首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 18 毫秒
1.
文章旨在介绍英汉有标记主位和无标记主位,并根据其标记性来了解信息分布情况和有标记句式所表达的特别含义,用句法标记性来衡量翻译,应用于翻译实践,以寻求原文和译文最大的等值。  相似文献   

2.
从“主位”这一基本概念出发,根据Halliday把主位分为“有标记主位”和”无标记主位”,探讨了英语有标记主位的语篇衔接功能。发现英语有标记主位可以充当语篇衔接的具体手段,并且可以起到承上启下,推动语篇发展,突出新信息,强调某个成分或某些成分的作用。同时也可以表达对比的语义关系。  相似文献   

3.
商品广告极大地影响着人们的社会生活。广告语篇作为一类重要的的语体,对其进行语言学层面的研究是非常必要的。对广告标题主位进行研究与探索,主要包括以下几个方面的内容:主位的概念和分类,广告标题中的概念主位、人际主位和语篇主位,广告标题的有标记主位和无标记主位,广告标题中主位推进与信息的流动。  相似文献   

4.
文章以联合国纪念印度海啸10周年为文本,结合主位系统,采用定性分析和定量分析相结合的方法,从主位的身份和主位的构成两个不同角度考察主位结构。经研究发现,所选文本中出现的主位以非标记性的名词词组的主位居多,同时,采用了标记性的状语和句子作为主位。另外,也有标记性的谓化主位,强制型的存在主位和含有语篇主位的多重主位。  相似文献   

5.
作为语言学的重要理论,标记理论在音系、句法和语义分析等语言学研究的各个领域都有广泛的应用。在语篇层面,标记理论与主位-述位切分理论相结合产生了标记主位。标记主位的本质与普遍性赋予其重要的语篇功能。在语篇建构过程中,人们常使用标记主位这种信息编排手段,用来调整已知信息和新信息的顺序,使语篇成为一个前后衔接、上下连贯、环环相扣、信息流畅的语义整体。  相似文献   

6.
陈琳  夏慧言 《海外英语》2012,(14):168-169,183
系统功能语言学派认为,句子作为信息体可以通过主述位结构进行分析。歌词作为一种文化载体,有其独特的主述位结构。该文以"吻别"和"Take Me to Your Heart"两首爱情歌曲为例,对它们歌词的主述位结构进行了对比分析。研究发现,主歌部分中,英文歌词多为无标记主位;副歌部分中,英文歌词为标记主位,中文歌词为无标记主位,且其主位重复现象较少。此外,文章还探讨了造成差异的三个原因,即歌曲主题的差别、中西方人表达方式的差别和语言句式逻辑的差别。  相似文献   

7.
英语经验型强势主位是主位结构中的一种标记主位结构,它通过把句子分裂成俩个小句,每一部分都有自己的动词,这样对句子成分的调整产生有标记的话语中心。经验型强势主位由it,be动词,强势主位和述位部分构成,这种结构通过句子成分的变异突出强调句子的某一成分,体现交际者的说话意图和目的。本文将对经验型强势主位进行语义结构分析,在此基础上进一步探讨了它的话语功能。  相似文献   

8.
英汉主位结构对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
主位概念是语篇分析中一个很重要的概念。本文比较了英汉小句中主/述位结构在句法构成、标记与非标记性、信息分布及语篇功能等方面的差异,利用大量的语料分析了英汉语在主位选择上的相同与不同之处。  相似文献   

9.
宋加高 《考试周刊》2009,(15):239-240
本文对进出口合同的主位结构、信息结构和衔接进行了探讨。在主位结构方面,进出口合同条款主要采用单向、无标记主位;在信息结构方面,主要形式是:已知信息+新信息,而就信息中心而言却同时存在着无标记信息中心和有标记信息中心的情况;在衔接方面,进出口合同条款上较少采用语法手段而更多地使用词汇手段,尤其是重复和搭配。  相似文献   

10.
文章将语篇分析理论中的重要概念———主位结构,运用到英汉翻译研究当中,对两种语言的主位进行对比,并试图分析这种差异在翻译结构转换中的应用。英语是一种主语突显的语言,而汉语则是话题突显,反映在主位结构上的差异便是英语的主位多是主语主位,而汉语多是话题主位,甚至小句中的主语还常被省略。因而,在英汉互译中,主语和话题的转换便是常见的技巧之一。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号