首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本论文考察了《汉语教程》和《新实用汉语课本》的生词选取情况,从生词量、生词排列、词与语素等方面对两套教材进行了详细的比较分析。  相似文献   

2.
词汇历来是对外汉语教学的重点,词汇教学的效果直接关系到学习者汉语交际能力的提高。教材作为教学的工具,其词汇处理方式对学习者生词的掌握与学习策略的养成十分重要。本文从对《新实用汉语课本》初级部分词汇处理情况的分析入手,对照其他教材,对教材词汇处理的几个关键问题加以探讨,以期为对外汉语教材编写提供借鉴。  相似文献   

3.
《考试周刊》2015,(61):145-146
各个学科的建设中教材都有着至关重要的地位,对外汉语教材在整个对外汉语教学四大环节中处于重要地位,对外汉语教材的质量和适用性对汉语的"教"与"学"产生很大的影响。因此,比较教材的异同优劣、总结教材编写经验是十分必要的。本文主要以《汉语教程》第一册(上)和《新实用汉语课本》第一册为对象,从体例、语音、课文、生词、语法和练习等方面进行对比,比较分析这两本教材在具体编写上的异同之处,并提出编写建议。  相似文献   

4.
杨佳 《科教导刊》2020,(2):140-141,187
近年来对外汉语教材中练习部分日益受到关注,但从心理学角度进行的对比分析很少。本文以《博雅汉语准中级加速篇II》和《新实用汉语课本3》为例,探讨了两本教材中想象性练习的界定、分类、数量、分布、题型等方面特点,并对今后的对外汉语教材编写,教师教学以及学习者学习提出了一些建议。  相似文献   

5.
对外汉语课本中生词的英文释义作为学生了解和掌握汉语词义的重要途径,前人证明,不当的释义容易造成偏误。通过考察《博雅汉语》(起步篇ⅠⅡ)和《跟我学汉语》两部影响较大的对外汉语课本,整理出释义疑似不当的词表,并从语义、语法、语用和文化的角度分析其不当的原因,并尝试提出几点建议。  相似文献   

6.
词汇教学是对外汉语教学的重要组成部分.受现代汉语词汇双音节化趋势的影响,双音节动词尤需重视.文章对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》《新实用汉语课本》和《发展汉语》的双音节动词进行穷尽式的计量统计,分别做出双音节动词、共现词分布情况统计图,并在此基础上提出若干建议,为对外汉语教学及教材编写提供借鉴和参考.  相似文献   

7.
对汉语教材进行语体方面的研究,有助于更好地开展语体教学。作为一部评价颇高、使用范围较广的综合教材,《发展汉语》各级教材生词的语体分布大致符合预期,但正式语体生词数量有陡然增加的情况;课文语体正式度波动幅度较大,存在语体正式度与教材级别不完全对应的情况;绝大多数综合注释没有标注语体类型,并且直到高级Ⅱ阶段才专门讲解语体。这就要求教师应具备语体辨别能力,在初、中级阶段教学时,要善于捕捉教材中的语体信息,为汉语学习者奠定语体学习基础。  相似文献   

8.
刘进  习觅哲 《考试周刊》2014,(84):158-160
在对外汉语教学中,语体意识正在被大家接纳并受到重视,掌握语体的相关规定不仅能规范教学,而且是对外汉语教学课堂上的一项重要内容,更是学好汉语的必经之路。语体的使用受制于语境,在交际运用中,语体表现是客观存在的,如果在课堂教学中有意识地训练留学生语体使用方面的技能,就会提高学生的汉语能力。语体在语言学习的各阶段各有特点,教师应在实践的基础上不断总结语体能力的发展和形成过程,再运用于教学实践中,以此提高对外汉语教学效率。  相似文献   

9.
刘静文 《文教资料》2014,(20):40-42
文化性原则是对外汉语教材编写的重要原则之一,本文以《新实用汉语课本》为例,对该教材文化性原则的呈现特点和不足进行探析,同时针对教材编写的文化性原则提出自己的思考。  相似文献   

10.
在对外汉语教材中,存在两个及以上汉语词汇翻译成同一个英语词汇的现象,这样的现象被称为"同译词"现象。"同译词"对汉语教学产生了一定的消极影响。本文主要考察对外汉语综合课教材中的同译词问题。以《发展汉语》、《汉语教程》和《新实用汉语课本》三套教材中的同译词作为研究对象,对其进行分析、归类,并找出相应的使用偏误,简要探究其产生的原因,继而对如何解决同译词问题进行思考。  相似文献   

11.
离合词是现代汉语中的一种特殊现象,数量众多且用法广泛,一直是对外汉语教学的难点。本文从离合词的常见用法出发,以《新实用汉语课本》一至四册为研究对象,分析了离合词在本教材中的设置和表现形式,并提出了离合词的教学策略。  相似文献   

12.
随着对外汉语教学理论研究的发展,对外汉语教材的编写理念不断创新,教材类型日趋多样,内容和形式更加符合学习需求。本文以电视多媒体教材《快乐汉语》[1]和传统实体教材《汉语教程》[2]为例,从语料内容、语体特点和编排体例三方面进行对比分析,并尝试对对外汉语教材编写提出建议。  相似文献   

13.
本文主要研究对外汉语教材之《发展汉语Ⅰ》(第二版初级综合Ⅰ荣继华编著北语出版)中的生词释义现象,分析该教材的释义模式,并通过逐个分析该教材中所有生词的方式,探讨其在生词释义方面存在的优缺点,并针对其中存在的问题提出合理的建议,为其他对外汉语教材的生词释义编写提供参考意见。  相似文献   

14.
目前在对外汉语教材中对于生词的解释一般采取的是一对一或是一对多的英语对释,这种方法起到了重要的作用,但是它的缺点也是很显然的,学习者会在学习过程中形成两种词语系统是相互对应的观念,从而屏蔽了对释词之间的不同,也为同义词的产生也埋下了隐患。本文以《实用速成汉语》为实例语料来分析英语与汉语间的词语之间的关系,强调正确输入词语的重要性,旨在对以英语为母语的第二学习者的学习过程有所把握,并结合学习者的认知特别点对对外汉语的教学提出几点建议。  相似文献   

15.
本文通过对《新实用汉语》第一册进行软件统计,对该丛书第一册的生词重现情况做出整体评估。以此尝试探讨生词重现研究如何更好与软件相结合,从而大幅度提高统计效率和准确性。  相似文献   

16.
对外汉语初级教材生词的英文译释是初级阶段英语背景的外国留学生学习汉语词汇的桥梁,其质量至关重要.但是调查发现,对外汉语初级教材生词的英文译释存在译释方式不妥、译释不够准确、忽略生词的附属义和用法等问题,因此而对外国留学生的汉语词汇学习造成了一定的负面影响.教学得法可以防止这种负面影响的产生.运用英译以外的方法和手段、运用汉英对比的方法讲解生词可以有效避免英译干扰.  相似文献   

17.
选取HSK动态作文语料库中不同语体的100篇作文,对其词汇和短语的语体偏误进行分析,探讨外国人在学习汉语的过程中出现的语体方面的错误,主要表现为:乱用儿化、前后语体色彩失调、搭配不当、前后语体色彩失调。以期引起对外汉语教学对语体教学的重视,以及对外汉语教育工作者和研究者对汉语中介语语用学中的语体偏误和语体教学的研究。  相似文献   

18.
语体听辨训练是培养中高阶段留学生得体交际能力的重要内容之一。通过语体属性分析发现,《汉语听力教程(高级)》等三部听力教材语料的语体风格比较模糊,语体特征的注解说明和语体听辨技能的系统训练都没有得到充分体现。加强中高阶段的语体能力训练是对外汉语教学有待进一步探讨的问题。  相似文献   

19.
《对外汉语教学概论》是汉语国际教育(本科)专业的基础、核心课程之一。按照过程考核与结果考核相结合、理论知识考核与实践能力考核相结合、课内学习考核与课外学习考核相结合的改革思路,基于过程考核的理论和方法,设计《对外汉语教学概论》"PSF"过程考核方案,开展课程考核模式改革。改革强化了学生"过程学习"意识、"知识运用"意识和"专业认同"意识,过程考核模式在客观条件、标准制定和主体参与等方面仍存在较多的制约因素,需因时、因地、因人做出一定的调整和适应。  相似文献   

20.
对北京语言文化大学先后出版的《初级汉语听力》对外汉语版和新疆版两套教材进行了比较,发现后者有了许多改进,同时也存在着一些不足之处,诸如生词复现率较高、生词处理顺序不规范科学、生词覆盖面不足、个别生词注音有误、课文删改出现失误等等,对其进行了列举和分析,以期提高汉语听力教材的质量,促进汉语教材的健康发展.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号