来这两个意义为"次"字所承担,"(追)((追))"和"(姊)"不能直接隶定作"次";前辈常把"(姊)"误释作"(姊)",其实它们是两个截然不同的字,无论是字形、语音,还是用法,都有较大的差异;《汉语大字典》中误把"き"、"ぎ"、等甲骨文字形当作"次"字,其实这两个形体当为"次"字,后世作"涎". 相似文献
7.
程邦雄 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,34(2)
本文讨论殷周铭语文里的"(辶水)"字,过去释为"速"或"(之冉)",没有定论.本文从字形分析切入,通过该字所在语境的探讨,结合相关字词的考释,在否定旧说的基础上,提出了新的见解,认为该字就是后来的"(之冉)"字,在铭文里主要有三种用法:第一,用作人名;第二,用作动词"行往""前去";第三,借为"護",表"辅佐""辅助". 相似文献
8.
通过查考字书、系联文献用例、方言求佐等方法,考释清至民国岭南杂字文献中的"(齿)"及相关字词,认为"(齿)"本是个吴方言字,借到粤语里使用,跟方言音变有关."(齿)"与"(啙)""者""宁""贮""箸""著"都能记录表示"贮藏""盛物于器"义的{贮}词,其中"宁""者"为初文本字,"贮"为"宁"的本义分化字,"(啙)""(齿)"为"者"之变形分化字,"(齿)"又可看作是"(啙)"的增义符异构字.本义为"筷子"的"箸"及其俗写异体"著1"在表示"贮藏、盛放"义时为"(齿)""(啙)"的借用.而表示草木义的"著2"则与{贮}词没有关系. 相似文献
9.
张院利 《黄冈师范学院学报》2010,30(2)
"(尚)"在甲金文及其它先秦传世典籍里难觅踪影,而在楚简里则大量使用.对楚简里"(尚)"的构形造意进行考察,有利于我们构想"(尚)"在早期的使用形态,揭示"(尚)"、"敝"、"幣"间的关系. 相似文献
10.
释"介" 总被引:1,自引:0,他引:1
徐山 《周口师范学院学报》2008,25(3):106-108
文章分析了“介”字的甲骨文形体,认为“介”是“从人”且在人形的两旁各有一小点的会意字,小点为火花状。“介”字的形体义为焚人时的火花状。“介”的发生背景是燎祭仪式中被焚之人所扮演的沟通天人的中介角色,其本义为“中介人”。进一步讨论了“介”在卜辞中的“求”义和“副”义的两种用法,梳理了“介”早期词义的发展脉胳。 相似文献
11.
徐山 《桂林师范高等专科学校学报》2004,18(2)
考释了"屰、逆、(广,屰)(斥)"等三字."屰"字的甲骨文形体呈倒人状,其发生背景为人跌倒而头朝下或人从高处头朝下坠落."逆"的甲骨文形体义为前面有人倒栽葱在地上,另一人则前往相助.从"逆"字的发生角度分析,"逆"字为会意字.<说文>认为"(广,屰)"的形体构造为"从广,屰声"的形声字,不确."(广,屰)"是会意字,其形体义为房屋倒下,亦即拆除房屋义. 相似文献
12.
13.
甘斐哲 《天津职业院校联合学报》2004,6(6):102-105
"乎"字是<马氏文通>介字卷和助字卷论述最为详尽虚字之一.介字"乎"有表比较、介引转词、表示受动等功能,助字"乎"既可助句,也可助字.对"乎"的研究是<文通>虚词研究的一个重要成就. 相似文献
14.
韩伟 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2009,36(2)
"身"的造字意义为妇女怀孕之"大腹也";"(身)"也是"身",为其"反身",是"象大腹的孕妇形"."殷"由"(身)"和"殳"所组成,而古今释义却见仁见智.通过对其所构成之古形体和当时社会文化背景的考辨,认为"身"(身)与"殷"记载的是孕妇由孕而产的整个过程,印"身"(身)为怀孕之象形,以大腹为其表征;"殷"为生产之时的会意字,其中"(身)"为产妇大腹之身,"殳"为助产之象,"殷"即在他人之帮助下而生产的会意形状. 相似文献
15.
16.
《聊斋志异·马介甫》中的尹氏历来被认为是奇悍无比的妇人而被大加批判,支持这种观点的根源在于男权主义的视角,即以男性为中心来考量尹氏的言行.但是,如果换个角度从女性主义的角度观之,我们可以发现尹氏之“悍”背后的积极意义,作为女性的代言人虽不是最优秀的但一定是具有代表性的一个. 相似文献
17.
马永利 《辽宁教育行政学院学报》2007,24(8):103-104
“把字句”中“把”的介引成分不是从动词后提到动词前的,它原本就在“把”后,介词“把”的介引成分不宜理解分析为动词的宾语提前;在语法研究中作具体分析时,把句法、语义、语用三个平面结合起来分析,“把”的介引成分一般来说在意念上是有定的、己知的人或事物。 相似文献
18.
甲骨文"御"字意义颇多,就字形构意而言,左部所从为丝,右部所从为人跪跽之形.结合偏旁与祭祀文化分析,表明"御"字的构意本是一种表示与丝有关的祈福免灾的祭祀活动,而表驭马之意的"御"乃是一种文字学假借现象. 相似文献
19.
20.
李金荣 《四川师范大学学报(社会科学版)》2002,29(4)
<左传·僖公二十三年>一文中"乞食于野人,野人与之块"之"块(凷)"字,应训释为"土块"或"一块土",而不能如陆宗达、陈桂申两位先生所说的那样,将其训释为"土筐"或"草器". 相似文献