首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14111篇
  免费   424篇
  国内免费   189篇
教育   10373篇
科学研究   2391篇
各国文化   54篇
体育   482篇
综合类   582篇
文化理论   35篇
信息传播   807篇
  2024年   15篇
  2023年   71篇
  2022年   224篇
  2021年   275篇
  2020年   380篇
  2019年   380篇
  2018年   348篇
  2017年   335篇
  2016年   376篇
  2015年   472篇
  2014年   869篇
  2013年   1192篇
  2012年   1216篇
  2011年   1142篇
  2010年   834篇
  2009年   716篇
  2008年   835篇
  2007年   997篇
  2006年   846篇
  2005年   799篇
  2004年   637篇
  2003年   612篇
  2002年   466篇
  2001年   322篇
  2000年   180篇
  1999年   65篇
  1998年   38篇
  1997年   28篇
  1996年   16篇
  1995年   6篇
  1994年   10篇
  1993年   9篇
  1992年   4篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1983年   1篇
  1979年   1篇
  1977年   1篇
  1976年   2篇
  1957年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 62 毫秒
81.
[目的/意义]随着大数据的发展,数据科学已经成为新的研究领域。厘清国外数据科学的发展与研究现状,可为我国今后的研究提供参考与借鉴。[方法/过程]利用Web of Science核心合集数据库对国外有关数据科学的文献进行检索,并对作者、研究方向等外部特征与关键词、主题等内容特征做计量分析;在此基础上,通过逐篇阅读与归类,从数据科学的内涵界定与应用方向两大方面进行综合分析。[结果/结论]最后,结合现有研究面临的问题与解决的方法,对数据科学的未来进行展望。  相似文献   
82.
非公有制经济是我国社会主义市场经济的重要组成部分。要谋求中国经济的快速发展,必须在坚持公有制为主体的前提下大力发展非公有制经济,这已成为全党全国人民的共识;而要更好更快地发展非公有制经济,必须建立健全促进非公有制经济发展的制度和政策支撑体系,改进政府管理和服务。  相似文献   
83.
学校体育政策在高职院校执行过程中存在缺损,这是由于教育政策的执行主体在认识上有偏差,体育政策执行的条件和环境还需改善,体育政策本身有待完善。高职院校要落实好学校体育政策必须提高认识,完善政策执行条件和环境,加强监督与评估。  相似文献   
84.
Education has continuously been regarded as a vital tool in Norwegian policymakers' immigrant integration agendas. This study analyzes semantic structures substantiating the policy language of historical Norwegian immigrant education policies from their inception in 1973 until today (2013). The analysis is framed by Kronenfeld's linguistic anthropological theory “semantic extensionism”. Four distinct semantic models are identified through the historical period. Each model comprises specific overall policy programs, education system characters, teaching methods, and parameters for equality output evaluations. We show how the core semantic structures of each model, and the changes between them, derive from three interacting factor domains: (1) semantic inclusion and contrast relations, (2) pragmatic characteristics of practice fields, and (3) broader welfare state policy histories.  相似文献   
85.
中外刑事再审制度比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
中外刑事再审制度在发起主体、发起理由、管辖方式、发起时限及次数和改判原则上存在差异.我国应借鉴国外制度设计的价值理念,使再审程序设计做到实体真实和正当程序的统一.  相似文献   
86.
我国财政债务规模包括中央财政规模和隐性、或有债务规模。为此,只有全面认识财政债务的实际规模,并分析其不断扩大的原因,才能在实践中采取有效措施,控制和缩减当前的财政债务规模。  相似文献   
87.
面对WTO带来的机遇与与挑战,中国农业将如何发展?笔者认为,要熟和灵活应用WTO农业游戏规则,借鉴其他成员国的经验教训;调整和优化产业结构,推进农业产业化进程;调整农村就业结构,合理安排农村剩余劳动力。  相似文献   
88.
Abstract

As a phenomenon exogenous to China, the Olympics have been proactively interpreted in the local context since China’s entry (and subsequent re-entry in 1984) into the Olympic movement. With China’s increasing involvement in promoting three bids to host the Olympic Games, two of which were successful, respectively, in 2001 and 2015, the nature of the discourse of key stakeholders in relation to Chinese elite sport has both reflected and reshaped the meaning of the Games to Chinese elite sport. This paper examines the discursive construction process of the Olympics in the Chinese elite sport system by key stakeholders through analyzing statements of political figures on sport and Olympic phenomena, Chinese elite sport policy documents, and the commentaries of leading Chinese sport academics. The analysis of discourse highlights two main features in the construction of the Games in official accounts during the period under investigation. The development of these two themes reflects the nature of the Chinese Olympic discourse, manifests the political power over the interpretation of the Olympics in Chinese context, and continues to characterize the on-going major themes in Chinese elite sport policy.  相似文献   
89.
李华燕 《湖北体育科技》2016,(11):1001-1004
中外女排比赛中接拦回球数量仍然较多,占扣球总数的14%左右,比赛中80%左右的拦回球落在3m线前区域。中国女排接拦回球的效果好于日本女排、塞尔维亚女排和多米尼加女排,但与巴西女排、美国女排相比差距较大,同俄罗斯女排、意大利女排接拦回球的效果相差不大。接拦回球失误的主要原因有接拦回球队员反应跟不上造成无防守动作形成失误,其次是接拦回球队员防守意识不强未及时进入防守位置形成失误。中国女排应加强接拦回球跟进保护意识培养,努力提高各种倒地和单手垫球技术,从而提高接拦回球能力。  相似文献   
90.
贺树 《出版科学》2016,24(2):32-35
把高质量的译本奉献给读者,是从事外国经典译著编辑的终极目标。在编辑外国经典译著时一定要忠于原文,与译者交朋友,勤查各类工具书,重视读者意见,注意自身素质的提高,关注各类翻译赛事以发现和培养优秀译者。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号