全文获取类型
收费全文 | 749篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 441篇 |
科学研究 | 30篇 |
各国文化 | 23篇 |
体育 | 27篇 |
综合类 | 18篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 206篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 25篇 |
2014年 | 37篇 |
2013年 | 49篇 |
2012年 | 67篇 |
2011年 | 84篇 |
2010年 | 67篇 |
2009年 | 50篇 |
2008年 | 72篇 |
2007年 | 58篇 |
2006年 | 33篇 |
2005年 | 45篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 24篇 |
2002年 | 24篇 |
2001年 | 23篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有754条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
鸦片战争以后,借着不平等条约的保护,基督教传教士涌人中国各地开展传教活动.在遭到种种抵制之后,传教士们选择了创办学校作为入侵中国的突破口,湖南教会学校应运而生.甲午战后湖南人民的求变心理为传教士在湘办学提供了发展的机会. 相似文献
32.
1840年,鸦片战争后,中国长期封闭的国门大开,西方传教士尾随列强军队也大量涌入中国,他们也纷纷效仿以前利玛窦等人的做法,通过宣传西方科学知识逐渐渗透传播基督教义。传教士本来的使命是传播基督教,但他们在传教过程中,自觉或不自觉地扮演了介绍或传播中西化使的角色,以至于当我们历史地考察中国近现代化史时,不得不考虑到这些传教士的作用。所以,我们在研究中国近现代图书馆的发展时,不能忽视西方传教士的作用。他们在华创立教会大学图书馆、藏书楼,引入西方教育模式、技术方法,传播西方图书馆管理理念。他们从事的图书活动是中国近现代图书事业的一部分,对促进中国古代藏书楼向近现代图书馆的转变起到十分重要的作用,在我国近现代化史和图书馆史上占有十分重要的地位。[第一段] 相似文献
33.
传教士比格特在1750年到1767年期间曾与生活在加利福尼亚的印第安人居住在一起,他详细地记录了这些被称为加利福尼亚人的日常生活,并为他们近乎于天生的快乐而感动. 相似文献
34.
19世纪初,一批西方传教士为传播基督教进入中国.在他们的传教活动中,创办报刊是一种迅速又广泛的传播方式.在20世纪之前,传教士在中国沿海和内地的一些城市创办了近百种报刊,以他们办报的思想和实践推动了中国报刊的近代化. 相似文献
35.
一、钢琴价值观的演变
钢琴源于欧洲,至今已有数百年的历史。1601年,意大利传教士利玛窦来到北京,向明朝神宗皇帝献上了一架古钢琴,作为西洋进贡的珍品收藏,老百姓无缘得见。当时不叫钢琴,称作“西琴”或“番琴”。 相似文献
36.
<正> 1.北京近代图书馆的产生四、外国教会或外国私人在京所设图书馆外国教会或外国人在北京设立的图书馆起源很早,最早可追溯到明万历年间利玛窦创建的南堂图书馆。此外,还有东堂图书馆、西堂图书馆、北堂图书馆以以莫利逊的私人藏书等。1.东堂图书馆东堂始于顺治七年(1656年),为葡萄牙所属的耶稣教堂。该堂是顺治七年皇帝赐给利类思和安文思二司铎的。东堂图书馆初立时藏书可能较多,因为当时著述较多的传教士,如 相似文献
37.
医学传教士与近代中国西医翻译名词的确定和统一 总被引:1,自引:0,他引:1
医学传教士在从事近代西医翻译和西医教育的过程中,对近代中国的医学名词的确定和统一起了一定作用。1890年前,他们的医学翻译就确定了一些中文西医名词。1890年后,他们进行了有组织的医学名词统一活动。晚清时期,他们在西医名词的确定和统一中占有重要地位,民国时期居于次要地位。 相似文献
38.
传教士在华开展的外语教学活动长达120余年。他们在三个不同的阶段对我国的外语教学做出了卓有成效的探索。这些外语教学的先声尝试对当下的高校外语教学改革亦有启示与借鉴作用。这些启示可以归纳为五点:一是教学目的应因势利导,多元并存;二是教学内容应固本拓域,人文引领;三是教学方法应多彩纷呈,为我所用;四是教材运用应整合资源,凸显校本;五是教师教育应内外兼行,系统发展。 相似文献
39.
《浙江国际海运职业技术学院学报》2015,(1):11-19
近代以来,普陀山逐渐成为来华新教传教士的"海上乐园"和度假胜地。麦都思、郭士立、施美夫、娄礼华、丁韪良、立德夫人等几位西方传教士,试图跳出传统佛教观的范式对中国佛教进行套语式的描述,充分认知普陀山佛教这个"他者"。他们一方面向西方社会传达了普陀山的佛教形象,另一方面也为我们保留了当时普陀山的宝贵资料。 相似文献
40.
"圣谕十六条"在雍正二年(1724年)经过注解,被定名为《圣谕广训》,开始在全国范围内强制宣讲。它作为清代意识形态的集中体现,在清初便已受到西方传教士的密切关注。传教士翻译《圣谕广训》时,对其语言、风格、宣讲方式等都进行了借鉴、模仿,以用于在中国传教。晚清时,《圣谕广训》在反洋教斗争中的作用也引起传教士的广泛注意,在强烈抵制的同时,对其功能的认识也进一步深化了。 相似文献