首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
英语作为一门世界范围内广泛使用的语言,固然有其历史的,政治的、经济的原因,但就英语这门语言本身的特性来分析,其语音、语法以及词汇方面丰富的美学韵味,在英语的普及上也功不可没。本文就英语的语音、词汇和语法三方面的美学特征试作一些探讨  相似文献   

2.
在全球化的需求和影响下,英语被推动成为一种国际通用语(lingua franca),其非母语使用者的数量已远远超出母语使用者,很多人担心英语的广泛使用以及对英语的推崇会阻碍语言多样性的发展和对民族文化的认同。本文针对此类消极观点提出辩驳,通过分析英语语言本身的灵活性和应用性特征,以及英语作为国际通用语激发起的对民族语言的保护意识和对多民族文化特征的承载作用,认为英语作为一种通用语言,对世界语言多样性和民族文化认同的消极作用并不明显,反之在一定程度上促进了后两者的发展。  相似文献   

3.
英语作为一门世界范围内广泛使用的语言.固然有其历史的.政治的、经济的原因.但就英语这门语言本身的特性来分析,其语音、语法以及词汇方面丰富的美学韵味。在英语的普及上也功不可没。本就英语的语音、词汇和语法三方面的美学特征试作一些探讨  相似文献   

4.
习语是语言发展的结晶,是语言使用者长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的定型词组或短语。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,其习语更显得纷繁复杂。本文从语言与文化关系的角度对英语习语的特征进行了归纳概括,从而希望能对英语学习者习语的学习理解运用提供帮助。  相似文献   

5.
赵红梅 《甘肃教育》2007,(12S):40-41
英语是世界上运用广泛的语言,很自然地英语广告也成为最重要的交际方法。本文把重心集中在英语广告的词汇学特点、句法特点和文本特点等语言特征方面。  相似文献   

6.
英语俚语是一种不规范的语言变体,在现代英语中的地位日渐上升,其构成形式主要有旧词新义、缩短词、合成词和词缀法,其语言特征主要表现为新颖时髦、幽默生动、简洁明了、富于韵律。分析英语俚语的构成规律和语言特征,可以提高阅读和欣赏英语语言的能力。  相似文献   

7.
自二十世纪初 ,尤其是二战以来 ,英语已成为名副其实的国际性交流媒介。笔者认为 ,英语自身的发展历史和特性为其成为世界语言提供了可能性 ,而世界社会经济的发展无疑为其成为世界语言创造了必要条件。这两种要素的结合 ,使英语拥有其它语言所无法企及的优越性 ,从而牢牢确立起其作为国际性语言的坚实基础。  相似文献   

8.
新闻英语有其独特的结构、文体和语言的特征。新闻英语的特征体现着现代英语的发展进程.本文尝试着从新闻英语报道文体的结构和语言分析入手,指出英语新闻结构以及语言词汇等多方面的特点。文章通过介绍新闻英语的这些特征和对中外新闻报道特点的比较说明,有助于新闻英语的学习者和研究者更好地理解和掌握新闻英语。  相似文献   

9.
朋元春 《地理教育》2013,(Z2):84-85
一、教材分析"世界的语言"是本节教学的重点,以讲述联合国确定的六种工作语言为主。以"世界语言分布"图的学习为基础,教材有语言的分布、世界六种主要语言的书写举例。在教材中,除了熟悉的汉语外,重点讲述了英语,尤其强调英语作为一种世界性的语言,在国际会议和国际交往中的广泛应用。教材图文并茂,使学生能够识记世界重要语言的类型及其影响。"世界的宗教"通过读图,查看图片和文字,了解三大宗教的特点和分布特征。  相似文献   

10.
《考试周刊》2016,(A5):32-33
每种语言都有其明显的文化特征。古希腊罗马神话无疑是英语语言文化中一朵光彩绚烂的奇葩,作为英语文化中的一支伏流,其影响面之广、程度之深难以尽数。本文从古希腊罗马神话在日常英语词汇中的运用谈起,抛砖引玉,进而谈及在英语中品味神话人物带给西方人的意识习惯,对西方世界及世界各地的人们生活和文化带来的影响力,体现了古希腊罗马神话故事巨大的生命力和丰富性。  相似文献   

11.
英语在短短数百年间,由小岛语言一跃成为全球通用语;英语在全球通用是与其使用者的实力有关的;面对种种困难和挑战,英语仍维持其地位;在信息化的背景下,各种英语变体会趋同,一种标准英语将会出现。  相似文献   

12.
The present paper is divided into eight sections:introduction,the global diffusion of English,perceptions of the new varieties,the issue of intelligibility,features that cause unintelligibility,need for a broader pragmatics,and pedagogical impli- cations,and conclusion,followed by the references.Not surprisingly,the global spread of English has generated varying perspec- tives on the nature and functions of its acculturated varieties.Broadly speaking,the debate has divided scholars into two camps holding diametrically opposing views on the multiple versions of English.On the one hand,some scholars view variations as symp- toms of linguistic degeneration and deterioration;on the other hand,some scholars legitimize them as inevitable manifestations ne- cessitated by the demands of the new cultural contexts.The normative view of the former camp stems,at least partly,from the problems the new forms of English pose in terms of international intelligibility.It is in this context that the paper examines the traditional,one-sided,native speaker-centred idea of intelligibility and the recent two-sided view of intelligibility that places the onus on both the native speaker and the non-native speaker.The argument of the latter camp is based on the premise that the new varieties require a broader pragmatic framework,because universal pragmatics is inadequate to describe them satisfactorily. Thus,the camp advocates a need for a language specific pragmatics,and a comparative pragmatics,in addition to the traditional universal pragmatics.Logically,the debate on phonological,lexical,grammatical,and discourse structure variations,and their le- gitimacy has prompted English language teaching specialists to have a fresh look at the goals and objectives of teaching English in the countries of the outer and expanding circles,and accordingly prioritize the teaching of national and regional varieties over that of the so-called native varieties.Thus,the paradigms of independence and centrality of the new varieties are replacing the paradigms of their dependence and marginality.  相似文献   

13.
中国英语在跨文化交际中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国英语作为英语在中国本土化的一种变体,正在不断地得到世界各地有识之士的接受和认可。中国英语的出现有其客观性和合理性,而且在跨文化交际中所起到的作用不可小视,它是向世界传播中国文化的重要工具和手段,应当得到人们的广泛重视与思考。  相似文献   

14.
英语作为世界通用语,在国际交流中起着重要的作用.随着英语在世界范围内的迅速发展,呈现出"多变体"、"多方言"的现象.在总结探求"国际标准英语"应用中遇到现实困难的基础上,提出世界英语在国际间使用的过程中,存在着世界英语规范.世界英语的规范不是任何人或组织推行的结果,而是来自不同国家地区的英语使用者以"可理解、可接受"的原则,为自然交际中形成的.通过论述世界英语规范的特点和展望世界英语规范下的英语发展趋势,提出重视对世界英语规范的调查和研究,为英语作为世界通用语提供必要的理论和现实依据.  相似文献   

15.
英文作为一种和世界沟通的媒介 ,越来越受到人们的重视 ,我们对英文的关注 ,不应该还停留在语法、句子、发音、流利程度等浅层次上 ,只有学会在不同的场合得体地运用英文 ,我们才能说掌握了它。英文的语体基本分为正式体和非正式体 ,详细点还可划分成演说体、正式体、商议体、随意体和亲昵体五种。何时用何种语体 ,要从谈话的场景、主题、谈话的人几个方面来考虑。正式体和非正式体在语法和句法上有一定的区别。此外 ,我们还要特别注意不要滥用俚语和禁忌语。  相似文献   

16.
许多英语非母语人士来华访问时常用带有地域特色的英语进行交流,这就要求作为交际中介的口译员对英语地域变体有良好的驾驭能力,而国内本科生在学口译前所接触的多为美国或英国英语,对其他变体了解甚少,因此很有必要在口译教学中提高学员对英语变体的敏感度。文章分析了英语地域变体的主要特征及其对口译的影响,提出了帮助本科生克服变体干扰、适应现实工作环境的对策。  相似文献   

17.
英国英语和美国英语是英语的两种语言变体即两种区域方言。尽管这两种语言变体在语言核心上是一致的,但是英国英语和美国英语在发展中都受到各自的化.历史、自然特征以及。理等诸多方面因素的影响,这必然使英国英语和美国英语这两种语言变体在各个方面存在着差异。在这些差异中词汇差异尤为明显,并突出地表现在拼写差异、词义差异以及语用差异等方面。  相似文献   

18.
英语区域性变体是英语语言在全世界广泛使用并与地域语言文化互为影响的必然结果。近年来,东盟国家的英语变体研究成为国内外语言学者关注的热点。文章从英语教学的角度探讨如何在专业高年级听力教学中增强东盟英语国别变体学习的意识,提高听力理解能力和口头交际能力。  相似文献   

19.
VOA标准英语新闻及特别英语新闻是广播新闻英语的两个次语体。本文根据文体学的理论,从语篇、句子结构、语法特征及词汇层面来探讨VOA标准英语新闻及特别英语新闻语言的文体特色。  相似文献   

20.
英国英语和美国英语是英语的两大最为重要的语言变体,二者在各个方面存在着差异,本文着重分析、研究英国英语和美国英语在语音方面的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号