首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5935篇
  免费   6篇
  国内免费   7篇
教育   4993篇
科学研究   289篇
各国文化   8篇
体育   20篇
综合类   352篇
文化理论   37篇
信息传播   249篇
  2024年   12篇
  2023年   37篇
  2022年   30篇
  2021年   72篇
  2020年   53篇
  2019年   86篇
  2018年   41篇
  2017年   89篇
  2016年   149篇
  2015年   284篇
  2014年   493篇
  2013年   410篇
  2012年   453篇
  2011年   524篇
  2010年   449篇
  2009年   483篇
  2008年   479篇
  2007年   376篇
  2006年   311篇
  2005年   245篇
  2004年   176篇
  2003年   160篇
  2002年   146篇
  2001年   127篇
  2000年   87篇
  1999年   38篇
  1998年   26篇
  1997年   27篇
  1996年   18篇
  1995年   11篇
  1994年   10篇
  1993年   10篇
  1992年   10篇
  1991年   17篇
  1990年   2篇
  1989年   5篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有5948条查询结果,搜索用时 734 毫秒
81.
从认知语言学的角度看英汉有关时间的隐喻表达   总被引:3,自引:0,他引:3  
时间的概念是通过其他概念来认识的,通过汉英有关时间的隐喻表达,从认知的角度对比探讨了两种文化认知和建构时间的途径和方式。这些隐喻概念的运用说明了隐喻在人类语言中的普遍性和各民族认知的共性,同时,隐喻概念因深受民族社会文化等因素的影响,也存在一定的跨文化的差异。  相似文献   
82.
人以“体认”的方式认识世界,认知离不开人的身体经验。语言作为认知的产物和对世界进行范畴化的工具就体现了人的经验。人的生理结构以及所处环境的大致相似性决定了经验和认知模式的相似性,这是翻译中可译性的认知基础。但是不同民族所处具体环境的差异和不同文化背景对人具体认识事物的影响使得不同民族的人对事物认识在语言上有不同的表达方式和思维,这是不可译性的原因。  相似文献   
83.
语言是人类最重要的交际工具。语法是语言运用的法则。语文教育的一个重要任务就是培养学生正确运用语言的能力。修订后的《初中语文教学大纲》对语法常识作了削减,并明确提出:“语法修辞和文体常识不列入考试范围。”在此新形势下,如何根据语言的自身规律来提高学生正确使用语言的能力,就成了一个新课题。我以为其关键在于加强指导语言学用的科学性,为此。提出以下三条意见:  相似文献   
84.
意义问题是20世纪语言学、哲学和逻辑学共同研究的一个重要课题。相应地,意义问题研究具有语言学、哲学和逻辑学动因;语言学家研究意义,目的是为了保证人类交际活动的成功;哲学家研究意义,目的是以此架构语言通往客观世界的桥梁;逻辑学家研究意义,目的是为了寻求逻辑理论背后的基础假定,以保证推理形式的有效性。这表明,意义问题研究具有重要的理论价值和社会价值。  相似文献   
85.
变体概念最初是为了经济处理表音文字与语音实体对应关系提出来的 ,如今它已被广泛用于语言研究的方方面面。成为社会语言学研究中最为常用、最为核心的概念。社会语言学引入前述概念时需要注意三个问题 ,即 :(1)使用变体及相关术语时需注意名异实同及名同实异现象的存在。 (2 )探求变体之间发生学关系时需谨慎行事。 (3)将变体概念作为工具使用时需充分认识其方法论意义。变体概念与社会语言学的关系乃是社会语言学理论建设的重要组成部分。  相似文献   
86.
近十几年来在国外发展迅速的互动语言学针对语言静态研究方法的缺陷,提倡通过对真实口头言语交际的动态分析,考察和研究人们日常真实互动过程中的语言使用情况,探讨语言结构及其运用模式与互动交流的相互影响。我们认为,“互动”有助于进一步理解修辞意义产生于表达与接受的互动过程中,同时对于考察书面言语交际中表达与接受的互动也有启发意义。  相似文献   
87.
英语教育的目标是培养交际能力,但是对不同"能力"概念的理解是否准确,还值得探讨.文章根据有关英语文献,对有关英语中各种"能力"概念的差异和共同性在译成中文的过程中不同的表示方法进行辨析.尽管在英语中oonpetence、ability、caoacity、capability等词汇具有某种程度不同的含义,但在多数中文文献中都被译为"能力"一词,没有显示出这些词汇意思上的差异.因此将这些词汇译为"能力"、"力"、"应对力"、"综合力"等不同的汉语词汇,并将proficiency和language faculty译为"熟练程度"和"(语言)机能",如与能力的概念联系在一起,则可将其译为"实力"和"(语言)才能".  相似文献   
88.
想要做好翻译工作,就要仔细研究文章的语境,两者之间的对等关系已经成为语言学中的重要课题。通过分析语境的含义及功能,从语言学的视野下来研究语境与翻译的关系,是本文将要重点阐述的内容。  相似文献   
89.
王文胜 《台州学院学报》2007,29(4):40-45,59
通过实地调查,运用地理语言学的研究方法,平面揭示吴语处州方言豪、肴二韵的语音特点,并对其历史层次进行分析。处州方言豪、肴二韵的今读状态,是其自身演变和受外来方言影响的结果。  相似文献   
90.
王鑫 《现代语文》2006,(10):21-22
一、引言 对于语言的研究,古已有之,从18世纪末期到19世纪,历史比较语言学的建立使语言学成为一门独立的科学.20世纪初出现了结构主义语言学,注重语言本身的系统研究,使语言学成为一门系统科学,从而使语言的研究进入了现代语言学阶段.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号