首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
所谓双语教学(Bilingual Teaching),就是将母语(本文指汉语)以外的另外一种语言(本文指英语)直接应用于其他学科的教学,使学习第二语言与获取学科知识同步。双语教学是当前教育改革的重点之一,正逐渐成为素质教育的又一成长点,已在上海、广东、江苏等省市的一些学校率先展开,并且积累了许多宝贵的经验。在这样的背景下,我也尝试着在高中世界历史中开展双语教学,  相似文献   

2.
双语教育(bilingualeducation)指在一个国家或地区里用两种语言上课。这两种语言一种是学生的本族语(母语),另一种是学生所在地区的通用语言(第二语言)或学生所学习的目的语(外语)。双语教育是通过双语教学去实施的。正如有时外语教学也泛指外语教育一样,双语教学就是实施双语教育的手段,也泛指双语教育。双语教学分为三个层次,一是简单渗透层次,比如教师在上课时可以用英语讲述重要定理和关键词等,学生可以多一些机会接触外语;二是整合层次,教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;三是双语思维层次…  相似文献   

3.
学校双语教学方法浅析   总被引:8,自引:0,他引:8  
所谓双语教学,指的是用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵又因国家和地区的不同而存在着差异,如在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英语,旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,形成合力,实施双语教学的目的大都是使拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性,而在我国正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。国际上通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。  相似文献   

4.
双语教育是指学校采用第二语言或外语作为媒介语进行学科教学的一种形式.自从我国开展双语教育实验以来,有关"双语教育是否损伤学科教学"这一议题成为了争论的焦点.如何正确地评价双语教育与学科教育之间的关系成为本文研究和探讨的重点.  相似文献   

5.
浅析双语教育与学科教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教育是指学校采用第二语言或外语作为媒介语进行学科教学的一种形式。自从我国开展双语教育实验以来,有关“双语教育是否损伤学科教学”这一议题成为了争论的焦点。如何正确地评价双语教育与学科教育之间的关系成为本文研究和探讨的重点。  相似文献   

6.
双语教学方法探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
“双语”一词的英文为“Bilingual”,是指在某个国家或地区有两个(以上)民族同时存在,并存在两种(以上)文化历史背景条件下,运用两种语言开展的教学模式.例如:在美国,所谓双语是指英语和西班牙语.我国最初的双语研究实际上主要集中在各少数民族学习汉语的问题上.双语人才,本质上就是指能够熟练运用两种语言进行交流、工作和学习的人.  相似文献   

7.
王建芳 《教书育人》2005,(1):104-105
双语的英文Bilingual,它的意思是说Aperson who know sand uses two languages,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。这里所进行的实践,是针对计算机专业而言的,具有一些专业的性质。比方说,在课堂上,当以英语(即第二语言)作为教学的媒体时,更注重计算机方面的专业词汇。并且,注意力更多的集中在计算机专业知识的传授上。  相似文献   

8.
国外所称“双语教育”,在我国称“双语教学”。就全球范围而言,双语教育的历史源远流长。国外实施双语教育已获得了成功,这已是不争的事实。在我国对双语教学大家的意见不甚统一。笔者由对国外的双语教育和我国的双语教学的对比人手,探讨双语教育的几种基础理论,基本类型,列举双语教学在我国的应用实例,并对其进行分析。  相似文献   

9.
双语教学是指一种使用第二语言或外语作为非语言学科教学媒介语的教学方法,我国主要是指运用英语作为第二语言.对所学专业课程进行的教学活动.本文从分析双语教学的起源以及新建本科院校双语教学的现状出发,初步提出了新建本科院校双语教学的对策.  相似文献   

10.
目前,双语教学已在各高校展开,其效果褒贬不一。双语教学的效果不佳的原因往往来自对双语教学(Bilingual Education)的认识、教师和学生的外语水平、教材的选择以及资金投入等主客观因素。基于这种考虑,目前教育部有关双语教学的课题及示范  相似文献   

11.
高校专业课程双语教学思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
《朗文语言教学及应用语言学词典》给双语教学(Bilingual Teaching)下的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching o fcontent subjects.(能在学校里使用第二语言或外语进行各学科的教学)[1]。其内涵因国家、地区  相似文献   

12.
我国大学双语教学的本质探析   总被引:22,自引:0,他引:22  
目前我国大学的双语教学是指以两种语言作为教学媒介的系统,其中除母语外的另一语言不仅作为教学媒介部分或全部地运用到非语言学科中,而且在教学过程中,要求学生逐渐基本掌握它,同时要在教学中对该学科的不同文化进行比较学习,以获得该学科先进的、系统的知识,来进行学科教育的一种教学方法组合;强调使用外语于学科教育(但并不排斥母语),在学得该学科先进文化科学知识的同时要学得基本专业外语,这便是目前我国大学双语教学的质的规定性。  相似文献   

13.
高职双语教学初探   总被引:38,自引:0,他引:38  
孙慧 《职教论坛》2003,(10):14-15
国际交流能力是高职学生迎接信息时代与经济全球化带来的各种挑战时应具备的能力之一。如何提高高职学生的外语水平,使之具有一定的双语能力,就成为高职教育值得探讨的一个重要问题。一、双语教学的基本内涵所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化…  相似文献   

14.
语言教育的重要性在学校教育中不容忽视。双语教育是学校课程中有关语言的事情。双语教育不是在学校里开设两门独立的语言课程,而是指通过采用两种语言作为教学媒介,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。两种语言中有一种通常是学生的母语,另一种是学生要掌握的语言(目的语)。在课堂上教师坚持使用目的语,但是允许学生只有在力所能及的情形下才使用目的语,这是双语教育的关键所在。[第一段]  相似文献   

15.
房诗林 《现代教学》2002,(11):38-39
现在世界上越来越多的国家正在开展双语教学。在《朗曼应用语言学词典》中,我们可以找到“双语”及“双语教学”的定义。双语(Bilingual):A person who knowsand uses two languages;双语教学:The use of a second or foreign  相似文献   

16.
双语教育一般是指用两种或两种以上语言作为教学媒介语(Medium of Instruction)的教育系统,其由学校承担的那一部分通常称为双语教学,双语教学是实施双语教育的主要手段。自上世纪90年代中后期汉英双语教学实验在我国部分省市有条件的学校陆续开展以来,双语教育与双语教学问题日益引起社会广泛关注。  相似文献   

17.
三语教学是指少数民族地区在使用汉语教学的学校就读的少数民族学生的教学,包括汉语,哈萨克语及英语教育;双语教学是指少数民族与汉族混居地区的学生的教育,包括汉语和英语教育,也可以在汉族班或混合班中同时进行。  相似文献   

18.
魏海清 《青海教育》2003,(12):23-24
《朗曼应用语言学词典》把双语教学界定为“在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学”。美国教育理论家鲍斯顿(Pawlston)则认为双语教学是“对同一学生群体,运用两种语言(母语和一门外语,通  相似文献   

19.
双语教育是指以两种语言作为教学媒介的教育系统。在家庭双语教育中,要从语言环境、家庭条件、孩子的兴趣和喜好、从孩子的视觉、听觉、敏感性等各个方面进行培养,才能收到事半功倍的效果。  相似文献   

20.
学前双语教育是使用两种语言进行教学的一种特殊教育体制,少数民族地区儿童的双语教育应尽早开始,最好在学前阶段就进行。当前是发展少数民族地区学前双语教育的大好时期,国家和各级政府在教育发展规划中,对学前双语教育的地位、政策和经费都给予保障。但是,学前双语教育在理论上尚存在片面认识,在实践中也有不切实际的做法。解决这些问题首先要明确学前双语教育的目标,分析学前双语教育的主要模式,并探寻学前双语教育的现实路径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号