In this work, we presented an analysis of the representation of the special relativity theory (SRT) in the most used texts
in high school, Polimodal level and university level in the teaching in the Argentine Republic, from a historic, epistemological
and didactic perspective. The results show that none of the analyzed texts would allow a contextualized approach on such theory. 相似文献
This paper gives background information on early childhood services in Ireland and presents the results of a survey of the preschool experiences of 1065 children. The results of the survey suggest that the majority of children experienced some form of early childhood service before starting school. The most common service was a playgroup although a significant proportion of the children had experienced home‐based care with a relative or family day care provider. The implications of the findings for the development of a policy on early childhood services are discussed. 相似文献
Despite its frequent use, there is little understanding of the concept of differential among upper high school and undergraduate
students of physics. As a first step to identify the origin of this situation and to revert it, we have done a historic and
epistemological study aimed at clarifying the role and the meaning of the differential in physics and at improving curricular
and teaching models in the sense of Gilbert et al. (Gilbert J.K., Boulter C., & Rutherford, M.: 1998a, International Journal of Science Education20(1), 83–97, Gilbert J.K., Boulter C., & Rutherford, M.: 1998b, International Journal of Science Education20(2), 187–203). We describe the contributions of Leibniz and Cauchy and stress their shortcomings, which are overcome by the
alternative definition proposed by the French mathematician Fréchet, dating from early 20th century. As a result of this study,
we answer to some fundamental questions related to a proper understanding of the differential in physics education (for 17–19 years
old students). 相似文献
This article examines how 31 triads of 6- to 10-year-old children from 3 cultural backgrounds organized their interactions while folding Origami figures. Triads of children whose families had immigrated to the United States from indigenous heritage regions of México (and whose mothers averaged only 7 grades of schooling) coordinated more often as an ensemble, whereas triads of European heritage U.S. children whose mothers had extensive schooling more often engaged dyadically or individually. When the European heritage children did engage as an ensemble, this often involved chatting rather than nonverbal conversation regarding folding, which was more common among the Mexican heritage children. Mexican heritage U.S. triads whose mothers had extensive schooling showed an intermediate pattern or resembled the European heritage children. 相似文献
The aims of this study were (a) to determine whether Spanish children with reading disabilities (RD) show a speech perception deficit and (b) to explore the locus and nature of this perceptive deficit. A group of 29 children with RD, 41 chronological age-matched controls, and 27 reading ability-matched younger controls were tested on tasks of speech perception. The effect of linguistic unit (word vs. syllable) and type of phonetic contrast (voicing, place and manner of articulation) were analyzed in terms of the number of errors and the response time. The results revealed a speech perception deficit in Spanish children with RD that was independent of the type of phonetic contrast and of linguistic unit. 相似文献
The Linguistic European Policy stresses the importance of linguistic diversity and encourages students to learn several languages, believing that the more languages we know, the better we can understand each other and preserve our languages. To preserve diversity and to value all the languages (either included in the curriculum or not) is a first step to develop a plurilingual and intercultural competence in the classroom as a means of overcoming frontiers between languages and between people. A second step is to work with teachers and to value what they know by helping them to find new and innovative answers to meet these professional challenges. Thus, this paper describes the work within a project for professional development of a group of in‐service language teachers. The teacher education programme suggests a portfolio‐oriented language learning and teaching approach that promotes plurilingualism. We will analyse the teachers' starting point and their willingness to work within an innovative and challenging approach. The analysed data include a questionnaire prior to the starting of the programme and three written reflections at the end of the programme concerning professional development, new concepts, teaching approach and working habits. The conclusions indicate that the teachers were not familiar with either the concept of plurilingualism or the portfolio‐oriented language learning and teaching approach. Nevertheless, they clearly show their willingness to try a new approach in their teaching practice.
La politique linguistique européenne défend l'importance de la diversité linguistique et encourage l'apprentissage de diverses langues, en croyant que la maîtrise de plusieurs langues augmente la capacité de comprendre les autres et de préserver nos propres langues. Préserver et valoriser toutes les langues (présentes, ou pas, dans le curriculum scolaire) est le début du développement de la compétence plurilingue et interculturelle. Ceci constitue un moyen de dépasser les barrières entre des langues et des peuples différents. Un deuxième pas est le travail avec les enseignants, en valorisant leurs connaissances et en les aidant à découvrir de nouvelles réponses, capables de faire face aux défis de la gestion de la diversité. Cet article décrit le travail mené au sein d'un programme de formation continue destiné à un groupe d'enseignants de langues. Ce programme de formation se construit autour d'une approche plurilingue où le portfolio est le concept‐clé. Le texte présente l'analyse du point de départ des enseignants, en explicitant leurs prédispositions à travailler d'une autre façon. Les données analysées incluent les réponses à un questionnaire antérieur au programme de formation et trois réflexions écrites à la fin de ce même programme à propos du développement professionnel (nouveaux concepts, nouvelle approche, nouvelles habitudes). Les résultats montrent que les enseignants n'étaient familiarisés ni avec le concept de plurilinguisme ni avec l'utilisation du portfolio. Toutefois, les enseignants révèlent le désir d'essayer une nouvelle approche dans leurs pratiques d'enseignement.
La política lingüística europea defiende la importancia de la diversidad lingüística y alienta a aprender varios idiomas, en la convicción de que cuantos más idiomas sabemos, mejor podemos entendernos y preservar nuestros idiomas. Preservar y valorar todas las lenguas (estén o no presentes en el currículum) es un primer paso para desarrollar una capacidad plurilingüe e intercultural en clase, que se convierte en un medio de superar las barreras entre idiomas y entre pueblos. Un segundo paso es trabajar con profesores, valorando lo que saben y ayudándolos a descubrir nuevas e innovadoras respuestas para su desarrollo profesional en momentos de cambios. Este escrito describe el trabajo llevado a cabo en el marco de un proyecto para el desarrollo profesional de un grupo de profesores en un instituto, a partir de un programa de formación sobre enseñanza y aprendizaje de idiomas basado en el porfolio. Analizaremos el punto de partida de su camino y la predisposición para trabajar un abordaje innovador y desafiante del currículum. Los datos analizados incluyen las respuestas a un cuestionario anterior al programa de formación y tres reflexiones escritas en el término de ese programa, sobre desarrollo profesional, nuevos conceptos y hábitos de trabajo. Las conclusiones indican que los profesores no estaban familiarizados ni con el concepto de plurilingüismo ni con la enseñanza y aprentisage de idiomas basado en el porfolio. Sin embargo, evidencian predisposición para intentar nuevos abordajes en sus practicas profesionales.
Die Europäische Sprachenpolitik legt grossen Wert auf die linguistische Vielfalt. Eine der Prioritäten ist demnach, Schüler zum Erlernen mehrerer Fremdsprachen zu motivieren. Diese Idee basiert auf der Grundlage, dass das Erlernen mehrerer Sprachen nicht nur eine bessere Verständigung zwischen Kulturen ermöglicht, sondern auch die eigene Sprache und Kultur erhält. Die linguistische Vielfalt zu erhalten und grossen Wert auf alle Sprachen zu legen (im Lehrplan beinhaltet oder nicht) stellt einen ersten Schritt dar, eine mehrsprachige und interkulturelle Kompetenz im Klassenzimmer zu entwickeln, zur Überwindung von Grenzen zwischen Sprachen und Leuten. Ein zweiter Schritt ist die Arbeit mit Lehrern, in der deren Vorkenntnisse wichtig genommen werden und ihnen damit geholfen werden soll, neue Antworten für die entsprechenden beruflichen Herausforderungen auszuarbeiten. In diesem Vortrag soll die Zusammenarbeit mit einer Lehrergruppe im Rahmen einer beruflichen Weiterbildung beschrieben werden. Das Lehrerausbildungsprogramm schlägt ein portfolio‐orientiertes Sprachlernen und Unterrichten vor, das Sprachenvielfalt fördert. Es soll analysiert werden, aus welchen Ausgangspunkten die Lehrer kommen und welche Bereitschaft sie zu einer innovativen Unterrichtspraxis zeigen. Die analysierten Daten, ein Fragebogen vor Programmbeginn und drei schriftliche Reflexionen am Ende des Programms, beziehen sich auf professionelle Entwicklung neuer Konzepte, Unterrichtspraxis und Arbeitsmitte. Die Schluβfolgerungen zeigen, dass die Lehrer weder mit dem Konzept der Mehrsprachigkeit noch mit dem portfolio‐orientierten Sprachlernen und Unterrichten vertraut waren. Andererseits deuten sie auf eine Bereitwilligkeit von Seiten der Lehrer, eine neue Herangehensweise ihre Unterrichtspraxis zu erproben. 相似文献
This article analyses the review, acceptance and publication dates of a sample of 21,890 articles from 326 Ibero-American scientific journals from all subject areas and countries included in the Latindex Catalogue 2.0 and published between 2018 and 2020 (freely available as an open access dataset). The aim is to discover evaluation and publication times. The evaluation process takes a median of 110 days, the publication process, a median of 82 days, and the whole process, a median of 224 days. Statistical differences are found according to periodicity, subject areas, countries, existence of a printed version and article type (Call for Papers or General articles). From the data we find that the delay in publication is longer than publishers themselves report to the DOAJ. STEM areas present the most similarity in publication patterns, having a higher number of evaluation days (Ed) than publication days (Pd); Arts and Humanities present the opposite pattern, with a higher Pd than Ed. In the case of Social Sciences, the times are similar. General articles and Call for Papers articles differ in terms of Ed, but not Pd, indicating that Call for Papers revisions are faster. 相似文献
There is evidence that national scientific journals are important for local communities despite their limited audience due to national languages and topics, like in pedagogy. However, it is not easy to assess the level of scientific rigour of local journals, as most do not have available scientometric data and are often published in minority languages. We hypothesize that a possible manifestation of a latent trait of inner authenticity of the scientific journal (meaning the journal is accepted by a community interested in developing the field which conducts internationally accepted research) could be H-index of the editorial board members. To test this approach, we evaluated H-index and gender of editorial board members (n = 490) from 17 Czech and Slovak national science-oriented scientific pedagogical journals which were not indexed or indexed in Erih+ or Scopus, and compared this with the five lowest-rated journals from the same field indexed in the Web of Science (WoS) database. The H-index of editorial board members was somewhat higher in indexed journals with those from WoS showing higher scores, and the number of board members with no discernable H-index was far greater in non-indexed journals. Editorial boards of journals indexed in WoS were mostly male, compared to a dominance of women on boards of non-indexed journals. Acknowledging the limited sample, it appears that the H-index of editorial board members may be a way to value national scientific journals. 相似文献