首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本研究通过应用AntConc3.2.1w和SPSS11.5计算机软件,以中国学习者英语语料库(CLEC)和兰开斯特汉语普通话语料库(LCMC)为基础,并且以本族语者语料库LOB&BROWN为参照,针对CONSE-QUENCE的搭配特点进行量化分析,通过对它使用搭配多样性、类联接等多方面对比分析,进而揭示出中国英语学习者使用CONSEQUENCE语义韵的特点。研究表明,与本族语者相比,中国英语学习者表现出正确使用CONSEQUENCE的消极语义韵的特点。通过对汉语和英语CONSEQUENCE语义韵对比分析,本研究发现:汉语的语言迁移是造成中国英语学习者正确使用CONSEQUENCE语义韵的主要原因。  相似文献   

2.
从类联接和语义韵可以判断词语搭配行为在句法和语用上是否准确和地道。该研究以perfectly和totally为个案,基于学习者语料库WECCL2.0与本族语者语料库FLOB和FROWN,运用中介语对比分析法,发现英语专业学生使用这两个强势语时与本族语者有较大差异。英语专业学生使用perfectly时类联接较单一,语义韵上本族语者呈积极语义韵而英语专业学生呈错综语义韵,并且英语专业学生倾向于将该词用作方式状语而非强势语。英语专业学生使用totally时少用了totally+adj类联接而多用了totally+v类联接,语义韵上少用了消极语义韵而多用了积极语义韵。造成这些差异的原因可能是英语专业学生对这两个强势语的习得深度不足、语内负迁移和语际负迁移。二语词汇教学应将词义、句法型式和语用特征等结合起来。  相似文献   

3.
基于中介语对比分析的方法和数据驱动的语义韵研究方法,本研究以节点词"affect"为例,分析对比了CLEC和COCA中该节点词的典型搭配,进一步探讨了该节点词搭配的语义韵色彩。研究发现,相对于本族语者,中国大学英语学习者使用的搭配词过多弥漫消极语义韵色彩,另外,典型搭配种类远远少于本族语者,这些在一定程度上都源于母语概念系统的迁移。这一研究进一步证实了概念迁移的存在。  相似文献   

4.
通过使用语料库语言学研究方法,以辛格莱的"延伸的语义单位"为分析框架,以英语高频同义词cause和reason为例,研究中国英语学习者和英语本族语者同义词搭配行为的差异。结果发现:中国英语学习者同义词cause和reason的搭配词、类连接、语义偏好和语义韵与英语本族语者存在显著差异。差异的成因在于汉语语义韵负迁移、同义词使用概率性知识欠缺和教学方法不当。因此,要采取有效的教学策略,帮助学生正确识别同义词的语义韵特征、掌握同义词搭配行为。  相似文献   

5.
曾婧 《考试周刊》2013,(39):85-86,102
语义韵又叫语义协调,是一种特殊的搭配现象,沉淀在人们的日常语言习惯中。和谐的语义韵是衡量词语搭配的地道性的标准,增强学习者语义韵意识对于二语习得有促进作用。  相似文献   

6.
以建构主义和词汇语法理论为基础的数据驱动学习是二语词汇教学的新路径。类联接和语义韵是二语词汇习得的必要内容。该文以基础阶段的一个词汇"terribly"为例,展示了数据驱动学习如何促进二语词汇类联接和语义韵的习得。研究表明,基于语料库的数据驱动学习能够呈现符合本族语者习惯的类联接和语义韵,帮助学生习得地道的搭配和语用知识。  相似文献   

7.
语义韵是语料库语言学家Sinclair在利用语料库KWIC检索方法进行语言研究时发现的一种超常词语搭配现象。这种现象引起了国内外众多语料库语言学家的关注和研究,并对其定义和分类进行了详尽的界定和描述。实践中,本族语者有故意违反语义韵以造成语义韵冲突的倾向。其目的是用来或含蓄或生动地表达语者的微妙态度和情感。  相似文献   

8.
本研究运用基于语料库的中介语对比分析的方法,分别以中国学习者英语语料(CLEC)库和布朗语料库(BROWN)为基础,利用wordsmith软件,将词项COMMIT搭配的语义韵特征进行对比分析,结果表明,中国英语学习者在使用COMMIT时,表现出的语义韵倾向与本族语者语义韵的特征基本一致,但出现了大量的中间语搭配和少量的异常搭配,违反或者削弱了COMMIT的消极语义韵色彩,偏离其语义韵的典型用法,进而造成了语用错误。  相似文献   

9.
于涛 《培训与研究》2010,(10):31-35
以中国学习者语料库CLEC与本族语语料库FLOB及FROWN为数据来源,以effect,influence和impact三个词为例,对比分析中国学习者和本族语者在名词类同义词使用频数、类联接、显著搭配词及语义韵等几个方面的差异,探析中国学习者在使用中存在的问题及原因。数据表明,在同义词的使用上,学习者和本族语者在类联接方面比较相似,学习者能够掌握基本的语法结构,但就搭配词的选择和语义韵方面两者有着显著差异。  相似文献   

10.
语料库的问世为词汇研究创造了有利的条件。基于语料库的研究方法,对比分析高频词HOLD在本族语语料库和学习者语料库在频数、语义分布、搭配词等方面的差异。研究发现本族语者和中国英语学习者在产出HOLD时,其频数、语义、搭配词都呈现一定的差异。这对外语教学有一定的启示:注重词汇的深度学习,建立更多形式-意义的联系,重视搭配的习得,以产出更为自然、真实、地道的表达。  相似文献   

11.
文章对比分析了achieve和gain,arise和emerge两组近义动词在中国学生英语笔语语料库和英语国家语料库中的搭配特征和语义韵的异同,探讨了4个动词在中国学生英语笔语语料库中的异常搭配和原因。结果发现:相比本族语者,中国学生过度使用achieve和gain,过少使用arise和emerge; gain的宾语搭配词比achieve丰富,但两者的宾语搭配词均不如本族语者丰富和具体,没有消极语义韵; arise和emerge的主语搭配词和语义韵单一,而且被误用为及物动词;中国学生混淆了两组近义动词的部分搭配和形似词的用法。错误原因主要是母语干扰、过度概括和忽略上下文。文章最后提出了英语近义词辨析和教学可采用词块和语料库驱动的教学模式。  相似文献   

12.
在英语教学实践中,近义词辨析一直是师生共同面临的难题。本研究选取了COCA语料库和CLEC语料库作为语料库工具,并以常用近义词improve和enhance为例,从词频、分布、搭配及语义韵角度分析了这两个词在英语本族语使用中的异同,同时分析了中国学习者与英语本族语者在这对近义词上使用的异同。研究显示,英语本族语者使用improve的频率比enhance高,这两个词呈现出错综语义韵。本研究对英语词汇教学,尤其是近义词教学,有一定的启示意义。  相似文献   

13.
词汇是语言系统的组成部分,在外语教学中占据着十分重要的地位。将语义韵研究纳入外语词汇教学中,使学生学习到典型地道的词语搭配,避免异常搭配,具有重要意义。  相似文献   

14.
基于语料库的中国学习者英语颜色词研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
华晓琴 《海外英语》2011,(1):101+104
该研究基于CLEC语料库,参照LOB语料库,探讨中国英语学习者red和blue的搭配特征,发现:中国学习者颜色词的运用基本停留在运本义上,语义韵特征受汉语母语迁移影响,多运用red和blue的积极语义韵,与本族语者存在显著差异。在二语教学中应丰富学习者颜色词的内在涵义。  相似文献   

15.
本文采用语料库语言学的研究方法,选用中国学习者英语语料库,对动词happen进行了检索,通过提取检索行中有关搭配词,观察其呈现的不同搭配关系,并参照一定的类连接,分析该词的语义韵。同时通过对比英语本族语者对该词的使用情况,来分析中国英语学习者对该词用法的掌握。  相似文献   

16.
通过对比考察REDUCE、DECREASE和LESSEN三个具有"减少"意义的同义词在英国国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC)中的搭配行为和语义韵差异,探讨英语本族语者与中国英语学习者对该组同义词的使用规律。研究表明:三个节点词各有其典型搭配特征和语义韵倾向;英语学习者对该组同义词的掌握存在诸多不足之处,尤其对DECREASE的用法存在很大误解,在LESSEN的搭配行为上出现了明显偏差;同义词混用倾向和母语干扰是影响英语学习者掌握该组同义词的主要因素。  相似文献   

17.
本文基于自建的中国大学生英语作文语料库,研究了学生在英语写作中对个案词汇SO及其相关短语结构的使用情况,重点分析了它们在频率、语体、类联接和语义韵等方面的特征,并比较了中国学生与本族语者使用的异同。研究发现,中国学生的作文中存在过度使用SO的情况,但随着英语水平的提高,对SO及其短语结构的使用量呈现下降态势,逐渐靠近本族语者的使用状况。此外,SO的使用有明显的口语体语言特征,与本族语者相比,类联接模式差异显著,但语义韵特征有同有异。  相似文献   

18.
为帮助我国大学英语教师讲授和学习者习得英语情态动词can的语义,在语料库的基础上,调查中国大学英语学习者对can的语义习得情况,发现英语学习者笔语中英语情态动词can的语义使用频率分布与英语本族语使用者的使用频率分布存在明显差异,即大学英语学习者对can的语义习得不地道。试图从学习者的语言输入(主要针对教材)和母语迁移两个方面分析其习得不地道的原因,结果显示,中国大学英语学习者对情态动词can的语义习得不地道的这一现象,受其使用的大学英语教材影响不大,而可能受其母语影响。  相似文献   

19.
崔晓卉 《文教资料》2014,(11):178-180
在教学实践中,学生可以正确使用英语语法,表达却不符合英语习惯。主要问题是学生不能把语法和词汇融为一体,自然且地道地表达自己的思想,这种自然与地道在英语中以搭配为典型代表。此外,对英语学习者而言,高频词尤其是高频动词的使用是个难点。本研究以高频动词make为例,采用基于语料库的中间语对比分析方法.通过对比本族语者语料库(BNC-BO)和中国英语专业学生语料库(CLEC-ST5),考察中国学生高频动词make+noun搭配的使用特点,探寻我国学生中介语发展的一些规律和特点。本研究力求解答以下两个问题:(1)和本族语者相比,中国英语学习者是超用还是少用高频词make?(2)本族语者与中国英语学习者的make搭配形式的共性和区别是什么?研究表明,中国学习者和本族语者既有共性又有差异。和本族语者相比,中国学习者过多使用了make搭配.但使用的搭配词要少于本族语者。从总体上看.本族语者的搭配词使用情况相对均衡,复杂多变,而中国学习者则缺乏变化,重复率高,超用某些搭配词,少用甚至不用另一些搭配词。  相似文献   

20.
词语搭配行为体现语言使用的地道性和自然性。与本族语者相比,英语专业学生的词语搭配能力仍然欠缺,主要表现在他们在书面语中过度或显著少用了某些词语搭配类型。导致上述差异的主要原因在于母语的干扰和目前词汇教学中存在的问题。将语料库引入词汇教学中对改变传统的词汇教学方式大有裨益。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号