全文获取类型
收费全文 | 2517篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 2114篇 |
科学研究 | 154篇 |
各国文化 | 11篇 |
体育 | 29篇 |
综合类 | 137篇 |
文化理论 | 23篇 |
信息传播 | 52篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 26篇 |
2022年 | 31篇 |
2021年 | 23篇 |
2020年 | 12篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 29篇 |
2016年 | 68篇 |
2015年 | 109篇 |
2014年 | 221篇 |
2013年 | 173篇 |
2012年 | 204篇 |
2011年 | 256篇 |
2010年 | 214篇 |
2009年 | 216篇 |
2008年 | 185篇 |
2007年 | 163篇 |
2006年 | 124篇 |
2005年 | 83篇 |
2004年 | 76篇 |
2003年 | 63篇 |
2002年 | 57篇 |
2001年 | 49篇 |
2000年 | 44篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 12篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有2520条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
陈跃 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,32(5):64-66
汉英成语和习语大都具有鲜明的形象,若用来比喻事物,其表述过程往往带有浓郁的民族色彩、地方色彩、历史色彩和文化背景;在特定情况下,它们还与自然环境有直接的关系。因此,在互译时,应该充分考虑到这些因素,从而能够准确地表述和传递原意。 相似文献
32.
探讨了物理专业汉英双语教学课程的知识结构和教学对策,其目的是既能帮助学生巩固专业知识,又能提高专业英语水平。 相似文献
33.
汉语“天”字的翻译一般可用6种方法,即直译法,同义习语借用法,意译法,省略法,增添法,修辞法。本文强调翻译是一种文化中的语言形式。由于各国文化千差万别,因而不可能做到完全等值,也不应该把等值概念理解为逐字、逐词、逐句的机械对译 相似文献
34.
One evening Mrs Smith asked her husband to take her to a very expensive restaurant (饭馆) in the city, because a lot of film stars and other famous (著名的) people ate there, and she was eurions(好奇的)to see some of them. 相似文献
36.
陈华华 《韩山师范学院学报》2005,26(2):56-58
谚语是一个民族语言的精华,又反映其民族的文化特征。了解和掌握尽量多的英语谚语无疑对学习英语语言文化大有裨益。该文着重探讨了英谚汉译过程中应注意的几个问题。 相似文献
37.
从英语现在时与过去时的实质出发,揭示英语谚语背后所蕴涵的语用内涵。英语谚语中的现在时体现了它的真实性、现实性和直接性的语用内涵。而过去时态则体现了间接性、委婉性的语用内涵。英语谚语中时态语用内涵的明晰,有助于大学生语用能力的培养。 相似文献
38.
本文将笔者收集到的日语中有关夏季的谚语,介绍给各位日语同仁共勉。日本语中这些谚语既有揭示自然、天气规律的;也有告诫人们生存、生活、健康应注意的常识的。既有褒义的;也有贬义的。从中我们将会有所收获。 相似文献
39.
华锦木 《和田师范专科学校学报》2005,25(3):9-10
文章在解读谚语的基础上,将维吾尔语谚语中的地域文化特质归结为沙漠戈壁文化、绿洲文化、地名文化、巴扎文化、伊斯兰文化。 相似文献