首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4237篇
  免费   39篇
  国内免费   5篇
教育   3331篇
科学研究   233篇
各国文化   45篇
体育   399篇
综合类   14篇
文化理论   62篇
信息传播   197篇
  2022年   23篇
  2021年   47篇
  2020年   59篇
  2019年   105篇
  2018年   140篇
  2017年   143篇
  2016年   97篇
  2015年   86篇
  2014年   132篇
  2013年   902篇
  2012年   146篇
  2011年   135篇
  2010年   143篇
  2009年   131篇
  2008年   93篇
  2007年   100篇
  2006年   102篇
  2005年   92篇
  2004年   89篇
  2003年   107篇
  2002年   85篇
  2001年   74篇
  2000年   62篇
  1999年   40篇
  1998年   26篇
  1997年   26篇
  1996年   52篇
  1995年   113篇
  1994年   60篇
  1993年   61篇
  1992年   69篇
  1991年   72篇
  1990年   52篇
  1989年   37篇
  1988年   18篇
  1987年   16篇
  1986年   13篇
  1984年   21篇
  1983年   14篇
  1982年   21篇
  1981年   16篇
  1980年   29篇
  1979年   56篇
  1978年   46篇
  1977年   53篇
  1976年   26篇
  1975年   25篇
  1974年   33篇
  1973年   17篇
  1972年   12篇
排序方式: 共有4281条查询结果,搜索用时 324 毫秒
91.
The Linguistic European Policy stresses the importance of linguistic diversity and encourages students to learn several languages, believing that the more languages we know, the better we can understand each other and preserve our languages. To preserve diversity and to value all the languages (either included in the curriculum or not) is a first step to develop a plurilingual and intercultural competence in the classroom as a means of overcoming frontiers between languages and between people. A second step is to work with teachers and to value what they know by helping them to find new and innovative answers to meet these professional challenges. Thus, this paper describes the work within a project for professional development of a group of in‐service language teachers. The teacher education programme suggests a portfolio‐oriented language learning and teaching approach that promotes plurilingualism. We will analyse the teachers' starting point and their willingness to work within an innovative and challenging approach. The analysed data include a questionnaire prior to the starting of the programme and three written reflections at the end of the programme concerning professional development, new concepts, teaching approach and working habits. The conclusions indicate that the teachers were not familiar with either the concept of plurilingualism or the portfolio‐oriented language learning and teaching approach. Nevertheless, they clearly show their willingness to try a new approach in their teaching practice.

La politique linguistique européenne défend l'importance de la diversité linguistique et encourage l'apprentissage de diverses langues, en croyant que la maîtrise de plusieurs langues augmente la capacité de comprendre les autres et de préserver nos propres langues. Préserver et valoriser toutes les langues (présentes, ou pas, dans le curriculum scolaire) est le début du développement de la compétence plurilingue et interculturelle. Ceci constitue un moyen de dépasser les barrières entre des langues et des peuples différents. Un deuxième pas est le travail avec les enseignants, en valorisant leurs connaissances et en les aidant à découvrir de nouvelles réponses, capables de faire face aux défis de la gestion de la diversité. Cet article décrit le travail mené au sein d'un programme de formation continue destiné à un groupe d'enseignants de langues. Ce programme de formation se construit autour d'une approche plurilingue où le portfolio est le concept‐clé. Le texte présente l'analyse du point de départ des enseignants, en explicitant leurs prédispositions à travailler d'une autre façon. Les données analysées incluent les réponses à un questionnaire antérieur au programme de formation et trois réflexions écrites à la fin de ce même programme à propos du développement professionnel (nouveaux concepts, nouvelle approche, nouvelles habitudes). Les résultats montrent que les enseignants n'étaient familiarisés ni avec le concept de plurilinguisme ni avec l'utilisation du portfolio. Toutefois, les enseignants révèlent le désir d'essayer une nouvelle approche dans leurs pratiques d'enseignement.

La política lingüística europea defiende la importancia de la diversidad lingüística y alienta a aprender varios idiomas, en la convicción de que cuantos más idiomas sabemos, mejor podemos entendernos y preservar nuestros idiomas. Preservar y valorar todas las lenguas (estén o no presentes en el currículum) es un primer paso para desarrollar una capacidad plurilingüe e intercultural en clase, que se convierte en un medio de superar las barreras entre idiomas y entre pueblos. Un segundo paso es trabajar con profesores, valorando lo que saben y ayudándolos a descubrir nuevas e innovadoras respuestas para su desarrollo profesional en momentos de cambios. Este escrito describe el trabajo llevado a cabo en el marco de un proyecto para el desarrollo profesional de un grupo de profesores en un instituto, a partir de un programa de formación sobre enseñanza y aprendizaje de idiomas basado en el porfolio. Analizaremos el punto de partida de su camino y la predisposición para trabajar un abordaje innovador y desafiante del currículum. Los datos analizados incluyen las respuestas a un cuestionario anterior al programa de formación y tres reflexiones escritas en el término de ese programa, sobre desarrollo profesional, nuevos conceptos y hábitos de trabajo. Las conclusiones indican que los profesores no estaban familiarizados ni con el concepto de plurilingüismo ni con la enseñanza y aprentisage de idiomas basado en el porfolio. Sin embargo, evidencian predisposición para intentar nuevos abordajes en sus practicas profesionales.

Die Europäische Sprachenpolitik legt grossen Wert auf die linguistische Vielfalt. Eine der Prioritäten ist demnach, Schüler zum Erlernen mehrerer Fremdsprachen zu motivieren. Diese Idee basiert auf der Grundlage, dass das Erlernen mehrerer Sprachen nicht nur eine bessere Verständigung zwischen Kulturen ermöglicht, sondern auch die eigene Sprache und Kultur erhält. Die linguistische Vielfalt zu erhalten und grossen Wert auf alle Sprachen zu legen (im Lehrplan beinhaltet oder nicht) stellt einen ersten Schritt dar, eine mehrsprachige und interkulturelle Kompetenz im Klassenzimmer zu entwickeln, zur Überwindung von Grenzen zwischen Sprachen und Leuten. Ein zweiter Schritt ist die Arbeit mit Lehrern, in der deren Vorkenntnisse wichtig genommen werden und ihnen damit geholfen werden soll, neue Antworten für die entsprechenden beruflichen Herausforderungen auszuarbeiten. In diesem Vortrag soll die Zusammenarbeit mit einer Lehrergruppe im Rahmen einer beruflichen Weiterbildung beschrieben werden. Das Lehrerausbildungsprogramm schlägt ein portfolio‐orientiertes Sprachlernen und Unterrichten vor, das Sprachenvielfalt fördert. Es soll analysiert werden, aus welchen Ausgangspunkten die Lehrer kommen und welche Bereitschaft sie zu einer innovativen Unterrichtspraxis zeigen. Die analysierten Daten, ein Fragebogen vor Programmbeginn und drei schriftliche Reflexionen am Ende des Programms, beziehen sich auf professionelle Entwicklung neuer Konzepte, Unterrichtspraxis und Arbeitsmitte. Die Schluβfolgerungen zeigen, dass die Lehrer weder mit dem Konzept der Mehrsprachigkeit noch mit dem portfolio‐orientierten Sprachlernen und Unterrichten vertraut waren. Andererseits deuten sie auf eine Bereitwilligkeit von Seiten der Lehrer, eine neue Herangehensweise ihre Unterrichtspraxis zu erproben.  相似文献   

92.
Peer and near-peer teaching programs are common in medical undergraduate courses. However, there are no studies that have investigated the effectiveness of a near-peer teaching program on the academic performance of undergraduate students pursuing sport and exercise science coursework. This study was conducted to analyze the effectiveness of such a program for students who participated in a course on the functional anatomy of the locomotor apparatus. A total of 39 student participants were divided into two groups: students in one group voluntarily attended at least one session of a near-peer teaching program, and students in the other group attended no sessions. The final grade (range 0–100%) was recorded and used as an indicator of academic performance. The final grade of students who attended the near-peer teaching program (69.5 ± 16.0%) was 38.7% higher (P = 0.002, d = 1.06) than those who did not (50.1 ± 20.4%). When the academic performance of the same students was evaluated in another course (exercise physiology) that did not offer a near-peer teaching program, there were no significant differences between the groups (students who attended or did not attend the near-peer teaching program). A significant positive association was found between near-peer teaching program frequency and the number of students approved and not approved in the course (P = 0.041). A significant difference (P = 0.001) was found in the attendance at regular classes between the group who participated in the near-peer teaching program (median: 62 hours; IQR [interquartile ranges]: 4.0 hours) and those who did not (median: 58 hours; IQR: 4.0 hours). Gender was not a moderating factor on academic performance or near-peer teaching program attendance. These results highlight the effectiveness of a near-peer teaching program on the academic performance of students from a sport and exercise science degree program while enrolled in an anatomy course. Anat Sci Educ. © 2018 American Association of Anatomists.  相似文献   
93.
In 1972 the Netherlands Institute for Audio-Visual Media (NIAM) in the Hague established a new department in Rotterdam to provide information and advice on the selection of audiovisual equipment and training in the use and applications of the different media. The information service was to be provided free of charge, but a fee would be charge for the training courses.  相似文献   
94.
95.
ABSTRACT

This article describes some aspects of a multi‐disciplinary exchange and research programme involving communities in Denmark, Germany, Italy and the United Kingdom. The major focus of the programme has been on the integration of children with special educational needs into mainstream settings in schools and communities with a specific reference to decision making processes. The point at which extra resources are given by the state and its agencies to an individual in need provides the unifying intercultural point of departure. Local cultures, including legislative and social imperatives, and their implications for research activity are discussed. Common themes in the transition and transformation of the various forms of welfare state provision within the member countries are identified and analysed. The relationship between different forms and levels of service provision and the practice of integration are discussed.  相似文献   
96.
97.
In order to gain clarity about historical facts the historian requires as wide and as varied a range of informative documents as possible. These documentary sources include all texts, objects or facts, from which knowledge of the past can be gained; texts such as annals, chronicles, letters, reports, certificates; things like relics, buildings, ruins, primers, stone axes; and facts or conditions still in existence based on historical premises.  相似文献   
98.
99.
This study investigates the preservice teacher learning in the context of conversations about their field-based challenges. First, a review of the literature explores studies that highlight the role of evidence-based conversation as a mechanism to approach the inevitable problems faced by teachers in the classroom. The subsequent case study provides an analysis of how a group of preservice teachers approached a colleague's challenge through a structured conversation and used digital videotapes and artifacts to add specificity to their analysis. The study's implications suggest how constructive and critical conversations between prospective teachers can play an important role in their professional development.  相似文献   
100.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号