首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   91篇
  免费   0篇
教育   56篇
科学研究   3篇
综合类   1篇
信息传播   31篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   4篇
  2013年   8篇
  2012年   1篇
  2011年   6篇
  2010年   6篇
  2009年   8篇
  2008年   9篇
  2007年   9篇
  2006年   7篇
  2005年   4篇
  2004年   6篇
  2003年   7篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有91条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
张凤兰 《图书馆杂志》2000,19(11):17-18
本文全面地论述了《中国图书馆分类法》第四版中的冒号组配问题,指出了改进与不足之处,对规定性冒号组配类目和规定性冒号组配类目认真地分析和研究,并提出了自己的见解。  相似文献   
62.
赵学潮 《青少年日记》2009,(6):66-66,51
把直接说的话改为第三者的转述,一般可按如下四步进行:一去。即去掉原句中的引号。因为改成了转述,不再是引用原话,因此引号必须去掉。二换。即将原句中的冒号换为逗号。由于改成了转述形式,冒号的提示功能已经失去,因此须将它换为句中表停顿的逗号。  相似文献   
63.
本文全面扼要地阐述了印度著名图书馆学家阮冈纳赞的冒号分类法在标记制度方法的创造,详细分析了冒号分类法对《中国法》修订的借鉴作用。  相似文献   
64.
65.
论“冒号分类法”标记制度对《中图法》修订的借鉴作用   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文阐述了印度著名图书馆学家阮冈纳赞的冒号分类法在标记制度方面的创造,详细分析了冒号分类法对<中图法>修订的借鉴作用.  相似文献   
66.
67.
68.
这就是我     
我,不胖不瘦,不高不矮,长着一对招风耳,戴着一个黑框眼镜。兴许是希望我乘风破浪的缘故,爸妈给我起名:顾乘风。(好一个"招风耳"!很有特色。假如你能将这一点与你的姓名联系起来,会不会更吸引人啊?!)我的爱好不少,像看书、玩电脑、游泳、踢足球,样样我都喜欢。不过最常有的,还是看书。我爸妈从来不担心我不看书,反而要我少看点,这是为何呢?请听我慢慢道来:(一个冒号,故事就娓娓道来了!)有一  相似文献   
69.
英译汉有时会遇到一些标点符号的应用问题。标点符号的应用对译表达有很大影响。冒号、破折号和引号等三种标点符号在英译汉中的应用是躲姝翻译方法和技巧之一,本对这三种标点符号的应用作一次探讨。  相似文献   
70.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号