首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   53601篇
  免费   56篇
  国内免费   67篇
教育   45326篇
科学研究   2831篇
各国文化   101篇
体育   310篇
综合类   2722篇
文化理论   269篇
信息传播   2165篇
  2024年   200篇
  2023年   879篇
  2022年   476篇
  2021年   609篇
  2020年   665篇
  2019年   708篇
  2018年   437篇
  2017年   898篇
  2016年   1961篇
  2015年   3088篇
  2014年   5173篇
  2013年   3855篇
  2012年   3946篇
  2011年   5077篇
  2010年   4351篇
  2009年   4373篇
  2008年   4138篇
  2007年   3344篇
  2006年   2184篇
  2005年   1618篇
  2004年   1335篇
  2003年   1138篇
  2002年   1065篇
  2001年   808篇
  2000年   635篇
  1999年   264篇
  1998年   148篇
  1997年   94篇
  1996年   76篇
  1995年   56篇
  1994年   45篇
  1993年   28篇
  1992年   17篇
  1991年   11篇
  1990年   9篇
  1989年   12篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 375 毫秒
91.
期待翻译软件的新突破   总被引:3,自引:0,他引:3  
因特网已渗透到人们的衣食住行及社会生活各个方面, 虽然网络没有国界, 信息不分种族, 但80% 的网站和90% 的网络信息是英文的, 多数国人与世界交流受到语障制约。国家科委早已将机器翻译列入“863”计划, 近年来翻译软件成果累累, 只是这些成果与人们的要求尚有较大距离, 此项研究仍然任重道远。  相似文献   
92.
市场细分是现代产业发展的方向.最近以来,市场细分日渐成为出版发行界使用频率较高的专业语汇.21世纪的社会已经进入了知识经济、服务经济时代.  相似文献   
93.
论专业化出版集团的组建模式   总被引:1,自引:1,他引:0  
龚蕾 《编辑之友》2002,(4):27-29
据贝塔斯曼中国首席代表刘激扬透露,贝塔斯曼已经和有关部门达成协议,将由贝塔斯曼买断中国图书的版权,然后组织翻译出版,通过其覆盖全球的营销网络进入西方人的阅读视野.  相似文献   
94.
本文通过对英语语音的主要特点分析 ,将英汉语音进行了对比 ,找出了“中国腔英语”的结症所在 ,并对如何摆脱“中国腔”提出了建议  相似文献   
95.
奈达(Eugene A. Nida)的等效翻译是目前最佳的翻译理论理论原则,尽管它仍有许多不足和不实用性,但我们不可忽视它在目前的不可替代的价值。  相似文献   
96.
英语阅读课语言能力的培养,首先要强调对语篇整体性的阅读,引导学生从语篇的整体出发去处理词、句、段的呼应关系和潜藏在字里行间的深层含义,达到较高层面的理解;2.培养学生注意并掌握语篇的主要联接手段;3.引导学生关注语篇的基本关系和结构;4.通过对体的分析来加深理解;5.倡导学习的主动性,并将其贯穿于教学始终。  相似文献   
97.
近几年来,高考英语科考试(NMET)中越来越重视考查学生的语篇理解和交际能力。高考大纲对阅读理解能力测试也提出了明确要求,且阅读理解能力的考查在高考试题中占有相当大的比例。因此,培养和提高学生的阅读能力无疑就成为高中英语教学的重点。阅读能力的培养主要是加强对学生语篇理解的培养,只有在语篇理解的前提下,才能逐步提高学生运用英语进行交际的能力。为此,笔认为在实际阅读教学过程中可采用以下策略。  相似文献   
98.
99.
100.
随着全球经济一体化的日益加强,国际间的商品流通日益频繁,广告成为推销中外商品必不可少的方法,具有非常重要的作用。广告的翻译成为重要课题。在广告的翻译中,应了解广告在用词、句法、修辞等方面的语言特征,注意不同的文化背景、文化价值观,才能译出符合对方习惯,让投向国受众喜爱和接受的广告语。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号