首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3529篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   3139篇
科学研究   186篇
各国文化   2篇
体育   11篇
综合类   144篇
文化理论   2篇
信息传播   46篇
  2024年   2篇
  2023年   15篇
  2022年   10篇
  2021年   30篇
  2020年   29篇
  2019年   28篇
  2018年   22篇
  2017年   39篇
  2016年   92篇
  2015年   140篇
  2014年   335篇
  2013年   246篇
  2012年   266篇
  2011年   300篇
  2010年   291篇
  2009年   322篇
  2008年   337篇
  2007年   307篇
  2006年   179篇
  2005年   153篇
  2004年   75篇
  2003年   90篇
  2002年   81篇
  2001年   54篇
  2000年   45篇
  1999年   16篇
  1998年   12篇
  1997年   4篇
  1996年   4篇
  1995年   2篇
  1994年   3篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有3530条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
张红燕 《课外阅读》2011,(1):203-203
交际通过语言来进行,而语言即是文化的一部分,又是文化的载体.每个语言群体都有自己的文化。中国学生说英语是会受到母语文化的影响,会无意识的用自己的文化知识,经历去理解和表达,他们掌握的英语带有汉语的某些特征,是汉化了的英语,不纯正的英语,  相似文献   
62.
母语习得与二语习得的异同   总被引:2,自引:0,他引:2  
母语习得与二语习得之间存在着异同。不同之处主要体现在学习者的年龄、学习方式、 学习顺序、学习内容、语言应用及学习中的文化因素等方面,而相同之处则体现在词汇 及结构的对应和错误类型两个方面。探讨二者的异同,有助于更好地理解母语习得。同 时,在二语习得中采取适应的措施和方法,能进一步提高二语习得的效果。  相似文献   
63.
母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象.以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响.特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式.文章通过分析汉英翻译中出现的多余词汇现象,提出了相关的翻译方法、对策以及对大学英语教学的启示.  相似文献   
64.
母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源。本文以英语为例讨论了母语正、负迁移对外语学习的影响,更强调了如何在外语学习中充分调动母语正迁移的作用。也就是说我们在外语教学中应尽量利用母语促进其正迁移、抑制其负迁移。  相似文献   
65.
对宁波某培训机构英语演讲课程82名小学生英语演讲稿调查发现,小学生在英语演讲稿写作中受母语负迁移影响显著,尤其表现在书写格式、句式结构和文化上。这对小学英语教学可以有一定启示:运用相应的教学干预手段——规范用法,打好基础;保证输入,锻炼思维;输出导向,以写促学,可以引导小学生提高英语演讲稿的写作质量,促进其英语语言能力和思维品质提升,实现其英语演讲能力与写作能力的协同发展。  相似文献   
66.
英语、汉语,孰轻孰重?这个问题如果问一个中亚人,或是一个非洲人,就好比问软烤牛排之于糖醋小排滋味如何,世界上任何一种语言都是美丽的,这可真是一个难题了。我想,排除种种干扰因素,他们大都会觉得都是语言,实在难言轻重。但作为一个中国人,来回答这个问题自然不在话下:汉语是母语,当然汉语重要啦。汉语是什么?过去小学叫“国  相似文献   
67.
在二语习得中,母语负迁移现象不可避免,并给大学生造成了诸多困扰。在对语言迁移概念作出简要论述的基础上,分析母语负迁移对大学生英语写作的影响,并就大学生英语写作中母语负迁移的应对策略进行研究。  相似文献   
68.
大学生英语写作暴露出的诸多问题中,相当一部分语言错误是由于母语干扰产生的。因此,摆脱母语干扰对提高大学生英语写作水平起着举足轻重的作用。  相似文献   
69.
大学生学习日语的过程中,经常会使用不同的词汇、语法和句式,但这些内容的运用经常存在误用的情况。故笔者通过调查,分析了大学生写论文时经常使用错误的词汇及语句类型,从母语、文化等方面分析了日语学习的难点,以及出现偏误的原因,由教师给出针对性的指导方案。  相似文献   
70.
外语习得中母语文化的负迁移现象及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学不仅是语言教学,也是化教学。不同化之间具有鲜明的民族性,呈现出不同的化形态,反映到作为化载体的语言上则表现为语言表达的差异。母语化的影响根深蒂固,对目的语的学习必然会产生一定的负迁移作用。由于母语化负迁移造成理解错误,或使交际陷入尴尬境地的例子不胜枚举。如何逐步了解目的语国家的化、增强化差异意识,克服母语化的负迁移现象,是外语学习中的一个重要课题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号