首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
汉语委婉语始于西周,现代应用也相当广泛.委婉语是把自己和别人忌讳的语言换一种说法,含蓄动听地表达出来.委婉语有避讳、雅化、礼貌等语用功能.汉语委婉语有独特的中国文化内涵.这是与西方委婉语的最大区别.汉语委婉语使交际更加顺利和谐,使语言和文化更加丰富多彩.  相似文献   

2.
试论非言语语交际中的人体语的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同文化背景的人在进行语言交际时,都会不同程度地使用非言语语进行交流.人体语是非言语语中内容最丰富的一种,不同文化中的人体语有着自己独特的文化规则,不同文化背景的人在进行交际的时候,对人体语信息要综合考虑,了解各个国家和各个地区的非言语语差异,正确使用人体语.  相似文献   

3.
委婉语是社会交际中必不可少的手段,汉语委婉语也已产生并使用多年,在人际交往中发挥着不可估量的作用.本论文将从避讳、宗教、交际原则等方面出发,对汉语委婉语的文化成因进行探讨.  相似文献   

4.
从社会语言学角度看中外禁忌语与避讳语   总被引:2,自引:0,他引:2  
古今中外,各个民族,各种语言都有许多语言禁忌和避讳.言语不当,轻则失礼失志,重则人头落地.这种现象起源于原始社会中语言灵物崇拜的观念.随着时代的发展,人类社会进入了科学文明的时代,由于迷信而产生的禁忌词语逐渐消失.然而,新的不同类别的禁忌避讳语又产生了.在语言交际中,使用委婉词语以替代人们不愿直说某事的现象有愈演愈烈的趋势.中外不少语言学家曾从修辞、民俗、社会、心理等不同角度对语言中禁忌避讳词语的形成、替代和发展作过分析和研究.本文试图运用社会语言学的理论和观点对禁忌避讳词语的形成和变化作一粗浅探讨,希望读者指正.  相似文献   

5.
委婉语是间接言语行为的一种表现形式。委婉语的使用能够回避精神上的刺激和情感上的冲突,达到理想的交际效果。本文从间接言语行为的角度,分析了英语委婉语的避讳、礼貌和掩饰三种交际功能。  相似文献   

6.
合作原则,作为一个重要的会话原则,在言语交际中被交际双方广泛地遵守着。但是,有时出于具体的交际需要和交际目的,也有很多违反合作原则的情况出现。本文运用合作原则对一个重要的语言现象——模糊限制语进行了语用分析。从合作原则的四个准则方面对模糊限制语进行了具体的分析,指出,为了达到交际目的,交际双方不得不使用一些模糊限制语,这看似违反了合作原则,其实是对合作原则的竭力遵守。  相似文献   

7.
人类的交际体系在结构上可分为言语和非言语两大交际体系。非言语交际行为的特征是具有社会性或文化性。而语用学关于语境和言语行为的理论指出语言交际中的话语含义会随着语境的变化而变化,人们在交际活动中一定遵守语言的用法规则。在跨文化非语言交际活动中,更要根据交际时的具体文化语境,充分理解话语的语力,得体地使用非语言交际行为。  相似文献   

8.
礼貌准则存在于每一种文化中,礼貌准则的遵循也是跨文化交际获得成功的一个重要因素.但是,不同的文化背景对礼貌的认同标准是不一样的.一种文化中所推崇的言语或非言语方面的礼貌准则并不一定适合于其他文化.因此,在跨文化交际中要了解并遵守对方的交际礼貌准则,才能达到交际的成功.  相似文献   

9.
避讳语是言语交际中一种特殊的语言现象,它的使用跟社会文化心理和习俗密切相关。《左传》作为先秦时期重要的文献典籍,其中使用的避讳语有鲜明的时代性和广泛的代表性。  相似文献   

10.
避讳语是言语交际中一种特殊的语言现象,它的使用跟社会文化心理和习俗密切相关。《左传》作为先秦时期重要的文献典籍,其中使用的避讳语有鲜明的时代性和广泛的代表性。  相似文献   

11.
“合作原则”属语用学范畴,是美国语言哲学家格赖斯(H·P·Grice)1967年在哈佛大学演讲时提出来的.格赖斯指出,人们的言语交际总是互相合作的,谈话双方都怀着一个共同的愿望双方话语能够互相理解,共同配合.因此他们都遵守着某些合作的原则,以求实现这个愿望.在绝大多数言语交际中,这一情况是确实的.这也是言语交际的前提.但是,仅有这种愿望只能促进交际双方相互配合,并不能保证交际顺利进行.合作原则的实现,还应有一些必要的条件,即共同的文化背景,共同的民族心理,共同的价值取向.如果不具备这些条件而又要交际,就必须对词语进行调整,以维护合作原则,保证言语交际顺利进行.  相似文献   

12.
英汉语中存在着大量的委婉语.委婉语作为重要的交际策略,在中西方语言交流中具有很大的相似性,但是另外一方面,委婉语受到不同文化习俗、民族心理的影响,又具有很强的差异性.只有充分地认识到二者的差异性,才能在跨文化交际过程中和英汉翻译过程中让交际活动顺利进行.  相似文献   

13.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌准则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范.它们两者由于最终目标的统一性——促使语言交际的成功,在“避讳”、“礼貌”及“掩饰”等功能上存在着诸多的一致性.对此进行研究,有助于我们在语言交际尤其是在跨文化交际中能更好地遵循礼貌准则,少一些“短路”,多一些成功.  相似文献   

14.
张燕 《考试周刊》2009,(23):168-169
会话合作原则在解释人类言语交际活动中起重大作用。格莱斯认为说话人和听话人双方都应遵守合作原则。但在实际言语交际中,总存在违反合作原则的现象。就含义的生成而言,质的准则所起的作用似乎与其它准则无绝对差异。本文以语用学理论为依据,分析了言语交际中违反合作原则特剐是质的准则的现象,并从礼貌、文化差异、善意谎言等方面探计了违反合作原则的原因,进一步探讨了善意谎言在教学中的运用。  相似文献   

15.
现代汉语中,在感谢场合下除了直接感谢和间接感谢的言语行为外,也有道歉语的使用.本文试图从关系的亲密度,恩惠和负担的大小以及对方有无义务三个方面来分析道歉语使用时遵循的原则和制约因素.道歉语的使用不仅受其中一个因素制约,而是各个因素共同作用共同影响.  相似文献   

16.
言语交际中违反合作原则的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
格莱斯提出的会话合作原则在解读人类言语交际活动的有效性方面起着重要的作用,它也是语用学中的一个很重要的理论。格莱斯认为人们在现实生活中进行语言交际时都应遵守合作原则,但是在实际言语交际中,人们又常常故意违反这些准则以获得特别的会话含义。以语用学理论为依据,对一些言语交际中违反合作原则的现象进行了分析,探讨了如何规避言语交际过程中出现歧义和误读等现象的几点语用策略。  相似文献   

17.
从“礼貌”特征看中西文化差异   总被引:5,自引:0,他引:5  
Leech和顾曰国先生所论的英语民族和汉语民族各自的礼貌准则,在礼貌特征上有许多共性,其核心思想都是在言语中尽量减少他人付出的代价,尽量夸大他人的益处。但汉语言文化中的“贬己尊人”准则及称呼语中的准则等则是汉民族特有的文化现象,与英语民族性注重隐私和个人自主性存在着巨大的文化差异。只有了解了这种由于中西文化的不同所导致的礼貌问题上的文化差异,才可以避免语用失误,达到跨文化交际成功的目的。  相似文献   

18.
本文从语用学的角度分析委婉语,认为委婉语作为一种语言现象,受到语境的制约,即委婉语的使用要依赖语境.委婉语与间接言语行为有关,两者之间呈交叉关系.委婉语在遵守合作原则的基础上,但又故意违反其中的某项准则,之所以如此,是为了要遵守礼貌原则和自我保护原则.  相似文献   

19.
按照传统的俄语语义学理论,俄语人称指示语的使用要遵守一定的数量和常规对应指代关系准则.但在现实的交际活动中,说话人会使用表面上看来是混乱或错误的人称指示语.本文旨在语用学的框架下探讨俄语中人称指示语故意违背数量或常规指代关系准则的非标准用法,并用认知语用学原理来分析其理解机理,尝试创建可能存在的语用附带舍义理解模式.  相似文献   

20.
招呼语是言语交际活动的重要组成部分,随着人们文化水平的不断提高,招呼语呈现出时尚化、现代化的特点,与中国传统的招呼语相比,现代招呼语在话题选择和句式选择方面具有开放性、多样性、变异性特点。现代社会,人们的交际活动日益丰富多彩,使用恰当、得体的招呼语显得特别重要。交际活动中,招呼语要受话语构建、话语理解、话语角色、语言环境、民族文化心理等因素的制约和影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号