首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
叙词表互操作技术研究——教育集成词库的试验   总被引:2,自引:1,他引:1  
目前,国内外信息领域都在致力于情报检索语言的互操作研究.介绍了基于词表结构的自动匹配和基于同义词表的语词匹配两种互操作技术.以教育类数据为例,选取了<中国分类主题词表>、<教育主题词表>、<社会科学检索词表>等叙词表,采用构建集成词库的方法实现不同叙词表间的兼容.  相似文献   

2.
三种一体化词表比较研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
三种一体化词表比较研究●袁相琴ABSTRACTAcomparativestudyisconducedforthefacettechnol-ogyandthechangeofpre-coordinatetermsofthe3integratedthes...  相似文献   

3.
This paper examines the terminology introduced in the Third Edition of the Diagnostic and Statistical Manual (DSM-111) of the American Psychiatric Association in relation to the thesaurus terms available in Medical Subject Headings (MeSH) and The Thesaurus of Psychological Index Terms.  相似文献   

4.
就EI叙词表与我国47部叙词表的微观结构进行对比,提出从概念深度、概念分化度、概念聚合度、概念横向关联度四个方面来描述和评价词表纵深结构和横向关联结构的方法。通过分析,发现EI叙词表概念体系纵深大、分化度高、聚合度高、横向关联点多、入口率高,在结构上更合理。据此对比分析结果,指出我国叙词表在微观结构上存在的问题以及在新的技术环境下编制叙词表的建议。  相似文献   

5.
BACKGROUND: EUROETHICS is a database covering European literature on ethics in medicine. It is produced within Eurethnet, a European information network on ethics in medicine and biotechnology. OBJECTIVES: The aim of Euroethics is to disseminate information on European bioethical literature that may otherwise be difficult to find. METHODS: A collaboration model for pooling data from different centres was developed. The policy was to accomplish data uniformity, while still allowing for local differences in terms of software, indexing practices and resources. Records contributed to the database follow common standards in terms of data fields and indexing terms. The indexing terms derive from two thesauri, Thesaurus Ethics in the Life Sciences (TELS) and Medical Subject Headings (MeSH). Combining elements from search tools developed previously, the developers sought to find a technical solution optimized for this data model. An approach relying on a thesaurus database that is loaded along with the bibliographic database is described. RESULTS AND CONCLUSIONS: The present case study offers examples of possible approaches to several tasks often encountered in database development, such as: merging data from diverse sources, getting the most out of indexing terms used in a database, and handling more than one thesaurus in the same system.  相似文献   

6.
叙词表词汇转换系统的设计   总被引:5,自引:1,他引:4  
本文在借鉴国外叙词表转换系统研制方法(集成词表)的基础上,以《汉语主题词表》、《社会科学检索词表》和《经济学管理学论文题录索引词汇表》三种汉语叙词表为实验样本,结合我国叙词表的特点,以金融银行学科为例,用计算机程序设计了一个实验性的叙词表词汇转换系统。实验表明该系统的词汇转换率达到78%—87%。  相似文献   

7.
我国主题词表的发展研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在统计分析我国至今为止编制出版的130部主题词表的基础上,从词表起源、年代分布、专业领域分布、词表规模、编制标准等方面对我国现有的主题词表的发展历程进行评述,并对我国主题词表的发展阶段划分进行重新界定。下载从1980年到2005年有关主题词表研究的文献1000篇,从文献数量和研究内容两个方面,对这一时期主题词表理论研究进行评述,从而反映我国主题词表研究的特点及发展方向。  相似文献   

8.
网络叙词表的组织结构及优化模式研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
网络叙词表是重要的网络信息组织工具,目前已投入使用的网络叙词表根据宏观结构的不同可以分为3种类型,它们主要用于网络信息资源描述和检索系统两个方面。虽然网络叙词表在组成上与印刷本叙词表没有大的差异,但在其生成和实现方式上有很多不同点,而且它在入口界面、词汇控制和标识系统3个微观结构方面也有着显著的特征和优势。同时,网络叙词表在宏观结构和微观结构方面也有必要进行一系列优化,以完善其使用功能。  相似文献   

9.
Searching for alternatives to using animals in research is not a standard service currently offered by most medical research libraries. The goal of this article is to demystify this type of expert search for medical librarians and to do so using a language they know well, that of the Medical Subject Headings (MeSH) thesaurus. An attempt is made in this paper to discuss possible search strategies and to include examples of recommended approaches to searching-all in the context of the 3Rs of alternatives: Replacement, Refinement, and Reduction.  相似文献   

10.
分类主题一体化词表是将分类法与主题法有机结合的一种先进的情报检索语言。本文探讨了联机形式的一体化词表在实现查找概念和显示语义关系这一词表本质作用方面的理论与实践, 首次提出了重定位、重入和重构三种用表行为的概念, 对比印刷型词表对联机一体化词表在这方面的改进和优越性进行了讨论, 分析论证了联机一体化词表进一步发展完善的途径和潜力。  相似文献   

11.
Hierarchically structured thesauri--including MeSH--were studied to test the assumption of an inverse relationship between term specificity and the number of postings in online databases. It was suggested that this assumption holds only for peripheral terms and that the opposite is true for the central terms of a discipline. The Environment tree structure of MeSH was used to test the "peripheral" hypothesis, which was supported at a .05 level of significance, but the scattergram on the Endocrine Diseases tree, which was run to test the "central" hypothesis, had an even better level, .02. The commonly held belief that specific terms are added to a thesaurus when more general ones get too many postings was also tested. The relationship between specificity and dates was supported in MeSH (.015). The corollary--that terms with later dates have fewer postings--was supported at a .001 level of significance. The results for MeSH were much more significant than for other hierarchically structured thesauri, which indicates that thesaurus development at NLM involves interaction with MEDLINE to preclude an excessive number of postings to any one term.  相似文献   

12.
Terminology used by health professionals in everyday written discourse was compared with terminology in a standardized medical vocabulary, the Medical Subject Headings (MeSH). Fifty written hospital charts were selected at random and analyzed by a computer program that identified MeSH terms in the charts. The charts were analyzed against two related MeSH vocabularies--one containing MeSH terms and one containing both MeSH terms and backwards cross-reference terms. When small words such as articles and prepositions were disregarded, approximately 50% of the words in a medical chart were found to be MeSH-related terminology. In addition, about 40% of MeSH-related words in the charts were either MeSH terms or backwards cross-reference terms.  相似文献   

13.
以对国内三部有代表性的词表的评介为基础,回顾了80年代以来叙词表的发展概况;对《军队档案常用主题词表》作了详细剖析;总结了10余年来我国叙词表的发展成就,评述了《军队档案常用主题词表》在综合吸取以往经验基础上所取得的成果。  相似文献   

14.
15.
The amount of health information available on the Internet is considerable. In this context, several health gateways have been developed. Among them, CISMeF (Catalogue and Index of Health Resources in French) was designed to catalogue and index health resources in French. The goal of this article is to describe the various enhancements to the MeSH thesaurus developed by the CISMeF team to adapt this terminology to the broader field of health Internet resources instead of scientific articles for the medline bibliographic database. CISMeF uses two standard tools for organizing information: the MeSH thesaurus and several metadata element sets, in particular the Dublin Core metadata format. The heterogeneity of Internet health resources led the CISMeF team to enhance the MeSH thesaurus with the introduction of two new concepts, respectively, resource types and metaterms. CISMeF resource types are a generalization of the publication types of medline. A resource type describes the nature of the resource and MeSH keyword/qualifier pairs describe the subject of the resource. A metaterm is generally a medical specialty or a biological science, which has semantic links with one or more MeSH keywords, qualifiers and resource types. The CISMeF terminology is exploited for several tasks: resource indexing performed manually, resource categorization performed automatically, visualization and navigation through the concept hierarchies and information retrieval using the Doc'CISMeF search engine. The CISMeF health gateway uses several MeSH thesaurus enhancements to optimize information retrieval, hierarchy navigation and automatic indexing.  相似文献   

16.
叶千军  朱丽 《图书情报工作》1997,41(2):16-20,44
??On the basis of evaluation of three typical thesauri in China,the article reviews the development of thesauri since 1980's It takes the newly-published Thesaurus of Commonly Used Military Archive for a detailed analysis.Then it sums up the development and achievemant of Chinese thesauri in ten-odd years,and clarifies the progress and outcome acquired by the Thesaurus of Commonly Used Military Archive though drawing lessons from the past experience.  相似文献   

17.
������ʱ����峡�������   总被引:4,自引:0,他引:4  
通过对我国已出版的多部叙词表的调查分析,认为汉语叙词表语义场的构成有其一定的特点和规律,等同义场和相关义场的构造是汉语叙词表编制的薄弱环节。介绍自然语言叙词表的特点及计算机自动构造的三种方法,指出基于文本的叙词表自动构造方法与汉语的词法相结合,将有助于对汉语叙词表等同义场、等级义场和相关义场的构建。  相似文献   

18.
基于SKOS的叙词表到本体的转换研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对从叙词表到本体的转换中存在的没有统一转换标准的问题,引入W3C推荐的知识组织体系SKOS作为叙词表转换的标准;分析知识组织体系SKOS的特点;实际应用SKOS Core词汇表完成UKAT叙词表节选段落到本体的转换;并应用骨架法对该本体进行评价,指出该本体的特点及局限。  相似文献   

19.
通用叙词表提供了普遍意义的概念,具有普适性、协调性与兼容性的特点,而不同的专业叙词表提供了领域内关注的不同侧重点。叙词表多表联合标注能够从多视角下揭示文档的语义。文章提出了叙词表多表联合标注系统的设计方案,介绍了叙词表文本标注等功能模块以及设计中应该注意的问题,并以皮肤病领域下文档标注为例进行了研讨,总结了多表联合标注可能的应用场景。多表联合标注系统为挖掘不同视角下文档的意义提供了参考,并为文档的语义检索奠定了基础。  相似文献   

20.
This paper examines end-user, online searching using data from a questionnaire mailed to 150 Canadian health professionals in practice settings. The response rate was 83% (n = 124). The data provide a demographic profile of early adopters of end-user searching in the health care community. Positive correlations with the user's level of implementation of end-user searching were found for the following variables: amount of time spent in research activities, amount of system training received, and use of Medical Subject Headings (MeSH). There was a negative association between the amount of time spent in patient care and implementation level. General practitioners and family physicians had lower implementation levels than physicians in other specialties. Successful implementers were more likely to be computer literate and to place a high value on formal information sources such as books, journals, and libraries. Health professionals using so-called "user-friendly" or menu-based software had lower levels of personal commitment to using online databases, as measured by a combination of continuance of use, willingness to pay personally, type of recommendations made to colleagues, and hardware ownership.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号