首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
非严格条件意义的非修辞性条件句,从交际角度看,其目的不是要述说某种条件联系,而是想借助于条件表达法达到某种表达效果。从语用角度重新探讨非严格意义条件句中非修辞性条件句的语用类型,并就所列各类条件句所包含的意思展开进一步探讨,能使我们更加清楚地了解非修辞性IF条件句的本质,同时也为我们在日常交际中正确使用和理解非严格意义条件句提供新的依据。  相似文献   

2.
反事实条件句与实质蕴涵和严格蕴涵不同,在历史上解决反事实条件句的理论主要有共存性理论和相似性理论,但这两种理论都存在一定的局限性,实际上,反事实条件句是一个语用概念,它表达了对某种事件或现象的情感或意向,与主体有密切的关系。  相似文献   

3.
英语中通常用if,unless等关联词引导的分句来表示条件;这是明示的条件句;然而,英语中还有许多其他用来表达条件概念的方法。动词不定式、分词、动名词、介词构成的短语结构,某些关系分句、时间状语分句、地点状语分句或方式状语分句以及某些虚拟语气句,某些祈使句、陈述句之后使用并列连词and,or(else), otherwise等附加另一个陈述句的并列结构,或并列结构构成的某些谚语,或比较级the more…,themore…等,也能用来表示条件概念。这些表示条件的方法,我们称之为隐含的条件。英语中隐含条件通过其某种内在的语义或意念功能起着与明示的条件句相同的作用。  相似文献   

4.
笔者试析了表达“唯一”条件的常用句型,如only+介词词组+助动词+主语+动词原型;only+连词+条件从句,主句:onlyif或ifonly+条件从句;连词so/aslongas,while,where等引导的条件句型,这些句型强调“只有在某种“条件”下才会产生某种结果,是英语中广泛使用的一种表达法。  相似文献   

5.
自然语言条件句中的条件往往被分析为与逻辑上的实质蕴涵相对应,而且后者往往成为语言学家用来定义条件句的基础。但是仔细分析后会发现,二者差异重重。所以尽管自然语言条件句中的条件对实质蕴涵的逻辑特性有所反映,而且逻辑学家对条件的研究可以给条件句的语言学研究以启示,但是语言学者对条件句的研究不能限于此,而应该从自然语言条件句的丰富现象出发,并以此为基础建立与之相适应的解释机制和理论体系。  相似文献   

6.
英汉语言表达由于民族思维的差异有着许多不同的表达方式,但也有其共性,英语有不同类型的从句.汉语也有相应的表达,其中英语条件句是常见的从句,汉语也有条件句,但与英语条件句相比,汉语条件句的表达用词更丰富,形式更多样化,本文归纳了汉语条件句的类型,并就其含义译成不同类型的英语条件句,从而使读者对英语条件句有进一步的理解。  相似文献   

7.
邓中南 《高中生》2014,(6):36-37
虚拟语气的分类繁多,其中的虚拟条件句是考试中出现频率最高,也是最难的一种。虚拟条件句即含有非真实条件句,也称if条件句的虚拟语气。  相似文献   

8.
虚拟语气是一种特殊的动词形式,表示说话人说的话并不是真实,只是一种主观愿望、假想、怀疑或推测。掌握其语法概念和基本结构并不难,但是实用中多变化,并且容易出错。在此,笔者借助一些实例,通过相关比较,谈谈虚拟语气在实际应用中的注意事项。一、在条件句中的运用1.陈述语气用于真实条件句在真实条件句中,主句不能用be going to来表示将来,而用shall/will。例:If you leave now,you willnever regret it.2.虚拟语气用于非真实条件句在同一句子里不能既有真实条件,又有非真实条件。另外,在表示对将来的假想的非真实条件句中,条件从句were infinitive与should v.(原形)的区别在于:前者所实现的可能性更小。例:If the sun were to rise in thewest,my love for you would bechanged.二、在其他结构形式中的运用1.与从属连词一起使用(1)supposing/suppose(that),incase,unless三者均可既表示真实条件又表示非真实条件(发生的可能性很小;主观希望其发生)。例:Suppo...  相似文献   

9.
虚拟语气是英语语法当中的一个难点,虚拟语气在使用中容易产生很多误区。虚拟语气从形式上而言与过去事态和条件句的使用密不可分,但从意义上来讲又具有其特殊性。本文就虚拟语气与过去事态和条件句之间的关系做出简单分析。  相似文献   

10.
由条件状语从句和主句构成的复合句称之为条件句,分真实性条件句和非真实性条件句两种。高考常从以下四个方面对其进行考查。  相似文献   

11.
以往条件句的研究主要依赖对语言的直觉经验,对其语义生成和理解过程的研究相对欠缺,特别是对汉语条件句语义的整体关照严重不足。采用无条件句、目的句、转折句这一类名称,不利于对条件句做出根本性的梳理,致使很多句式的语义仍然没有揭示清楚。对汉语条件句及相关句族有必要重新审视。  相似文献   

12.
汉藏语条件复句关联标记位置类型不一,藏缅语多数是条件句后置型关联标记,少有前置型关联标记;汉语和苗瑶、壮侗语多是条件句前置型关联标记,且关联副词在区分条件关系上起着重要作用。较多藏缅语、苗瑶壮侗语的条件关联标记与假设关联标记同形。大多数藏缅语、苗瑶壮侗语对条件关系不作细的区分,但对无条件句,各语言都有明显区别于其他条件的标记。  相似文献   

13.
《孟子》中条件复句的结构形式   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文系统考察了《孟子》中条件复句的结构形式,首先着眼于条件复句的直接构成成分,即分句,对主谓结构,非主谓结构充当某分句的情形分别作了分析,归纳。接着,文章以对分句的结构形式的探讨为基础,归纳出分句与分句的组合形式。  相似文献   

14.
夏天 《海外英语》2012,(13):271-274
With the fast development of Chinese insurance market and the quickening process of globalization of the world economy,more and more English policies and wordings are coming up and the communication with the international insurance companies is much closer.Undoubtedly,to realize the insurance texts accurately and to manage the language features is very important to the insurance industry.Through the analysis of some English insurance policies and wordings,the stylistic characteristics of Insurance English are generalized at lexical and syntactic levels.At lexical level,Insurance English is mainly demonstrated with the following characteristics:the frequent use of archaic words,loan words,official words and technical words.Their characteristics at syntactic level are more complex,which are analyzed in terms of complicated long sentences,conditional adverbial clauses,restrictive attribute clauses,sentences with modal verbs and passive voice.  相似文献   

15.
从命题本身因素入手,针对命题类型对条件推理的影响设计了两个实验,分别从整体和前后件语义关系上探讨命题类型对条件推理的影响.结果发现:条件推理中存在明显整体正确内容促进效应;从前后件关系的语义表征上理解命题,条件命题成绩最好且与反条件命题、双向条件命题、非条件命题均存在显著差异;正确命题中表现出从整体理解命题对条件推理影响的优势.  相似文献   

16.
"的话"是现代汉语中一个典型的后置话语标记语,不仅可以无标记地出现在所有的假设条件复句中标记假设条件的或然性,还可以出现在虚拟性让步、或然性充分条件、或然性必要条件和推论因果等复句小类中,将其中隐涵的或然性语义关系显现出来。  相似文献   

17.
将来时性条件分句中限定动词短语复杂多变,用此用彼,似无章可循.本文通过理论探讨,语料分析,区分了三类将来时性条件分句及三套动词短语,揭示了它们之间的对应关系,从而发现了不同限定动词短语在将来时性条件分句中的分布规律。  相似文献   

18.
定义了在随机变量Y =y的条件下 ,随机变量X的条件特征函数 ,并讨论了X的特征函数与条件特征函数的关系以及条件特征函数的若干性质  相似文献   

19.
日语[ば]、[たら]、[なら]、[と]四个条件句,相互之间具有很大的相似性和差异性。本文从语气方面考察了「と」条件句。通过对实例的分析和说明,对「と」条件句的句末语气进行了全面的考察。结果发现「と」条件句的句末语气有诸多限制,后续语气多为认识和说明语气,评价及行为要求的句末语气几乎没有。说明了四个条件句中「と」条件句的用法更偏向于客观事实的说明,表达主观假定的情况较少,同时验证了「と」条件句更接近广义顺接并列表现这一说法的正确性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号